'Ala Yallah Bi Nadzrah [PDF]

  • 0 0 0
  • Suka dengan makalah ini dan mengunduhnya? Anda bisa menerbitkan file PDF Anda sendiri secara online secara gratis dalam beberapa menit saja! Sign Up

'Ala Yallah Bi Nadzrah [PDF]

‫أ ﻻ ﯾﺎ ا ﷲ ﺑ ﻨ ﻈ ﺮ ة‬ ‫أََﻻ َﯾﺎ اﷲ ِﺑَﻨْﻈَﺮة ِﻣَﻦ اْﻟَﻌْﯿِﻦ اﻟﱠﺮِﺣْﯿﻤَـة‬ Ya Allah ! limpahkanlah kurnia rahmat-Mu

‫ض

6 0 62 KB

Report DMCA / Copyright

DOWNLOAD FILE


File loading please wait...
Citation preview

‫أ ﻻ ﯾﺎ ا ﷲ ﺑ ﻨ ﻈ ﺮ ة‬ ‫أََﻻ َﯾﺎ اﷲ ِﺑَﻨْﻈَﺮة ِﻣَﻦ اْﻟَﻌْﯿِﻦ اﻟﱠﺮِﺣْﯿﻤَـة‬ Ya Allah ! limpahkanlah kurnia rahmat-Mu



‫ض َﺳِﻘْﯿَﻤﺔ‬ ٍ ‫ُﺗَﺪاِوي ُﻛﱠﻞ َﻣﺎ ِﺑﻲ ِﻣْﻦ أَْﻣَﺮا‬ Yang dapat menyembuhkan semua penyakit-penyakit yang ada padaku



‫ﺻﺎِح َﻻ َﺗْﺠَﺰْع وَﺗْﻀَﺠْﺮ‬ َ ‫ﺻﺎِح ﯾﺎ‬ َ ‫أَﻻ ﯾَﺎ‬ Wahai kawanku! Wahai kawanku! Janganlah engkau gelisah dan jangan bosan



‫وَﺳﻠﱢْﻢ ِﻟْﻠَﻤَﻘﺎِدْﯾـﺮ َﻛْﻲ ُﺗْﺤَﻤْﺪ وُﺗْﺆﺟَـْر‬ Serahkanlah pada takdir agar engkau dipuji dan di beri pahala



ِ ‫َوُﻛـْﻦ َرا‬ ‫ﺿﻲ ِﺑَﻤﺎ َﻗﱠﺪَر اﻟَﻤْﻮﻟَﻰ وَدﱠﺑـﺮ‬ Dan jadilah hamba yang redha atas apa yang telah di takdirkan Allah, dan diaturkanNya



َ ‫َوَﻻ َﺗْﺴَﺨْﻂ َﻗ‬ ‫ﻀﺎ اِﷲ َرﱢب اْﻟَﻌْﺮِش ْاَﻷْﻛَﺒﺮ‬ Dan janganlah engkau ingkar akan takdir Allah Tuhan Arsy yang Maha Besar



‫ﺻﺎِﺑْﺮ َوَﺷﺎِﻛْﺮ‬ َ ‫َوُﻛْﻦ‬ Jadilah engkau orang yang bersabar dan bersyukur



‫َﺗُﻜْﻦ َﻓﺎِﺋْﺰ َوَﻇﺎِﻓـْﺮ‬ Maka engkau akan menjadi orang yang berjaya dan menang



‫َوِﻣْﻦ أَْﻫِﻞ اﻟﱠﺴَﺮاﺋِـر‬ Dan menjadi kelompok orang orang ahli sir (rahsia)



‫ِرَﺟﺎِل اِﷲ ِﻣْﻦ ُﻛﱢﻞ ِذْي َﻗْﻠٍﺐ ُﻣﻨَـﱠوٍر‬ Yaitu hamba-hamba Allah yang memiliki hati yang bercahaya



‫ﻔﻰ ِﻣْﻦ َﺟِﻤْﯿِﻊ اﻟﱠﺪَﻧِﺲ َﻃﱢﯿٍﺐ ُﻣَﻄﱠﻬٍﺮ‬‫ﺼ‬ َ ‫ُﻣ‬ Yang bersih dari segala noda (kotoran hati), baik dan suci



‫َوِذْه ُدْﻧﯿَـا َدِﻧﯿَّـة َﺣَﻮاِدُﺛَﻬﺎ َﻛِﺜـْﯿَﺮة‬ Dunia ini hina, dan banyak kejadian-kejadiannya



‫َوِﻋْﯿَﺸـُﺘَﻬﺎ َﺣِﻘْﯿَﺮة َوُﻣﱠﺪُﺗَﻬﺎ َﻗﺼـِْﯾَﺮة‬ Dan kehidupan dunia itu hina, serta masa untuk hidup itu singkat



ِ ‫ص َﻋﻠَْﯿَﻬﺎ ِﺳَﻮى أَْﻋَﻤﻰ اْﻟَﺒ‬ ‫ﺼْﯿَﺮة‬ ْ ‫َوَﻻ َﯾْﺤِﺮ‬ Dan tidak ada orang yang rakus akan dunia melainkan orang yang buta hatinya



‫َﻋِﺪْﯾُﻢ اْﻟَﻌْﻘِﻞ ﻟَْﻮ َﻛﺎَن َﯾْﻌِﻘْﻞ َﻛﺎَن أَْﻓﻜَـر‬ Yang tidak berakal, yang apabila ia benar-benar berakal ia akan berfikir



‫َﺗَﻔﱢﻜْﺮ ِﻓﻲ َﻓَﻨﺎﻫَـا‬ Berfikirlah akan dunia yang tidak kekal



‫َوِﻓﻲ َﻛْﺜَﺮِة َﻋَﻨﺎَﻫﺎ‬ Dan penderitaannya (dunia) yang banyak.



‫َوِﻓﻲ ِﻗﻠﱠِﺔ ِﻏَﻨﺎﻫَـا‬ Dan akan kekayaannya (dunia) yang sedikit.



‫َﻓُﻄْﻮَﺑﻰ ُﺛﱠﻢ ُﻃْﻮَﺑﻰ ﻟَِﻤْﻦ ِﻣْﻨـَﻬﺎ َﺗَﺤـﱠﺬْر‬ Maka beruntunglah dan sungguh beruntung bagi siapa yang berhati-hati dari pada dunia



‫َوَﻃﻠﱠَﻘَﻬﺎ َوِﻓﻲ َﻃﺎَﻋِﺔ اﻟﱠﺮْﺣﻤِﻦ َﺷَﻤْﺮ‬ Dan menceraikannya (dunia), dan bersiap-siap menuju kepada ketaatan Allah.



‫أََﻻ َﯾﺎ َﻋْﯿﻦ ُﺟْﻮِدْي ِﺑَﺪْﻣٍﻊ ِﻣْﻨِﻚ َﺳﺎِﺋـْﻞ‬ Wahai mata! Curahkanlah dari padamu air mata yang mengalir



‫َﻋﻠَﻰ َذاَك اْﻟَﺤِﺒْﯿِﺐ اﻟﱠِﺬْي َﻗْﺪ َﻛﺎَن َﻧﺎِزْل‬



Untuk seorang kekasih yang telah di utus (Nabi Muhammad s.a.w.)



‫َﻣَﻌَﻨﺎ ِﻓﻲ اْﻟَﻤَﺮاِﺑْﻊ َوأَْﺻَﺒَﺢ َﺳَﻔﺮ َراِﺣْﻞ‬ Ia bersama kami dan sekarang telah pergi



‫َوأَْﻣَﺴﻰ اْﻟَﻘْﻠُﺐ َواْﻟَﺒﺎُل ِﻣْﻦ َﺑْﻌِﺪِه ُﻣَﻜﱠﺪر‬ Maka hati ini setelah kepergiannya menjadi menjadi sedih



‫َوﻟﻜـِْن َﺣْﺴِﺒَﻲ اﷲ‬ Akan tetapi cukup bagiku, Allah



‫َوﻛُـﱡل اَﻷْﻣِﺮ ﻟﻠـِﻪ‬ Dan segala urusan akan kembali pada Allah



‫َوَﻻ َﯾْﺒَﻘﻰ ِﺳَﻮى اﷲ‬ Dan tiada yang kekal kecuali Allah



‫َﻋﻠَﻰ َﺑﱠﺸﺎِر َﺟﺎَدْت َﺳَﺤﺎِﺋْﺐ َرْﺣَﻤِﺔ اْﻟَﺒّﺮ‬ Semoga Allah memberikan curahan rahmatnya atas penghuni Bassyar (tiga tempat pengkuburan para Auliya).



‫َوَﺣﱠﯿﺎُﻫْﻢ ِﺑَﺮْوِح اﻟﱢﺮﺿَـا َرﱢﺑﻲ َوَﺑﱠﺸـْﺮ‬ Dan semoga Dia (Allah) mencurahkan keredhaannya atas mereka serta memberi khabar gembira



‫ِﺑَﻬـﺎ َﺳﺎَداُﺗـَﻨﺎ َواﻟﱡﺸُﯿْﻮُخ اْﻟَﻌﺎِرُﻓْﻮَﻧـﺎ‬ Disana terdapat tuan-tuan dan guru-guru kami yang ‘arif



‫َوأَﻫْـﻟُْﻮَﻧﺎ َوأَْﺣﺒَـاِب َﻗْﻠِﺒْﻲ َﻧﺎِزﻟُْﻮَﻧـﺎ‬ keluarga kami dan orang-orang yang kami cintai



‫َوَﻣْﻦ ُﻫْﻢ ِﻓﻲ َﺳَﺮاِﺋِﺮ ُﻓَﺆاِدْي َﻗِﺎِﻃُﻨْﻮَﻧـﺎ‬ Dan mereka orang-orang yang berada dalam lubuk hatiku



‫ِﺑَﺴﺎَﺣِﺔ ُﺗْﺮِﺑَﻬﺎ ِﻣْﻦ َذِﻛﱢﻲ اْﻟِﻤْﺴِﻚ أَْﻋَﻄﺮ‬ Mereka berada di tempat yang debunya tercium aroma bau kasturi



‫َﻣَﻨﺎِزُل َﺧْﯿِﺮ َﺳﺎَدة‬



Tempat-tempat persinggahan bagi sebaik-baik manusia



‫ﻟُِﻜﱢﻞ اﻟﱠﻨﺎِس َﻗﺎَدة‬ Mereka pemimpin bagi umat manusia



‫َﻣَﺤﱠﺒَﺘُﻬْﻢ َﺳَﻌﺎَدة‬ Dalam mencintai mereka terdapat kebahagiaan



‫ﺼْﺪِق واْﻧَﺪر‬ ‫أََﻻ َﯾﺎ َﺑْﺨﺖ َﻣْﻦ َزاَرُﻫْﻢ ِﺑﺎﻟ ﱢ‬ Sungguh beruntung bagi siapa yang menziarahi mereka dengan tulus dan datang



‫إِﻟَْﯿـِﻬْﻢ ُﻣْﻌَﺘﻨِـي ُﻛﱡﻞ َﻣْﻄﻠُْﻮِﺑِﻪ َﺗَﯿﺴّـَْر‬ Kepada mereka dengan penuh perhatian maka semua permintaannya akan dipermudahkan



Report Abuse | Powered By Google Sites