A grammar of the urdu [PDF]

  • Commentary
  • 659526
  • 0 0 0
  • Suka dengan makalah ini dan mengunduhnya? Anda bisa menerbitkan file PDF Anda sendiri secara online secara gratis dalam beberapa menit saja! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

OF THE



URDU OR HINDUSTANI LANGUAGE.



BY THE SAME AUTHOR.



Crown



8vo, cloth, price 2s. 6d.



HINDUSTANI EXERCISES. A



Series of Passages



and Extracts adapted



for Translation



into Hindustani.



Crown



IKHWANU-9 SAFA,



8vo, cloth, price 7s.



OR



BROTHERS OF PURITY.



Translated from the Hindustani. "It has been the translator's object to adhere as closely as possible to the original text while rendering the English smooth and intelligible to the reader, and in this design he has been throughout successful." Saturday Review.



GRAMMAR URDU OR



HINDUSTANI LANGUAGE.



JOHN DOWSON,



M.R.A.S.,



LAT5 PROCESSOR OF HINDCSTANI, STAFF COLLEGE.



Cfjtrfl



(SBitton.



LONDON KEGAN PAUL, TRENCH, TRUBNER & :



DRYDEN HOUSE, GERRARD STREET, W. 1908. [All riijhts reserved.]



CO.



L



Printed by BALLANTYNK,



At the Ballantyne



HANSOM &*



Press,



Edinburgh



Co.



TABLE OF CONTENTS.



PACK



PREFACE



.



.



.



.



.



.



.



.



.



ix



THE ALPHABET



1 . Pronunciation . Alphabetical Notation or Abjad Exercise in Reading .



.



.



THE AKTICLE THE NoraGender Declension. Izafat



THE ADJECTIVE Declension



Comparison



PRONOUNS Personal.



.5,217



.



1



.



.



.



...... ...... ... ...... ......



Demonstrative Respectful Reflexive



.



Compound.



.



.



.



.



.



.



.



.



.



.



.



.



.



.



.



.



.



Irregulars



.



.



37 39 40



.



.



.



.



.



.



.



.



.



.



.



.



.49 54 .57



Hona Additional Tenses



2004670



42 42 43 45 46 46



Substantive and Auxiliary



Conjugation of Neuter Verbs Active Verbs



32 32 33



.43



VERB Formation of



31



.42



.



.



.



....... .



.



20 20 21 24



41 41



Possessive Relative and Correlative



Interrogative Indefinite Partitive



7



18



.



58 60



CONTENTS.



....... ...



VERB



(continued) Passive Verb Formation of Actives and Causals



Nominals Intensives Potentials



Completives Continuatives Desideratives



62 65 69 70



..... .72 .... ..... ....



.



.



.



.



73



Frequentatives . Inceptives Permissives



.



.



.



.



74 75



.76 ..... ......... Acquisitives Reiteratives



ADVKRBS



.



.



.



.



PREPOSITIONS CONJUNCTIONS INTERJECTIONS



....... .........



NUMERALS



Cardinal Ordinal



Aggregate Fractional



Ralcam Arabic Persian of



Agency



.



.



.



.



101 101



.



.



.



.



103 104



Locality, etc



Abstract Diminutives



Feminine



91



92 96 97 97 98 99 100



.



DERIVATION



Nouns



76 77 83 90 91



.



.104



.



.



.



.



.



105 105 106



.



Adjectives Negative Prefixes



SYNTAX. Order of Article



Words



107 108



CASES OF THE NOUN



Nominative



Agent Genitive



.



109 113 116



CONTENTS.



Norx



CASES OF THE



Vll



(continued}



Accusative Dative Ablative Locative Vocative



.



.



.



.



.



ADJECTIVES



NUMERALS PRONOUNS



.



.



.



.



Personal



Respectful Reflexive Possessive



....... ......



Relative and Correlative Interrogative . Indefinite



.



.



.



.



.



.



.



.



.



.159



.



.



.



123 124 127 135 139 139 145 147 147 156 156 157 162



.



.164



.



VERBS 167 169



Substantive Active



Neuter



169,217



Infinitive



and Verbal Noun



.



.170



.



.



175 177 178 179 182 184 185



Aorist



Future Imperative Respectful Forms Indefinite



Present Tense



Imperfect Tense



and Pluperfect . Additional Tenses Present and Past Participles Past, Perfect



.



.



, .



.185



.



.



.



.



.



187



.



188,193



.



Conjunctive Participle Adverbial Participle



Noun



of Passive Causal



Agency



........ ... ....... .... .



Compounds



.



.



.



190 194 194 195 196



.196



.



Nominals



196



Potentials and Completives



200 200 200 201



Continuatives Frequentatives and Desideratives Inceptives, Permissives, etc.



.



. .



.



.



.



.



c as TEXTS.



via



...... ...... ......



I'AOE



201 203 205 206 207 208 209 211 212 212 213



PREPOSITIONS



ADVERBS



CONJUNCTIONS IDIOM



.... .... .... .... .... .... ....



Relative and Correlative



The Negative



Repetition of Words Verbs khdnd, uthdnd and khainchnfi lagna milnu



chuhna rahnu



murna farmdnd bannd



.



.



baithnu parnu. and letna



.



213 214 215 215 215 216



.



.



APPENDIX. I.



NAGARI ALPHABET



218



ARABIC WORDS IN HINDUSTAN! III. SHIKASTA WRITING IV. THE CALENDAR



224 242 255



II.



DIRECTIONS FOR PLATES. Plate



1



to face



Pag3



99 243 246 247 249 250 251 253



PREFACE.



I OFFER no apology for adding one



the



list



of



Urdu Grammars,



does not justify



its



for, if



more



to



the book itself



publication, no excuse will



avail me.



Urdu



or



Hindustani Grammar has been de-



veloped and reduced to a system by Englishmen, or under their supervision.



From



Gilchrist



to



Shakespear, and from Shakespear to Yates, Arnot, and Forbes, each new Grammar has thrown



new



light upon the language, and has lightened the labour of learning it. Excellent as is the Grammar of Forbes, both teachers and learners



have long since discovered its deficiencies. The Grammar of Professor Monier Williams made a great step



in advance



;



and the author of



book fully admits his obligations to



it,



this



for the



has given him as a teacher, and for the help assistance it has afforded in the preparation of this work. But Professor Williams's Grammar it



printed entirely in the Roman character, and so is unfitted for the use of young officials who



is



X



PREFACE.



have to read and write



the language



In the



character which the natives themselves employ. In this work I have availed myself of the



labours



of



my



and I



predecessors,



fully



re-



cognize my obligations; but with their rules I have embodied the results of my own study and observation.



In a few instances I have ventured



from those who have gone before me, but more has been done in the way of addition to differ



and



and in the drawing of distincthings have been noticed which



classification,



tions.



Many



hitherto have been passed over unperceived, or as being, perhaps,



to



weigh with me



and self-evident " another; and



"



plain and



I have not allowed this last con-



self-evident."



sideration



as Forbes says,



to



it is



;



one student



what



is



" plain



may not be for



so to



one who



hardly competent to determine what points are so clear and manifest that no student will



knows the language



It may be imever require to be told them. possible to produce a perfect Grammar ; but the



smallest matters should be included in



it,



as well



as the greatest.



In dealing with the alphabet, Forbes's plan of showing every letter in its separate, initial, medial, and final forms has been set aside, and the old plan has been reverted to of giving only



XI



PKEFACE. Forbes's plan had



the separate letters.



its



advan-



but it is really unnecessary, and it gives the alphabet a very formidable appearance, which has often exercised a very discouraging influence " There are thirty -five letters, upon beginners, and each letter has four distinct forms. Pour tages,



times thirty-five are a hundred and forty what I have often had to combat work!" etc., etc. !



this view, far less



and



than



to



it



the ardour of



show that the



many



difficulty



was



has damped I have a willing youth.



seemed.



Still



it



endeavoured to obviate this by a brief explanation of the



ways



and modified



in



which



letters are contracted



A



for combination.



careful study



of the alphabet and of the observations in para-



followed by a diligent and repeated " " perusal of the Reading Exercise in paragraph 22, ought to give the learner an adequate know-



graph



6,



ledge of the character.



The Accidence former grammars



differs ;



still it



but



little



from that of



contains some additions



and changes which have recommended themselves for adoption.



It is in the



differences will be found.



Syntax that the greatest This part of the sub-



ject has been dealt with more systematically, and has been reduced to short distinct rules fully il-



lustrated



by various examples.



It



may be thought



PREFACE.



Xli



that the examples are sary;



and



to



more numerous than neces-



some minds they may he



so.



But the



perusal of these different illustrations will help



upon the memory, and it will probably happen that now one, and now another, will address itself to the apprehension, and lay hold



to fix the rule



of the



memory. The work being intended for practical purposes, I have endeavoured to make the rules applicable to each part of speech complete in themselves, so



that the student



may



readily find whatever he



may seek. This has involved some repetition. For instance, the suffixes of the Genitive case are in reality Adjectives, and have the same concord as Adjectives the rules applicable to the :



Genitive of the



Noun apply



also in the



the Genitive of the Pronouns



;



main



to



they might there-



have been dealt with together. But instead of generalizing and proceeding upon a theory acceptable to a philologian, but unintelligible to a



fore



learner, I



have preferred the more simple course,



and have constantly kept in view the wants of the learner. The cross-references from one Rule to another will enable the intelligent student to



make



his



own



comparisons, and he will profit



by



the labour.



In laying down the rules of Syntax



it



has been



PREFACE.



Xlll



the primary object to ascertain and follow the general practice of the best writers. But Urdu is a



new language;



its



grammatical canons cannot



have been definitively laid down or generally understood. Writers have been guided by the usage of the language rather than by rule,



be said



to



and even now a native will



ally



accuracy of a



by any recognized Such being the case, novelties are continucreeping in, and solecisms are of constant



passage by law.



test the



his ear rather than



occurrence.



The many



alternative



methods which



show how unsettled have been the laws of composition, and it is not too much to say that breaches of the simplest and are noticed in the Syntax



grammar may be found in all writers. Therefore, without insisting upon the strict accuracy of every axiom laid down in the Syntax, the student must not infer that any given rule is not generally correct because he has met with one or even several passages with which it is inconsistent. In page 113 I have taken the opportunity of citing some transgressions of the clearest principles of



most important and peculiar rule of the language, that of the use of the



Nominative Case. inherited



Agent instead



This construction



from the



decided partiality for



of the



has been



Sanskrit, which evinces a the Instrumental case and



XIV



PREFACE.



the Passive voice, but it has hecome and continues the most remarkable characteristic of the



Urdu.



A



1



short chapter on the Deva-nagaii alphabet



gives



all



to master



that it,



necessary for enabling a student and to read such books as the BaitTil is



Pachlsi and Singhasan Battlsi, which, so far at least as relates to



grammar and



construction, are



Urdu rather than Hindi, Urdu abounds with Arabic derivatives which have brought with them the grammatical powers To fully comprehend of their original language. the meanings of such words, and to understand how their various forms are developed, some little



The



insight into Arabic brief chapter



the



on



hoped, learner,



and enable him



This,



necessary.



this



to acquire



I speak only of the true Urdu, not of the



of the South.



is



subject will, requisite assistance to



afford



1



Grammar



Dakhm



or Hindustani real vernacular,



has heen exposed to a variety of influences not affecting the Urdu. it



the



an intelligent



which can hardly be considered a



the language of isolated Musulmans, so



is



it



It



is



has adopted some Persian



Urdu does not recognize ; and, on the other hand, has heen affected by the idioms and phraseology of those vernacular languages in the midst of which it is used. This dialect does not admit terminations, which the jt



Jn one or two



the peculiar construction of the Agent with the Verb. points perhaps this dialect has improved



acknowledged that



it



is



generally inferior.



best are generally ready to do battle in their partiality.



upon Urdu, though



its



Still,



favour,



those



and



to



it



must be



who know show cause



it



for



XV



PREFACE.



apprehension of the relations and powers of a large and important class of words.



In another chapter an endeavour has been to smooth the way to an acquaintance with



made



the Shikasta or "broken



hand" used



in ordinary



This free running hand differs correspondence. no more from the printed characters than our English running hand differs from its exemplar. But, as in England, so in India, there are writers whose negligent and crabbed scrawls tax the patience and often baffle the ingenuity of the ill-used beings who have to read them. It is



obvious that



but the leading peculiarities of the broken hand " have been pointed out, and



difficulties



"



can be done to remove such



little



;



the various examples and transcriptions will aid the advanced student in understanding its intri-



become master of any tolerably



cacies so far as to



written document.



Some few



errors have



the print, partly from oversight, partly from accidents in printing. They have been noticed in the Errata,



and the student



crept



into



requested to correct them. Other trivial errors, such as the dropping out of a vowel point, may be met with, but these are unavoidable, and



barrassment.



is



ought not to cause any em-



HINDUSTANI GRAMMAR. The Urdu language, commonly



1. is



called Hindustani,



a language formed by an admixture of the Arabic and



Muhammadan



Persian of the



conquerors with the Hindi



or vernacular language of the conquered Hindus.



everywhere the language of the Musulmans, and



Lucknow, and other



made



power has



places,



the deepest impression,



mon, language of the people.



more



words instead



is



2. ters



;



This language



the is



com-



written



;



employ native Hindi and Sanskrit



these people use the Deva-nagarl alpha-



The Arabic being



one used in bet



it is



or less ignorant of the Arabic and Persian



of the Urdu, and



bet.



in Dehli,



Muhammadan



But vast numbers of Hindus



in the Arabic alphabet.



are



where the



It is



this



the alphabet of the



Grammar, but



Urdu



is the,



the Deva-nagarl alpha-



given and explained in an Appendix.



The Arabic alphabet to these the Persians



consists of twenty-eight let-



added four, to satisfy the



quirements of their language;



re-



and three more have been



added in India to represent sounds unknown to Arabic or Persian.



So the alphabet of the Urdu



thirty-five letters.



It is



read from right to



consists of



left.



i



HINDUSTANI GRAMMAR.



3.



NAME.



TUB ALPHABET.



ALPHABET. 4. ters



Iii



3



transcribing the above letters in



some



diacritical



marks



the various forms of the z,



t,



Roman



charac-



are required to distinguish



Those employed in



s, etc.



the foregoing table are those used in Shakespear's Dic-



They



tionary.



are not perhaps the best that could be



devised, but for a learner they are preferable to



system which would establish



Grammar and The



5.



Dictionary.



p,



are



called



four dots,



,



as i^^H sat,.~> sabr.



j~^ and ^ >^x/



printed books the forms to



_^x^and ^'^Xin and as



i_.J



and



medials



i_J



initials



A,



contracted



combination, are very



commonly



c



.



r, as medials *,



tegh.



,



p



and



used instead of



j



and i as



finals *.



;



chakr.



J



from alif by an initial is ^ or ^



a/d/, Ju



u/



thus u-o kof, ^Lo sofar.



becomes



to $



and



1



%



as



t



is



as



an



initial is



a medial



and final



a



it is



when



Jb



,



but in



g or ^ it is



as a medial



;



and v^f as



\^



or +



separate.



it is



The



e, is



A



The



.



when



letter



kab,



JS



distinguishable



MS. more commonly



as a final



and has the sound of



*



and as



a,



always joining the next letter. ,



written



initials are



thus jls



as initials are written



and medials are reduced



y?-



-j



Mlm letter



^



it is



A as



;



joined



o, when



commonly



as



it ia



written ^_



.



ALPHABET.



O



7. Pronunciation.



c__>



and c->



eu



and



thus captain



;



s > an d



c/**



Arabic, are ,



and 5 d are the same as the



letters are t



used as the repre-



and d when



all alike



_j



u



?>



is



written



though



pronounced



_:.



j



h



is



M



'.



differing in



sound in



s in Hindustani.



and ch have the English sounds as like the



in



jar



French



a very strong aspirate.



is



^a



\



necessary letters in



^^-^



and church; they are never pronounced j and ch. '-



it is



an English word containing those



to write



softer



an intermediate sound between



is



tk.



and are



teeth,



the ch of the lr



z, z, z, z,



German nacht



or Scotch loch.



have distinct sounds in Arabic,



but only one, that of a simple z, in Hindustani. is



J



r pronounced very distinctly.



r



a stronger sound of this letter obtained by



is



placing the tongue fur back on the roof of the mouth.



There



j i



zh



is



no word that begins with



is



(jh is



this letter.



the French^' as in jour.



pronounced



like the



Northumbrian



r,



a sound



HINDUSTANI GRAMMAR.



6



similar to that which



is



the French and to the i^S k



in



some



g by



the ordinary sound



is



parts given to the r



by



the Germans.



j



;



k



more



is



guttural,



coming from the throat rather than the mouth.



nary sound of n



^



gift.



nun-i so/* or pure n has the ordi-



but when followed by a b or



;



p



it is



At pronounced as m, thus UJ lamba, U-^> saumpna. the end of a native Hindi word it frequently has the 1



nasal sound of the French n as in bon. the



ha-e mukhtafi, the obscure or imperceptible ^eilsr* ,-U It.



The forms



g



and ^ are medial



varieties of the k,



which are used indiscriminately by natives lowing distinction made by Dr. Gilchrist in printed books,



acceptance.



and



is



is



;



but the



generally used



so useful as to merit universal



In Nagarl every consonant that



is



capable



of being aspirated has a distinct aspirated form



k and



M



fol-



are represented by distinct letters.



;



thus



These



1 So in English we write and say consign but combine, intact but impact, the con and in having been converted into com and im.



ALPHABET.



7



aspirated letters are represented in the Persian character " " to the butterfly form by the addition of the g or



simple consonant called the



thus



;



^



J^



is



>



ph and



g



This



is th.



is



ha-e murakkab or compounded h.



This h must be pronounced as a distinct aspirate, and should not be allowed to merge into a modified sound thus



should be pronounced as in up-hill, though



ph



often heard pronounced as in phase



th sounds as in



;



the words at home, never as in then.



;



it is



to this



According



by a vowel. When preceded by a vowel sound or by a con-



rule the 4 can never be preceded



the letter h



is



sonant incapable of aspiration (as



Thus *\# is



is



lhal, but



kaha, and munh ha-e



ijA\\s. ,_U



is



kfialis,



j j) which never join



^^



is



written



ri)



the



bahin, \$



^.



the pure h.



is



^



employed. but



is ftha,



This h



is



l^S



called



After letters (such as



the following letter the initial form



& must



be used, so that dhan and da/tan are alike written



i^b^.



A



final s



words and stani



it is



is



with two dots over



pronounced



t,



it is



but in Persian and Hindu-



frequently converted into c^?



the dots are omitted, and then the letter 8.



Li



of a



t.



is



Sometimes



sounded as



h.



Vowel Points and Diacritical Points.



fatha or^jj zabar written above has the sound



as in servant. *j*



like



found in Arabic



i



kasra or



in pin.



^j



zer written beneath



is



sounded



HINDUSTANI GRAMMAR.



8



J zamma like



This



jazm.



*y>-



that



'stationary,'



is



sounded



placed over a consonant to



what the grammarians



it is 1



that



meaning



it is



call



^U



sd/an,



not followed by a vowel



In other words, jazm (which means amputation)



sound.



away



the vowel sound, and the consonant combines



with the one following



it O



and



is



u in put.



show



cuts



or ^JL?} pesh written above



word



as in the



being always



sd/fin



;



thus



"'



+j>-



^ mard ^



jazm



and



itself.



jj ddmi,



Final consonants



do not require jazm.



"



This word signifies corroboration,



JuJkjJJ tashdld.



and the sign strengthens or corroborates a consonant by doubling it. It is written above the letter. Thus -



hakk.



is



t



madda means



or *Jv



initial alif



gives



it



prolongation, and



a long sound



;



thus,



t_JT db. J--~a



?



\



9



lunar or weak



followed by a solar or strony



is



u



t-l>



sound, and this change y



i,



c_?



J Jj j



Followed by one of these the



.



is



letter.



(j* /



^



of al



noted by marking



the initial strong letter with tashdld,



y



^j



Ruhnu-d Daulah,



Harunu-r Rashld tannin. It



call a



assumes the sound of that strong



withjazm and ^



converted into another



what the Arabs



/ is



solar or strong letters are ijo



^js



of the article al



and when al



letter,



The



I



This



means the addition of



tion' or fl-ing.



This



is



^



is



'



Pillar of the State



(the celebrated khalif ).]



another Arabic contrivance.



n and has been



effected



called 'nuna-



by doubling a vowel s



*



point at the end of



;*



an, # in,



vn.



These mark the cases of the noun in Arabic.



The



a word, thus



HINDUSTANI GRAMMAR.



10 tannin of the



and



stani,



or



'i,



vowel



first



the only one used in Hindu-



written under



\



pronounced; thus, hikmatan.



hamza



!*



\S\AJ\.



This n



is



ittifakan,



represented



gins with a vowel. It



When



UL>^ by



not



is



4-S^



ahyanan,



as c^--: sait.



j as c^?-s



M



writing so as to



I



^ as ^-^ scf ^



,,



the vowel points.



and



by



o



The diphthong The



11



The ^is



used.



___



by a modified form, called the



^-^U^



muhiisl or reverted ye.



The zabar



(')



or short a



pronounced like the a in



is



adore and America; a



is



vowel as in the word



and sometimes as



is



the short



the long sound of ihe



of the word pin



i



machine ; the ee offeet.



last



first is



Pesk



(') is



the



i



; I is



in all.



same



Zer G)



the long sound as in



of ft, the second



is



pronounced as in put; u as



like the in rule,



or as oo in rood ; e has the French sound as in fete, or the English sound of a in fate ; aisle ; o as in note,



and au



like



ai is



sounded as in



ou in house.



10. Initial Vowels.



All words beginning with a vowel



with either



\



must commence



alif or & ain, accompanied



but practically the



hamza



is



by the tiamza, Both these suppressed.



letters are considered consonants,



and in



fact they are



HINDUSTANI GRAMMAR.



12



mere breathings without sound.



movement



tion or



am



of the throat;



These



tion. is



of the breath effected



being consonants, the vowel sound



to



them by the vowel point or long



vowel appended to them, as L^-O so cy). is



and



it,



case and the



\



an



un



n In



11.



x



and



lit,



ciJjj



is lot,



initial c-> in the



one



and the j impart the sound.



un an



in



The



ot.



cj>j!



is



in the other are the letters which give the



motion while the



an



by the muscles



a deeper or more guttural aspira-



is



letters



communicated



Alifis a slight aspira-



an



MSS. and



un



on



on



iin



aun



en



In



aun



In



in lithographed



ain



en



an



works the vowel



points are very sparingly used, the reader being sup-



posed to be acquainted with the proper sounds of the words.



But



in printed books, especially in such as are



intended for the use of students, the necessary points are supplied



jazm



is



reader.



;



zer and pesh are invariably inserted, and



given whenever



its



Zalar, the most



generally omitted, but learner, for as



absence would mislead the



common



this



of the vowels,



is



need not embarrass the



the zer, pesh, and



jazm



are supplied



wherever they are required, the vowel zalar (a) must be added to every consonant unmarked by one of those points.



Thus, (JJX*



is



mulk, and



clL



is



milk, because



ALPHABET.



13



cadi consonant bears either a vowel point or i\\ejazm



but



ilL



vnm



is



and



maJ'ik,



in malik



dL



;



malak, because the



is



and both the mim and the lam



in



malak



being without points have the zabar understood.



12.



The



Of



letters rcao



the Letters ^



and ^j.



and ye are used both as vowels and



They have vowel sounds when they are by a consonant, but they are consonants when



consonants. followed



they are followed by a vowel j^-s



is



sarvad;



^



;



is



thus, 4j~>



is sair, is but^-..?



siyar.



sud, hut



As



initial



they are consonants, and so at the beginning of words they invariably have the consonantal sounds.



letters



13.



Technical Grammatical Terms.



Several Oriental grammatical terms have incidentally



appeared in the foregoing pages, but there are some others relating to the alphabet which



it



will be well to



notice before passing to another subject. 14. called



Alif



is



When i



the letter alif bears the



j.j^



c_jjH



alif4 mamduda,



it is



found at the end of some Arabic words written



in the letter ye, thus



&jf4A*



mark madd



the prolonged alif.



u_c3\



alrf-i



J^



or J>.



This



is



called the



ma/esura, the abbreviated alif ;



it is



sometimes a sometimes pronounced a as in jJU3 taald, Ai ala. In Roman letters it is written a or a. as in



14



HINDUSTANI GRAMMAR. some Persian words the



15. In



after the letter



kh



nunciation; such a



wdo is



1



passed over redo!



Miud and kkusk



;



t



letter



^ ndo,



coming



slurred or passed over in pro-



is



called



Jjjuc*



^ ndo-i madala,



Thus &y>. and are pronounced \J*y>~ ~ Ithmesh are



pronounced with a slurred and very indistinct sound of



Such a ndo is represented



the tvdo.



in



Roman



characters



by u or w. 16.



The word sdkin has been explained



a consonant which



by



stationary/ not being followed



is



Consonants which are followed by a vowel



a vowel.



are said to be



means of



as applied to



'



cl^sa^ mutaharrik, moving or movable by



that vowel.



Thus



in the



word



*Jcj banda, the



and the d are mutaharrik ; they mom by means of the vowel, but n is sdkin or stationary, not being followed b



by any vowel. 17.



Maruf t_J.yc* and majhul



ndo and



^_$



ye.



unknown



u and



the sounds o and e are



I,



in that language; so



sometimes called



The



distinguish



haw-wax or



letter it



u and



are said to be



I



The majhul sounds



and e are majhul.



maruf, but



to the letters



In Arabic the simple vowel sounds of



these two letters are



18.



known and un-



These Arabic terms are applied



known. ^



J_jfs",



j>i^ ^joml



or Persian.



_ $



,Ja>.



is



called



from A which



is



#a-0 $MiV, to



^U



called the '



iiT-v*



,-U



/*



'



'



a certain -'



9



\&



'/



'



muli kutta,



s



kuchh



used as a partitive article some ;' as c5/^ -fp



1



'



some sugar/ 25.



Under .



?



'



is



kuchh misrl,



1



The pronoun ^s?



that or the dog.'



the term



The Noun



^\.



Ism or Noun the grammarians include:



The Noun or Substantive



^^y



2.



The Adjective