Nouvelle Grammaire Arabe [PDF]

  • Commentary
  • 756283
  • 0 0 0
  • Suka dengan makalah ini dan mengunduhnya? Anda bisa menerbitkan file PDF Anda sendiri secara online secara gratis dalam beberapa menit saja! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

A'UG.



NO'UVEi.LE



L



T .ï.



^



>



Ji. i.



.k A^



.a,



*ij«v'.v '•



..



Bah.) Bahâ-ddin,



"^JL^Li.J



Bat.) Ibn Batoiila,



lI^L



G. D.)



'



a.



..y^l^\



!



"^^-A._j



il4-^ 1547-1622.



^j!, 1304-1376.



"^-l-^IJ



Chams-eddin Dimachqi,



Cher.) Cherîchi



i



..v-j1J!



,



r-4-^. 1256-1327.



^iuJÎ, llb2-1222.



^^—^J-Ji, f 1410.



Dam.) Damîri,



^^^s-^



Fak.) Le Fakhri,



t



Jl, 1159-1233.



^



^



!



ouvrage de Ibn Tiqlaqâ,



;



1310.



Gan.) Ganaoui,



^^-sLJl, poète du



vi« siècle.



Gaz.) Gazzâli, ^JlJ-ljî, 1058-1111.



Ham.) Hamadàni, Har.) Harîri,



^j^y^^\,



Ibch.) Ibchîhi,



Isb.)



Isbahani,



''



"



''



.



T 4-



1054-1122.



A^j"^!, auteur



.^ V'



C "^ Ù5



'"--iliJ^^^Î, 964-1008.



du xv^



siècle.



'a.



^^ilJJ^^T ^ ".^jf-wJ,



897-907.



et*Itl.) Itlîdi,



^j>-~.Lj^\, auteur du xvi^ siècle. c



y



^



Job.) Ibn Jobéir, y.^..^ K. D.) Kalila et Diiniia



Khald.) Ibn Khaldoun.



:



c



-* ,



I



.-jK



1145-1217.



fables de Bidpaï, édition de



jSAA



^,J!, 1332-1406.



J



^ JuL-iLL



De Sacy.



I



^-f K



vm



AUTEURS CITÉS



(Khan.) Khansâ, il**.-;-dH!,



f



646.



Mahomet, 570-632.



(Kor.) Koran,



^j-^^



(Mal.) Malati,



^i-C-^'T ^J-OT Jî,



'-



y



c



/



c



1226-1286.



A



(Mas.) Mas'oudi, ^^^-x.*^^J!, f 956. (M. N.) Mille et



une



nuits. Édition



de Beyrouth.



du



(Moq.) Moqadessi, ^^^^-a..^.)!, auteur



(Mot.) Motanebbi, ^, -1;-::,^ J



(Qal.)



916-966.



f,



Qalqachandi, ^^-A-iujJx)!,



(Qol.) Qolioubi,



1418.



f



f



1284.



^^i^AjiM, \



1659.



(Qaz.) Qazouîni, ^-i-j^^-iL)l,



xiii^ siècle,



(Soy.) Soyouti,



^.L^..-lJi, 1445-1505.



(Tal.) Tsa'âlibi,



^-JLx.i:Ji, 961-1038.



(Tar.) Tarafa, LJ^-L, 511-552.



(Tart.) Tartouchi, ^.A-^-LJ-E.J



î,



Un certain nombre d'exemples v_>^Yl



1059-1126. tirés



-JLs-^, sont indiqués par



le



de la Chrestomathie du R. P. Cheikho,



numéro



et la



page du volume.



GRAMMAIRE ARABE PREMIÈRE PARTIE LECTURE



— Les Arabes écrivent



1.



page de leurs



livres



de droite à gaucJie\ la première



et lisent



correspond à



Leur alphabet comprend 28



la



dernière des livres français.



lettres, toutes



consonnes;



les voyelles



sont indiquées, à la manière de nos accents, par des signes placés en



dehors du corps d'écriture.



On ne



les écrit



pas habituellement,



le lec-



teur étant supposé assez instruit pour les suppléer.



Plusieurs lettres ont la



nombre, ou



la place



même



forme



et



ne se distinguent que par



le



des points. Ces points sont appelés, pour cette



raison, diacritiques, c'est-à-dire distinctifs.



n'y a dans l'écriture arabe ni majuscules, ni ponctuation.



Il



Alphabet arabe.



2.



VALEUR



LETTRES



LETTRES



VALEUR



NOMS SÉPARÉES



1



NUMERIQUE



UNIES



Bâ •



A



1



B



2



^^



T



400



^^



TS,



\



Alif



«















••



o



Ta



.1"



o



Tsâ



À



1^



1.



th anglais



500



GRAMMAIRE ARABE LETTRES



LETTRES



NOMS



VALEUR



SÉPARÉES



UNIES



Jîm



^



5fc3»-



NUMÉRIQUE



J OU



H







DJ



fortement aspiré



KH



Khâ



cr=



VALEUR



3



8



600



bal



D



Dzâl



DZ



700



J







R



200



J



La



SAin



u-



^



7



«



S



cT'



fc



Chîn



A



toujours dur



CH



60



300







o^



Sâd



i.



Dâd



^l^



Ta











.Ik



L



Aïn



cA^-



L



Gain



cAc-



JtC



'A guttural



G



errassevé



70



1000



ALPHABET LETTRES



LETTRES



VXlEUll



ISOMS



VALEUR



SÉPAKKES



UNIES







NUMÉIUOUE



F



«wJlA-ô



3



Qàf



iJ



Kaf



J



La



Q



ô^



20







L



30



/^«^



M



40



à-



N



50



v«^



H aspiré



5



OU



6



Mîm r •



jy







3



Ouaou



100



K



c^'



ù



guttural



sst



m



Noun



80



5^5



-^



y







iS



Y,



Remarques sur



— Les



3.



une seule de nos



comme



dont



lettres arabes



la



10



I



les lettres.



valeur est indiquée ci-dessus par



lettres françaises, et sans observations, se



la lettre française



Pour prononcer



le



o



prononcent



correspondante.



tsà et le i dzàl,



on place



le



bout de la langue



entre les dents.



Le dj [g le



jim correspond à notre y. Dans certains pays on le prononce Giovamii). En Egypte on le prononce comme italien devant i 27



:



g dur dans garçon. Le '^ hâ est une très forte aspiration.



(1)



Dans



le



uord de l'Afrique



le



^







s'écrit ljs et le



^^ qàf s'écrit



^.



GRAMMAIRE ARABE



4



Le f khà Il



une gutturale



est



en raclant du gosier.



très forte produite



correspond au jota espagnol dans Badajoz,



^ sm



prononciation forte du



j^ dâd, du 3 dzdi; le i ta, du c^ ^6f. Le i? ^« est un ) zâ emphatique prononcé la langue entre les dents. Dans beaucoup de contrées, en Algérie par Le



sâd



fj^



est la



le



;



exemple, sa prononciation se confond avec celle du j^ dâd.



Le



un son



'ain est



9



très guttural produit



par



contraction du



la



gosier; c'est une lettre caractéristique des langues sémitiques.



Le



gain



i



Le jj kâf



est



se



un g ou un r grasseyé (1), prononce du fond du gosier,



il



imite



gloussement



le



de la poule; l'appendice de cette lettre descend plus au-dessous de la



^



ligne que celui du



^



Le



kâf



fa.



prononce



se



comme



le



k ou



le c







ne devrait régulièrement kâf inscrit qu'on donne au ^a/ placé à la fin des mots



petit



éviter



que cette



lettre soit



Le J lâm, dernière de



la ligne d'écriture



doit être



Le avec la



le ^y> sâd.



forme d'une Le



Le



:



le



être



employé que



forme



la



dJ. C'est



lors-



pour



J lâm.



d'un mot, doit se prolonger au-dessous



J, pour n'être pas confondu avec



le ^



dâl qui



la ligne.



avoir une boucle très serrée pour n'être pas confondu



Dans



l'écriture



on donne ordinairement à



ellipse très étroite tracée de bas



en haut



:



cette boucle ^.



noîin n'est jamais nasal.



J »



lettre



maintenu sur



mim doit



^



confondue avec



dur dans comme. Le







est



Le J onaou



un h se



aspiré.



prononce ou



et



jamais



v,



consonne qui n'existe pas



en arabe.



Position des lettres isolées.



— Se placent sur



4.



Ont leur corps sur dessous toutes



la ligne d'écriture les lettres



la ligne d'écriture et leur



les autres



lettres



:.



^



i



w» w'



-J^



-^



^



appendice prolongé en



^^jj^^^^c^c,



è.



Liaison des lettres.







5. lient



En arabe, comme dans notre par juxtaposition. La liaison des



règles suivantes (1)



La



Iclli'c



r



écriture cursive, les lettres se lettres est basée sur les



:



non grasscycc ne donne aucune idée du



scription de certains



deux



noms géographiques, on représente



è,.



le



C'est donc ù tort que, dans la tran-



p par



/'.



LIAISON DES LKTTRES l^



Toutes



les lettres



quatre lettres 'aourada,



La



a/ff,



mener à



semblable au 2^



'



l'



peuvent se



précédente, mais les



contenuei^ dans



le



abreuvoir, ne se lient pas à la suivante



lettre qui se lie



verbe



:i^^\



le 3



dzâl



:



semblable au j râ ne se lient pas non plus;



dâl, le j zâ



:>



lier à la lettre



m, j ouaou



dul, j



:>



h



avec



la



moins n'en conserve qu'autant



suivante perd son appendice, ou du qu'il est nécessaire



pour atteindre



la



lettre qui vient après.



Nous allons indiquer par un divers caractères



Il



a)



:



w



Les cinq lettres



^



commencement



v_^_;L-^L.i-A_;:^_^::«j



La



lettre qui



la ligne



les



compte des remarques qui suivent bâ^ ^^ ta, tsâ, ^ iioiin, ?/«, sont repré-



ne se distinguent que par



b)



que Ton supprime dans



:



faut de plus tenir



sentées au



trait ce



dans



et



le



les points



^



corps des mots par



signe



le



j



et



:



bd, ta, yâ, noiin, tsâ, bd, tsâ, ta, yâ, noun, bâ.



précède



le



caractère



t



s'écrit



un peu au-dessus de



: .



^> bâ-jîm,



(/ Les deux lettres



j) lâm-khd^



^^



C



C



'aïn-hâ. '



aïn et ^ gain liées à la lettre précédente prennent la forme d'un triangle placé sur son sommet x i. Dans les c)



p



caractères typographiques elles sont souvent aveuglées et ont leurs



angles arrondis. C'est un défaut qu'il faut éviter dans l'écriture. c^



Le



mîm



^



dans



le



de boucle au dessous de e)



Le



5



du mot



corps du



mot



n'est figuré



la ligne d'écriture ^ ^



hd placé au commencement du mot



^,



ou



-v;



à la fin du



mot



à,



quand



il







que par une sorte



^r^-^ chîn^ 7nim, sîn,



s'écrit



s>;



dans



le



corps



est lié à la lettre précé-



dente. /)



A



des mots les lettres reprennent leur appendice



la fin



fi-{



Lettres a



J



r



^J^ mîm-sdd,



bd-'aïn,



Modifications.



lier.



— — '



'



--P



^



^



:



lâm-noun. Liaison.



^



GRAMMAIRE ARABE



6



— Les groupes suivants indiquent



6.



les divers caractères,



dans



corps ou à



le



les



modifications qu'éprouvent



suivant qu'ils sont placés au des mots



la fin



commencement,



(Voir la troisième colonne de



(1).



l'alphabet.)



c



t'



:



bsL^



^5j



A



)^^Y.



:



alif;



C'est ce



j't-:,



J lâ?7i suivi d'un alif se lie comme il groupement que l'on appelle quelquefois lâm-



remarquer encore que



suit



^jji



^^-j le



^



mais on a tort de l'introduire dans l'alphabet ou de



comme un



le



considérer



seul caractère.



Lettres supplémentaires. Hamza ^. 7.



— Le hamza



(2)



_e_,



qui a la forme d'un petit p 'din sans appen-



dice est en réalité la première lettre de l'alphabet et Y alif n'en est



que



le



celle il



une aspiration gutturale, analogue à mais beaucoup moins intense. Tantôt il s'écrit seul, tantôt



support.



du



p



Il



se rend par



a pour support l'une des trois lettres



\



alif,



j ouaou, s. s.



support du hamza perd ses points diacritiques Voir pour



les règles



du hamza,



§ 65



'i



ta



marhouta ou



tel



bouclé



surmonté de deux points.



C'est



marque fréquente du féminin naire quand on



comme



le ta



le



iji.^-*



lettres



piqûre.



a la forme d'un



»



ha



Il



a la valeur du



fait I



:



c^



'i^S houle se



ta ordi-



prononce



pas sentir la voyelle finale



alif



:



'i^S kourâ.



isolées, iniliales, médiales, finales. Cette manière de



grave défaut de faire croire à relève



les très judicieuses observations (2)



Lorsqu'on ne



'i)



lettre essentiellement finale et



singulier.



marhouta équivaut à un



Nous ne parlons pas des



s'exprimer a



devenant



une



j ^.



2.



prononce avec sa voyelle



sZ.>j^ kouratoun.



du mot, (1)



le



[^hj



1



et suiv.



Ta mar bouta Le



:



^ ya. Le ^



s-



qu'il y a



quatre alphabets eu arabe. Voir



de M. Bresnier, Cours de langue arabe,



p. 78.



.



VOYELLES



Voyelles







8.



y a trois voyelles



Il



_i__£--7"



:



>



Le (iamma JL qui



prononce ou



se



Le



fat/ia



.^ qui se prononce a



Le



/cesra



~^ qui se prononce



Comme



on



kesra en dessous



,et le



danima



le voit, le



Dans certains mots tient lieu d'un



\



*



et le



i



:



'?;



qoutila,



supprimé



damma ou un



mais







oun, an,



:



La dernière



:



consonne,



\



;



quand



c'est



— kesra



'ou,



\



s'écrit



quand



il



sous Valif son



a pour voyelle un



'a (i).



_!l



^— voyelle avec



la



j



n non



in.



lettre



d'un



nom



tanouine qui est indiqué par oun, ±. an, -^ in



la



hudza, ceci (pour bLî).



Ce mot signifie prononciation de



vocalisé



'•



t



:



Tanouiae 9.



S2



la.



a été tué.



il



s'écrit sur Valif



il



fatha



U-



S



faiha se placent sur



hamza ayant pour voyelle un



support



ta



rou



j



falha se place verticalement JL



le



!3-»a>



Le



L



:



:



hou



:



y^^^



il



i



y



V



:



:



le



indéterminé peut seule recevoir



le



redoublement du signe-voyelle



-^



^JJ qalamoun, plume\



-il



'L^j^s fariliatan, contente;



J-), oualadln, d'un enfant.



^



yy



^y



Le tanouine- fatha



— prend après lui un



I



alif or tho graphique



:



> y



^=v^



homme, excepté lorsque le nom se termine par un td mar bouta ou un hamza précédé d'un alif, ou ayant un «///pour support



rajoulan,



'i



j^



143







a)



:



s^^^j



ridâ'an,



u.^



cbaï'an.



LJJ-aw jadzilalan, jo]jeuse\



Cependant l'usage a chose-,



(1)



écrit



encore régulièrement



Voyelle se dit en arabe 'à>Sy^^ haraka,



consonne est



on



établi d'écrire







mue par



par



le



telle voyelle,



damma,



le



Cj> par



pour dire le



kesra



^



:



manteau.



de ^/^^



L^i;,.



mouvement. De



là l'expression très usitée



portant telle voyelle. Dans



le



J



cliaTouii,



par



le



fatha.



:



^J.»^» qoutila



telle le



^^



;



.



GRAMMAIRE ARABE Voyelles longues, lettres de prolongation.



— Les



10.



voyelles J_ :L ~7 sont brèves de leur nature. Elles



deviennent voyelles longues quand j ouaou\



^,



j,



1,



fatha jl, d'un



le



nom



le



>



de



lettres



~, d'un



de prolongation



damma Jl d'un



^



y^^-



Les



lettres



'aboûhou, 50W



habîbàka,



v^LA-.w.^.a.



VatifdG



:



-»J>



J>'é.



'iy\\



y



alif; le kesra



\



le



sont suivies,



qui dans ce cas sont dépourvues de tout signe orthographique,



prennent



-f



elles



la



tes



J'-J^ qâliloun,



/)è?'e



assassin.



ioX^~^J rasoûlàni, deux apôtres.



deux amis.



désinence ^j— du pluriel masculin ne se prononce pas,







lpUa.3 fasaloù et



non



fasaloûa,



îls



ont séparé.



Signes orthographiques. 11.



y a quatre signes orthographiques



Il



Lejezme ou soukoun



(1)



Jl



Le chadda ou techdid



(2)



— —



Le ouesla



(3)



Le madda



:







(4)



Les deux derniers sont particuliers à Valif. Jezme. 12.



— Le jezme,



—, se



zéro



qui a la forme d'un petit croissant ou d'un petit



place sur une consonne pour indiquer qu'elle doit être lue



sans voyelle. Une consonne portant un je zrne labe précédente



(5) fait



partie de la syl-



:



C



l_^J_S^ kal-han,



chien;







c.



^



j^^Sjl.^^ mous-taq-biloun,



s'^avançant.



/•



il



coupure^ tl^^-^o repos.



j-^



(1)



f



(2)



j$Jw), jOcX.iixj, corroboraiion.



(3)



^-^3



(4)



kj^, prolonqemenL



ou



yijc^yt,^



y ^



yy



~*



y y



y



f^^J.J^ J^i-JL-j' ,>U,-**.JJ



>,.^y.^ic.i



^



y ,



i



(,



.-^-^sj



y



y y l--Jb jf-Z



nnrd,



y



y



y



•fc,



>



'^



i.yf.Myfyyi^y j»J



1



_*«JLJ



*Js-x_j



*_j



'



'



,^^\-sr-^ àJîLj ^ ^



/••







_-.-3



i^:L/>'



,.2^«,



X..



"



J



y y



y



«.-.^is'aJ» •y



^



^



,J1 ^



y



^



re-



-^^



souvenir,



C^-^ bonne voie.



y



y^ .ji^JLs y



(,



Maruamou



:



/ou arsîmou



yy



.-^::_^J'a



^'' y y



>



-./'^i-* ta.



jJà^*



Exercice de lecture.







y



cS'y



cadeau, .^^-^^-^ croimnts,



i-jJ~a



c/eux chiens,



owa



tabtahijou roûhl billâhi moukhaliisl *



y 9 "Zt



»_Lj



Jw)'^



li'annahou na-iaj^a



^



t/o?/'/



'amati/ii,



'ilâ



fahà



taouâ-



EXERCICES DE LECTURE



^



.^\



.i o.-\^-i ..







moundzoal'



toiitaououi(Ina hounijamVoul-^ajyâli.



J-J^-''



c^



w



..



.



13



ti.



y



y



y



y



y



^ y ^



J



-



^



A_'.'_-2k.



1



^ s y



/f



y /



i.



I



Z f f f



^^.XJi



^



y



y



^



i,



y



annal -qadlra sana'a 'ima^



ouas -mouflon qouddousoun ouara/imatouhou Hlâ



M y







^



y



Ç-.



-^



y



//



oua



'aji/âlin lilladzlna



i/attaqoûnahou



*



y y y



y y



sana^a 'izzan bisâ 'idihi, oua ckattalal-moulakabbirina



A



f^ ^^j^.)jAJ



af.



/



,._^ y y^CM



if.



s.



(^



'ajydlin y



*a2d



ht



y



à.^.



Xi. £-y



•C



li'



^



>



••



j>*



«



w *



c js .



^%



y



j^JLj



biafkâri qouloûbihim



^



-f



y



X



9



t.



c



^



y



-a



hattal'mouqtadvîna'anil'kara' y



''











'^




^J que nous prendrons pour modèle



veut acquérir, sans trop tarder, chapitres dont



les



120; duel,



§



il



I.cs



(2)



Cette



notions nécessaires pour se rendre compte d'un



faut prendre connaissance



après l'élude du verbe régulier



:



127; pluriel régulier, § î29-t32; déclinaisons, § 143-147; pronoms,



149-158; principales particules, (2)



traiter d'une



qu'on ne



forme d'un mot.



lettres. Soit la racine



(1)



du substantif



et



faut expliquer, dès le début, ce qu'on entend par la racine



11



Presque toutes



texte,



système grammatical arabe,



une connaissance préalable,



l'adjectif et



De



le



%



182-187.



Les grammairiens arabes prennent pour modèle



difficultés



la racine ,J.a9 qui contient l'idée de faire. de tout genre résultant pour des étudiants européens de la présence du c. nous



déterminent à remplacer ^J-as i)ar jj^-^à. celte racine ne différant de la précédente que par la 2e radicale. Les trois lettres de ,J~si.s sont pour les grammairiens arabes l'équivalent de l""*, 2^ ou 30 radicale. Us disent, par exemple, le v^J de k^^'JS pour désigner le ^, le c. de



^y^



pour désigner



le



^^.



DU racine



VhiHin':



i:



de séparer. Elle peut devenir,



eoiilieiit \'\dôc



voyelles ou de lettres serviles,



A^^A^.



V-^U,



si^nilie //a srparc



sr'p(/i(in(; J^./>=-i_.--



,



s



J.>^J,



;



a été sépare, J-2_j,



il



Nous dirons qu'un mot racine dont



la



y y y



f



y



y



y



f



la



forme



y



y



^



;



J-^L^,



^



/



^



>)



J^^-s, J--^-^, J-^l-?, etc.,



99 y •



de



y



—y^_5



/



^



>j>



^



(^



y



la



forme J^.o-à_^







s?



y



y



à



Iw



^-3



"



'



S9



99



est



j^—nc-s



/•



sf



separai-ion



:



etc.



J-^^-a;







«^^-^•-^



racine



y



y



de



la



l^_?,



dérive a subi les modifications de J/^J pour



il



J9



y y



est



forme



est de la



devenir J'^-s, J-^-% J-^L-S



^s-o



\^_3,



'paré. y y



lorsque



1^.3,



contenue dans



etc.; CCS /(H'Nfes di/férentes \svcc\sc\\[. l'idée



Ji^J



pîir raddiliuii d(^



y



"



^



P9



::,



f



DU VERBE 22.



— En français, lorsqu'on veut énoncer



l'infinitif



:



aimer,



masculin singulier du



mant jamais que



En arabe, on emploie



finir.



les lettres y



forme



la



plus simple



se sert de



la troisième



personne



cette personne,



de la racine, présente



le



ne renfer-



verbe sous sa



y y



J--^.^, il



:



que



parfait, parce



un verbe, on



a séparé.



Classes de verbes. Trilittères et quadrilittères.



a)



Si l'on considère le



nombre de



se divisent en trilittères y



y y



y y



J.^.?,



il



lettres de la racine, les verbes arabes



ou verbes dont



a séparé', ^^^^,



il



a



écrit



;



et y y



la



racine a quatre lettres,



h)



Les verbes



trilittères



contiennent que



la racine a trois lettres,



comme



y



comme



en quadrilittères, ou verbes dont L.



y



*-^j-V, il a traduit.



Primitifs et dérivés.



ou quadrilittères sont



les lettres



de



la racine



printiiifs (juand



ils



ne



au nombre de trois ou de



.



^



.



GRAMMAIRE ARABE



U;



comme on



quatre,



l'a



vu dans



ont des lettres serviles ajoutées à



vés, lorsqu'ils



/'



Verl). tril



Verb.



dér.



tril.



Ton considère



la



sont déri-



Ils



la racine.



y y



-à_c



il



a pardonné.



v-àJL:i^'



il



a implore



prim.



c)



Si



paragraphe précédent.



le



Réguliers



le



pardon.



et irréguliers.



nature des lettres de



la racine, les



verbes se



divisent en réguliers et en irréguliers. Sont irréguliers les verbes dont les



deux dernières radicales sont semblables,



hamza



-f_,



ou une



et



ceux qui ont un



^ àla racine. Les autres verbes sont



lettre faible j,



réguliers. y y y



Verb. rég.



S-"^^^



y y y



entré ; ^j^î,



^^ ^^^



j^



Verb. irrég. y



(pour j



a



tué.



yt



v-w), il



arrivé;



il est



y



a réjoui; Jl-w, y



y y



Aw^«,



il



/ y ^



M y



il



a interrogé;



y



%-^),



il



a été



satisfait.



Conjugaison.



— Voix. —



23.



y a deux voix



— Le verbe arabe



Temps. dique



11



le passé, et



la



:



voix active et la voix passive.



n'a que deux



temps



:



le



parfait qui in-



V imparfait qui indique ordinairement



le



présent ou



le futur.



Le parfait



est



fréquemment désigné sous



prétérit, et l'imparfait,



— Le parfait n'a



Modes.



modes



:



sous



le



nom



que



nom



le



de passé ou de



à' aoriste.



mode



le



indicatif) l'imparfait a six



Vindicatif, le subjonctif, le conditionnel, V énergique grave



Y énergique léger, et \ impératif



Dans



le cours de cet



ouvrage



les



termes indicatif, subjonctif,



signifieront naturellement Vindicatif



Genres.



dans 3^



la







C'est



ou



le



subjonctif de r imparfait.



une particularité des langues sémitiques d'avoir



conjugaison une forme spéciale pour



personnes. La



Nombres.







Il



etc.,



1"^^



personne



y a trois nombres



La première personne



môme



est la



:



le



féminin à



pour



les



le singulier, le



la 2^ et à la



deux genres. duel et



\e pluriel.



n'a pas de duel, le pluriel en tient lieu.



VEPxBE RÉGULIER PRIMITIF; PARFAIT







Personnes.



ya



Il



trois



La première



personnes.



^Cj:,sJ!; la seconde, celle à qui l'on parle^



17



est celle qui parle,



^-Llx^!



rinlerpellé\ la



troisième, celle de qui l'on parle, v^^liJi, rabsent.







Infinitif.



L'inlinitif arabe,



véritable substantif;



dans



il



encore appelé



nom



un



(Taction, est



désigne d'une manière abstraite l'idée contenue



verbe.



le



^«JLx,



^jJL^^, action de



il s est assîSy inf.



J-;ii,



il



Participes.



encore appelé



a







tué,







J-^^, meurtre (action de tuer).



La langue arabe



nom



s* asseoir.



a deux participes



d^ agent, et le participe passifs



:



le participe actif,



encore appelé



nom



de



patient.



Part. act.



v



aJ'!^,



écrivant



L'infinitif et les participes



Part. pas.



,^^ysS^,



ne sont pas considérés



Voix active du verbe



comme



écrit.



des modes.



trilittère, primitif,



régulier



(1).



^ ^ ^



J-^o-i, il



a séparé.



Parfait. 24.







Le



parfait se



conjugue au moyen de désinences^ ou



lettres



placées après la racine.



Ces désinences sont considérées par les grammairiens



pronoms



\.



la



sujets



comme



les



du verbe.



Les élèves étudieront avec



repasseront jusqu'à



ce



le



qu'ils



plus grand soin la conjugaison du verbe la



sachent d'une



façon imperturbable.



d'apprendre sans grandes difficultés et d'une manière sûre



les



régulier primitif, et C'est



le



seul



moyen



autres catégories de verbes



verbes dérivés, quadrilitteres^ irréguliet's.



2







GRAMMAIRE ARABE



^g



~



y



\



:



fai séparé.



^J_o-9



m.



tu as sépare f



.i-.)L>û_9



— j-^,^



il



a séparé.



elle



sj:^A-LAff-9



f.



a séparé.



vous avez séparé [tous deux).



Us-*J_/»^J



^-/.cu^



ont séparé [tous deux).



ils



y



elles ont



U_L^v^9



no 1/5 avons séparé.



A-iLL/>r-3



uows avez séparé, m.



Lj_A^_è



verbes



;



a-^î.^,



— it



a)



La voyelle de



a fait; ^^j-^y



d'une manière générale, que qu'il



le



indique un état passager



il



la



e//e5 o)i^ séparé.



seconde radicale du parfait varie avec



a été



triste



;



il



j.-^»



verbe indique Vaction si



c'est



séparé.



i/s o?2^



^-Laa^



Remarques.



séparé [toutes deux),



L:LL/..a-9



un



kesra, et



a été grand.



si celte



un



On peut



voyelle est



permanent



état



les



dire,



un fatKa, c'est un



si



d'amma, y y y b)



Lorsque



la



dernière radicale est un r*



voMS



O



:



évadés



l'OMS êtes



cuJlJ,



il s



est évadé,



on



O



des désinences quand ce dernier radicale et le ^ c y y^ i^^ y y y (.y y C-J^â (pour vIU-XJ^s), je me suis évadé, ^^X-Ls (pour ^^:CC-A_s),



contracte par un chadda



porte une voyelle



O



Cj comme dans



;



le



y y



.



,



;



h)



On met wxijezme



c)



On donne



sur lai ''^radicale



:



si,



iJ;



ij,



aJ,



à la deuxième radicale la voyelle qui convient au verbe.



Cette voyelle est ordinairement indiquée dans les lexiques par Tune



des trois lettres A, 0,



I^



A



placées à côté de la racine.



indique la



voyelle /a/A'a^; 0, la voyelle t/'â^mma ^;I, la voyelle X:esm—. Puisque



nous trouvons parfait par



d)



La



:



J^, la



I



et



nous aurons



un



dernière radicale prend



taines désinences,



1.







un kesra



seconde radicale de ce verbe est



comme



Oq peut remarquer Tanalogie



sémitiques, et les



pronoms



latins



à l'im-



"X XXX damma :



^s!, ^i-V, /«^, ^.a-ôJ;



excepté devant cer-



J-,



l'indique le tableau suivant



entre ces préfixes



qui existe



mue



communs



:



à toutes les langues



:



c \



2. la 3e



3.



Le préfixe i de



la l^e



Ego.



3 Tu



les



mêmes



au pluriel régulier masculin



j^xLco un voleur ^



la



personne



personne et



le



séparera,



et le



nombre;



le préfixe



j de



genre.



caractéristiques dans les verbes que dans les substantifs au duel et



jjjlsjllo



deux



voleurs,



Ol^^ 9



deux séparerez,



-«e il



Nos.



:



lu séjiareras, j^U-^^i-â-ï vous



^ ,



^y^^ikn



la



5



^e'



C ^



^^oÀj 9



y



lUe



personne du pluriel marque



personne du féminin singulier marque Le nombre a







(j^^IUaii eux deux sépareront,



^^



^^^ voleurs.



'



^^_^^waÀJ vous séparerez. 9



0^



O^^-^-â-^. Us sépareront.



GRAMMAIRE ARABE



20



pers.



l'*e



f



Sing.



J._.o_i y



ç



m.



(



f.



/



m.



J._-A_fi-j



r



f.



J



C



m.



^^ sépareras,



l_,,a_i.V



2^ Pe^^-



)



je séparerai.



I







z'



f.



séparera,



«^



3e pers.



2c pers.



Duel.



m.



,^



5



y



e//e séparera.



Â_^



h



V



^ows séparerez [tous deux).



^75



»^-/.ûui-j



sépareront [tous deux).



3e pers.



sépareront [toutes deux).



f.



S-



''



nous séparerons,



l^e pers.



vous séparerez f m.



m. ^,



2e pers. ^



)



Plur.



c



/*



(



f. C



m.



z'



»jJ-^_fl-j



î75



^J-A-a-â-j



e//e5



sépareront.



3e pers. f.







Remarques. d'amma



en a ou en o)



un



jL,



a)



Suivant que la 2° lettre de la racine prend à l'imparfait un



fath'a jl,



ou un kesra _^, on



Les verbes de



ycy a écrit, v_^X5l>



Néanmoins,



quand il



le



il



verbe a l'imparfait en



o,



la



forme J.^s font ordinairement J.^à_j. ou J.^i^^ y



,



i7



écrira



ycJLjs»., i/ s'esi assis,



;



seconde radicale conserve ordinairement



la



»^aX_^,



:



,^



y yuJLsr^., c



iZ s



le



assiéra.



fath'a à l'imparfait



verbe a pour deuxième ou troisième radicale une lettre gutturale i/



coupera.



11/» la forme



Ceux de



çks,



:



"^ -^ ^ y y C y J.-o-.â font toujours J.-oi.-^. r.



.



:



c^^io,



y y y



.



:



a 6m,



i7



fi



il



^^^r**-^^



a



fi



(,



y



été beau,



sera beau. e)



Lorsque



la



dernière lettre de la racine est un



^



pluriel avec le -M ^ c y y y



A



le



Les verbes de la forme J.-o3 font ordinairement J.^â_j.



*7\/~i



a)



que



y y y



a coupe, o UoN, c)



dit



i.



j>



î7



sépareront.



O/^



;



o^^-*^.



de la désinence y c



fi



:



O/-^



^, on



contracte au féminin



(pour ^^3^_sr^), vous serez



cy



(pour ^^JXwo),



le



y y y e//e5 habiteront



de



:



^;_j5Uo.



tristes,



de



:



VERBE RÉGULIER PRIMITIF; SUBJONCTIF CONDITIONNEL



21



Subjonctif.



26.







Le subjonctif



damma J-



de



la



forme de



se



en remplaçant



l'indicatif



dernière lettre de la racine par un fatfia



sonnes sans désinence,



et



en supprimant



le



^



jL



aux



le



per-



aux autres per-



final



sonnes, excepté aux deux personnes du féminin pluriel qui ne chan-



gent pas.



A la 2* et à la 3° personne du masculin pluriel, après avoir supprimé le j on ajoute un orthographique après le j. Cet alif, qui ne se pro!



nonce pas, disparaît quand



le



pronom



verbe est suivi d'un



^



l'« pers.



(1)



m.



/ ç,.



J



2e pars.



affixe.



Ci.



J-^-M j-/»fl_â_j*



^



^ ^



\



m.



J.«.sûJ-j



f-



J



3« pers.



c



2^ pers.



Duel.



m.



^w>a



Q



3^ pers.



(.y



• f.




ti



y



(j



y



f.



^ y (



1"



c



z'



ex



c x



pers. c



^



c y



m. o, Plur.



j



2^ pers.



^



l



•"



"l'I



f.



\



.y



.



m, 3*^ \^



pe rs. f.



Impératif.



29.



— L'impératif n'est usité qu'à



du conditionnel en remplaçant prend fait



la voyelle



par un



cale est



1.



Mettez



d'amma



damma\



mue



il



J~



prend



par un fath'a



la particule



ouit je séparerai.



si



la



deuxième personne. On



le préfixe V



la



J, assurément,



par un alif d'union cet alif



deuxième radicale



\



est



la voyelle kesra -7, si la



^ ou par un



l'obtient



mue



à l'impar-



deuxième radi-



kesra 7.



devant les modes énergiques



et traduisez



par



le



futur



8



GRAMMAIRE ARABE



^



V



A J—^ y



y



s.



a reçu.







a séparé.







J,^_i.y



mêmes



qu'au conditionnel.



^7



s^^^\



I f.



les



^.^^^lSLj



Jt-^



J-^i ^c^^*'



X



m.



v







J^







ce J^l



(



reçois.



sépare.



\^^



)



c



^



t'^ois.



^



>



sépare.



>



séparez.



^-1^9 !



/



y f^J-



L^i



D.



c y



c



)



^ >



y



J-dw^



Il



il



j^:>



est entrée



est variable et



prend



entrant;



^t-^



les caractéristiques



y



Mas.



J-^U séparant fif



,



Fém.



^^Li



y



y



LLsU y



y



y



y



y y



tLJUU



V



/'



du genre



et



PLURIEL



DUEL



SINO. fif



r:)^^ sortant.



il est sorti,



^



y



y



^^Loli



Jfi



y



y



c^ïLsli /'



du nombre.



VlilRBE



RÉGULIER PRIMITIF, PARTICIPE, INFINITIF



25



Infinitif.



31.







variées



j>wa3



,J-Nû3



Jj''



y



:



L'infinitif des



comme



— —



Jy^







y



JwwsûJ "



^S/







y



c/



y



iJLsfl-^



Irilitlères primitifs a



des formes très



voici les principales.



iJLû3



j^



verbes



a-Lb



TT-JJ^ ^^^^^^f /•



départ y J-^î " y^ y



"^f^ connaissance,



^^^j^



il



a frappé.



Ji



il



a



il



a servi Dieu,



I







ij^Lc religioriy



Ao



I







injustice^



ffy y



fi?







de



\:-»



\»>:



N:*-»



o«:



0-3



J^ r^)



'*^:D-



'^•*i-



lli--i-i1,:J-;J-d-i,:4..;i;4:;t








un



la



même



action



:



y:L3 tuer



3^



:



JJU



f.



supposer que



fait



Hind a ensuite frappé Zéid. Elle marque encore le but, souvent avec une idée de l*"® f.



après la



I



sens réfléchi et actif \ le sujet et le



^^jjLi Ziéid a frappé Hind, mais cela



;



armée,



forme J-^L? est caractérisée par un



3^



complément du verbe font Ijwlj»



^-.^,



de



des troupes^



radicale. Elle a, à la fois,



l'''



:



rivalité.



combattre (avoir



le



but



de tuer).



— 0,1







devancer:



rj-:-*-



\JH,^



lutter de vitesse chercher ^



à devancer,







>jS



J



à>



mitif régi t^son sition et



l'-^



s^



vers^



S^



.bi-fi-)



le



>^



rivaliser



sens des prépositions v^, à ï égard



complément



w^-x-S'



indirect.



La



forme supprime



3^



i..i



v^-isJ



la



prépo-



:



â un



il



a



il



a été bon pour lui



écrit



tel



3^



:



/ / y







de générosité.



avec, par l'intermédiaire desquelles le verbe pri-



prend l'accusalif



f.







:



fréquemment



Elle implique d^i



généreux



être



U^-9 .^sJ^



f.



^ • • •







;



à_i-L^



y







36. 1^^



4e



La



radicale et



Elle a,



forme J--^J!



un «/e/hamzé



comme



est caractérisée



initial



deuxième,



la



ayant



l'idée



par un jezme sur la



la voyelle



fatKa



de faire faire, mais avec cette



deuxième une



différence qu'elle implique une idée de rapidité, et la



idée de minutie •



k^



i,



/*



:



/



Ci.



J^i



I.



révéler tout



dune fois



[Wvvq): 2^



[.



"^



y



^yj



révéler



versets



par



versets.







^JLsI



informer







:



^JLc instruire, enseigner.



Elle indique Ventrée dans une époque, dans un pays



^^1



e/re



au matin



\



t^)-^} ^^ diriger vers le



:



Yémen,



SIGNIFICATION DES FORMES DÉRIVÉES Assez fréquemment,



un sens neutre



a



elle



avoir beaucoup de viande



\



• w



— La



37-



z'



de



^



yninal de la première



î,







I,



De



le



y M y ^



jJ^



être



^j^



séparer



nombreux



5^



:



A



a-Li couper^ retrancher







La



y y



6e



,



j_i_CV se midtiplier.



f.







:



Elle a également le sens passif



38.



sens réfléchi ou pro?io-



:



JL_/^J chrétienjOï) aura



1"^® f.



être insolvable.



X



y ^ y



V^



.^



forme J,^J_V s'obtient en ajoutant un c^ formatif







deuxième. Elle a ordinairement



initial à la



:



viande;



^_csr-^



29



lIt^^ ._^-3_lj'



:



^^ séparer.



se faille chrétien.



:



5*^ f.



:



jJsJLj'



coupé retranché.



être



^



y



forme J^l-iJ* s'obtient en ajoutant un vO formatif



initial à la troisième. Elle ajoute à celte dernière l'idée de réciprocité



.^^li^ écrire à



f.











\



combattre



J-j*l-i



f.



/^



.J'I-O' être



»



y y







:



^



/



y







:



en correspondance.



y y



JJ'Llj* combattre les uns contre les autres.



un



Elle signifie encore feindre y l'"'^



39.



f.



y y



malade



^^^'^



y







forme



y



y







:



J-.>^_2-j



i,



que l'on obtient du primitif par



40. Irc



— La



radicale.



y y y



w«,r briser



I







^J

  • ^



    soi.







    A



    ^ y y



    w



    — La



    41.



    s'appliquer



    wV_^-=^



    9o



    forme



    dernière radicale. ff/f/



    :



    y



    !



    faire tons ses efforts.



    i,



    J-^^s-i! est caractérisée



    La première



    par un chadda sur la



    radicale est jezmée et précédée d'un



    d'union ayant la voyelle kesra. Cette forme désigne les couleurs^



    les infirmités et les particularités M y



    42.



    '



    être



    — La 10^ forme



    jezmée



    et



    physiques



    :



    i,



    j-^^



    est



    y y y o j._^î:«a^







    ,



    précédée



    rouge



    y



    y



    ^|Ja-/to)



















    »jjL^\ s'allumer,



    quand



    s'assimile à la première radicale,



    Il



    lettres



    v^



    c^



    :



    pour



    .-s-'!



    v^



    L



    i



    -s-^i



    i



    (1)



    A^Ao brûler.



    cr



    celle-ci est



    une des



    :



    du commerce



    faire



    A



    même



    Oj-sr-^,



    diQ



    y



    signi-



    ficalion. /



    w



    /"



    JJb



    / y







    t



    y^



    JbJj



    t







    opprimé



    e/re







    I



    /*



    X



    JLb



    opprimer.



    Conjugaison des formes dérivées.







    46.



    Les formes dérivées ont



    modes que



    le



    mêmes temps



    les



    et les



    mêmes



    verbe primitif. Parfait.



    Le 9e



    parfait des



    formes dérivées n'offre rien de particulier, mais



    forme se conjugue à tous ses modes



    comme



    les



    la



    verbes sourds qui



    seront étudiés plus loin. Parfait d'une 4^ forme.



    \



    1"



    yj:^^jS\ fai honoré.



    p.



    m. ]



    Parfait d'une 8» forme, j^-:^*?!



    Kj:^fijS\



    tu as honoré.



    c^v»^i



    tu as honoré



    je



    me



    suis



    approché y



    X.3



    1



    tu t'es approché,



    \j-^



    t



    tu t'es approchée.



    {ée.)



    2' Pf.



    m.



    s'!



    il



    (f.).



    a honoré.



    il s'est



    approché.



    3° p. f.



    ^fijS



    2^^j^



    1



    elle a honoré.



    1



    vous avez honoré.



    1



    ils



    i



    elles ont honoré.



    /•



    2^ p.



    V^.-S



    ).



    m.



    \^jS



    ^



    C



    L^Ju



    t



    approchée.



    /» z'



    k-X-st



    U j-::Jt



    ont honoré.



    elle s est



    VOUS vous êtes approchés^



    ils se



    sont approchés.



    3« p. f.



    1.



    Ljlj» .«f



    Les verbes commen(;ant par un >



    yS>



    le



    rapporter; j-:L.^\ thésauriser, de



    IjUjjiJ]



    elles se sont



    changent quelquefois en



    ..À 3



    id.



    >



    ;



    approchées.



    v-^J^ se souvenir, de



    (ées*)



    .



    .



    CONJUGAISON DES FORMES DÉRIVÉES t



    V^



    ''



    m.



    ^_:L^^-i



    1



    2



    ^



    (



    f.



    ^j:^ j^]



    vous avez honore.



    vous avez honore



    ^



    ''



    I



    nous avons honoré.



    1



    /



    2" v.



    ^ o y



    u_;9j_S



    l'c p.



    "^



    "



    »



    33



    Ljl-Jj.jl9)



    nous nous sommes approchés^



    ^_x_j^_x_3i



    uom* vous êtes approches.



    ^jdjJls]



    vous vous êtes approchées.



    (i.).



    > y y



    m.



    \yj>yS\



    ils



    f.



    lyT-^r^



    ^^^^^



    I^^i.?!



    ont honoré.



    ils se



    sont approchés



    3«p. '



    ^^^jJLs]



    0^^ honoré.



    approchées.



    elles se sont



    Imparfait.



    47.



    — Préfixes. — Les préfixes ^_J)1 font disparaître, dans tes formes



    dérivées, Valif initial







    Voyelles.



    du



    8% 9%



    parfait (4% 7^,



    n'y a de remarques à faire que pour la voyelle du



    Il



    préfixe et pour celle de V avant-dernière lettre



    du



    a) Voyelle



    — Prennent



    préfixe.



    lettres



    autres formes prennent



    un fatKa



    formatif (3) (5^ et



    On



    U



    (2®, 3^,







    — Prennent



    ;



    les



    commençant au



    un/«/A'«—



    sur



    un



    yZj



    parfait par



    formes); les autres formes prennent un kesra^{^).



    6*^







    faut dire



    avani-dernicre lettre et non avant-deimiere radicale, comme on



    :



    souvent. L'avant-dernière lettre peut ne' pas être l'avant-dernière radicale,



    supplémentaire des formes,



    (voir le tableau ici



    formes)



    trouvera l'application de ces règles dans les trois paradigmes



    suivants (5)



    1.



    (2)



    JL sur le préfixe les







    Voyelle de ï avant- dernière lettre.



    l'avant-dernière lettre les formes



    (1).



    un d'amma



    au parfait



    formes qui ont quatre



    h)



    10« formes).



    pour Vimparfail,



    et plus loin



    §



    le fait



    ^



    de ,^J_^o-3 50). Dans ce cas les remarques que nous faisons



    pour Vimpératif



    et le



    le



    participe actif, s'appliquent à Tavant-



    dernière lettre et jamais à l'avant-dernière radicale. 2. fait.



    Le



    d'amma



    Comparez



    dérivées, § 3.



    sur l^e



    la



    le préfixe



    est la caractéristique des



    forme des verbes quadrililtères,



    §



    formes qui ont quatre



    58,



    lettres



    au par-



    et les 17°, 18«, 19°, 20e, 21e



    formes



    59.



    Comparez également



    formes dérivées,



    la



    2e forme



    des verbes quadrilittères et les 22», 23e, 248, 25°, 26°



    59.



    §



    4.



    L imparfait de



    5



    La dernière



    la 9»



    lettre



    forme ne a,



    pondant du verbe primitif



    Nous donnons sur



    la



    :



    fait



    pas exception



    :



    ^L_^-Ji_^



    même d'amma



    est



    pour jj-J-^o-J»—^..



    dans les formes dérivées, la



    voyelle que dans



    un falKa au parfait, un



    à l'imparfait, elc.



    le



    mode corres-



    conjugaison des formes dérivées plus d'explications qu'on ne



    le fait



    d'ha-



    bitude. C'est peut-être nécessaire, et ce sera au moins utile, eu égard aux difficultés qui, dans cette partie de la



    grammaire, très simple elle-même, rebutent



    les



    jeunes arabisants. 3



    (es.)



    GRAMMAIRE ARABE



    34



    4e formé. ^\



    J-)



    l*"®



    il



    10^ forme.



    60 forme.



    a reculé.



    ^jjj L^-V



    ^^^



    p.



    il



    ^j l_^ji



    je reculerai.



    ^ ^y



    m. 2e



    serai



    je



    j-.SjlJ\



    béoi.



    ^



    y y y



    (1) ^\ L^_:lj



    j-j J-j*



    enorgueilli.



    il s'est



    c



    />



    c



    je m'enorgueillirai.



    y



    v_^_S1:l**ô*



    p.



    S.



    3e p.



    ^ y »_;J—V



    f.



    v2.JJL^-;LJ







    /'



    ^y



    r^'j



    y y



    1'^°



    o



    ^



    o



    ^



    i,



    ^



    /



    c



    ^



    \



    ^



    y c



    J



    (,



    y



    y o



    ^



    y



    y



    o y



    c



    y



    (^



    y



    ;:;j.,r^^**^*-



    (j-?-0^-t-^' y



    y



    ^.^Jl;!^



    ^^ y y ^



    '^



    o



    ^



    ^ ^ ^



    a3j^-^



    ™- Jj^-f^-^' 2^ p.



    y \



    y c y



    y



    y



    y



    ^\^



    c



    /'c/'o/'



    ^ ^



    y y y y



    y



    ^



    y



    y



    / ^ \^



    ^jJ y



    y y y



    /*



    ^o-'



    p.



    c y c y ^ »_A_XJLt*0



    y y y



    yy



    P.



    j^Sj::.J\



    a été béni.



    ^y y / y



    y



    c



    w.«_xJ1p acquérant.



    j,,^j^\ être rouge,



    (j^-^s-^) ^^_^sr^ étant rouge.



    ^JLju-! demander 'pardon,



    ._Li»x_*w9



    demandant



    *



    'pardon.



    Infinitif.







    50.



    «)



    Celui de la 2^ forme



    JJa-j



    fait J^-.o_i_J'



    « annulé :



    i/



    c)



    Dans



    (5® et 6®),



    on



    il



    a combattu



    du



    l'obtient



    JL:^ ou



    :



    :



    àJLVLiL» combat.



    parfait



    en mettant un d'amma sur Favant-



    :







    f.



    j,.y^J



    6^



    f.



    J^L-V



    il



    a été résigné



    j-^r^^ résignation.



    :



    s^ y



    y y



    / y



    10®)



    X ^



    formes commençant au parfait par un vO formatif



    les



    dernière lettre



    d)







    Celui de la 3® forme fait JL^a-? ou ïJLoLâ-^



    Jj'L?



    :



    J-^-L-Jj* annulation. AJ>X



    ^)



    ou Ll-^-iJ



    il s'est



    éloigné



    y y



    ^-cl-^* éloignement.



    :



    Dans les formes commençant au parfait par un (4®^ 7^, 8®, 9^, on donne un kesra à toutes les lettres vocalisées qui précèdent I



    l'avant-dernière. Celle-ci conserve son



    gation



    fatKa



    et



    prend un



    î



    de prolon-



    :



    -^



    4'



    f.



    /"







    f.



    *



    ^fi



    TX"^^ ^ y y



    7" f .



    ''



    il



    a extrait



    :



    parti



    :



    \ à la 7^ forme



    c



    partant)



    vM u



    il



    la 2«.



    On



    dira, par exemple, avec le verbe



    est 'parti] jj



    1



    U



    ^



    :



    t7



    partira



    ;



    ^-



    l



    U



    \



    \\ départ y partir.



    Les tableaux de ce genre doivent être lus de



    droite à gauche,



    comme une



    ligne de texte



    arabe.



    Le verbe



    I



    J^._/o--s



    à la le,



    ,Jw^ i



    .



    !)\



    être



    f j-^\



    sur



    4e



    f.



    honorer



    ^^^^^J^\,



    etc.



    se



    la



    J_jS A



    f.



    Remarque.



    \



    honorer



    — Vaiif de



    la 3® et







    > >j-



    ^\



    être honoré.



    cause du d'amma qui précède



    o à



    ^_^L*s confronter



    ^-^r-^l être examiné.



    forme,



    ^J_^o^s,



    :



    >



    ^







    :



    la 6e



    de



    :



    être frappé.



    :



    ^_3r--M examiner



    damma



    v_>;-'>^



    vi^-^ frapper:



    l''® f.



    par un kesra, et



    _ Pas.



    ^ ^ /



    Act.



    en



    mue



    parfait passif a son avant-dernière lettre



    J^^Li.-3', se change



    J^^Ls,



    J^^o^iJJ



    :



    ,J-->^_d être confronté.



    :



    Imparfait.



    — L'imparfait passif est



    53.



    caractérisé par



    fixe et



    un fatKa sur l'avant-dernière



    Act.



    1^®



    f.



    Jv^2-fl-j



    il



    séparera







    f.



    v.^^.LLsr-;'.



    2/



    interpellera







    lettre



    :







    le



    pré-



    :



    Pas.



    :



    un d'amma sur



    Jw-a-â-j il sera séparé,



    v



    ^-^I-js-.-'.



    il



    sera



    inter-



    pellé.







    10^



    f.



    -j.^^-csr-^**-.-',



    il







    extraira:



    ^ y^k:^^^^



    il



    sera extrait.



    Participe passif.



    54.







    Jj^w^:-i-»,



    a)



    Le



    participe passif



    du verbe primitif



    caractérisé par le préfixe ^ et



    .p^^c^x



    ^^JL^



    écrire ^



    s^yLSL»



    y



    écrit



    \



    I



    un j après



    la



    y /



    w»-^



    l""^



    ^9



    frapper^



    de



    est



    la



    radicale ^



    i,



    forme :



    /



    v^^o^-a frappé



    CONJUGAISON DE LA VOIX PASSIVE Dans



    b)



    \qs



    formes dérivées^



    39



    le participe passif s'obtient



    du



    parti-



    cipe actif, en remplaçant le kesra de l'avant-derni^re lettre par fat ha



    :



    v^-LLr^







    o*"



    f.



    ._^*JC::-;» C



    Jj>



    55.



    gagnant



    :







    :



    .^Sj,'^ gagné.



    *



    — La voix passive se conjugue comme



    la



    voix active



    j:^JL.^2_3



    jai



    m



    ' \ ^ J:^^_;wsc_^



    tu as ete sépare.



    J—A-^a-à-j*



    f.



    »j:^Jiw^2_3



    tu as été séparée.



    ^^-^^w3_fij



    p.



    :



    Imparfait.



    Parfait.



    1"



    ^



    v.^J3L3r-^ interpellé,



    P. pas.



    ^



    o



    /'



    interpellant



    y



    y



    ^j>



    f.



    P. act. ^^



    f



    un



    été séparéy {ée.)



    ^ .



    ,



    .



    je serai séparé^ {ée.)



    J.--sa-5l



    y



    c



    ^



    ,



    tu seras séparé.



    2«p. S.



    y



    I



    m. 3b^-/^=-Â-J*



    y



    V?'



    D.



    m.



    y



    J-.»n f-



    y 9



    2° p.



    a été séparée.



    elle



    jî_A.3_i



    i/5



    ow^ été séparés.



    y c j> «jL/s^-i-j



    ils



    ,ji_/,û_ûJ"



    elles seront séparées,



    seront séparés.



    y



    3« p. I



    ^r



    ^



    L:l.L^^



    f.



    elles



    ont été séparées.



    y



    ^ l'"e



    p.



    L:.J._.^=_3



    nous avons été séparés^\^%%^



    *_



    vous avez été séparés.



    P.



    'M ts



    i



    y ^



    y



    m.



    U_.^^



    i/j



    f.



    jJl_^sû_3



    e//es



    on< été séparés.



    on^ e7é séparées.



    autres



    modes de



    l'imparfait



    y ''i (!''«



    c



    y



    c



    \



    J>



    vous se?^z séparés.—



    ^



    pers. de la



    1'"'^



    forme).



    y çc ^



    .^JL/srt-Q. ^



    i/5



    )



    y



    seront sépares.



    y o ^



    ^^JL.o_i-3



    y



    ^JUc-s!



    c



    U0W5 serez séparées.



    y



    Aux



    y



    vous avez été séparées.



    3« p,




    -•



    O)



    3%



    à



    3



    -T^N



    3



    -T^N 3



    o



    ^



    ^>








    o



    > 'd



    w—



    v:n



    S\^^^



    1^



    o



    1 '^S



    '



    n:-j



    ^j



    ^



    '



    n -j^



    ^|



    j;^' '



    ^



    x:-j



    n:-



    ^^



    ^|



    "



    ^jy ^



    ^'^



    n^



    n:-!



    ^j



    ^|



    ^i



    ^ -^ -^ -^



    "



    ^



    ^^



    i^



    ^^T



    o}



    :;



    i;



    ^y ^y o| ^j



    ^'







    : i:



    •iH



    co



    o



    M



    o



    U



    i «-^



    VI "



    ^



    VI >



    Kv



    \T VI VI



    A



    «



    s



    ^r vi VI "1



    «_K "_s "_N 'D^



    -Dn



    ':)^



    A



    ^'



    !>



    TJ



    vr ^1" V' i^ :;



    X



    -T)



    N



    ^^r :;



    l-^



    'J



    H



    -0 -s:



    -)



    0\Î!



    '^



    V)



    -J



    ^J vilv^5 '



    ^''



    I








    ^1







    f



    Ph



    ->\ ^ '> -...__^



    "«s



    *>



    "A\



    o



    1*4



    £ -t»



    -



    "^



    o1*







    c o >5 O



    *^



    ',1^-



    «



    S 05 W



    S



    ^



    ""







    3 O



    o



    c



    '^^



    '^^



    '^



    fl



    9



    -^



    ©



    g



    i2 "S