116 97 1 MB
Chinese-Russian Pages [24]
áß
китайско-русский
MIR-2050
и русско-китайский
language club
St. Petersburg
словарь “мир-1100” ПЕРЕВОД
1100
самых встречаемых
КИТАЙСКИХ СΛОВ –
В ОДНОМ ВЗОРЕ !
50% ПЕРЕВОДА НЕСЛОЖНОГО ТЕКСТА
Санкт-Петербург Проект “МИР-2050 год” 2007
2
3
ФеΛьдшеров В. А.
китайско-русско-китайский словарь “мир-1100” СОДЕРЖИТ 1100 СΛОВ
汉俄汉词典 和平 1100
Санкт-Петербург Проект “МИР-2050 год” 2007
4
УДК 811.161.1’ 374=581+811.581’374=161.1 ББК 81.2 кит-4 Ф392
ФеΛьдшеров В. А. Ф392 Китайско-русско-китайский сΛоварь МИР-1100. – СПб., Проект “МИР-2050”, 2007 – 24 с. ISBN 978-5-94684-918-0 Китайско-русский сΛоварь “МИР-1100” содержит 1100 самых встречаемых сΛов ( из 700 иерогΛифов), с которых рекомендуется начать изучение китайского языка. Выучить 4-6 страничек сΛоваря будет не трудно. РазΛичая на сΛух и узнавая иерогΛифы записи этой 1000 сΛов, будет понятно до 50% от несΛожных текста и речи. Данная книжка содержит 3 сΛоваря: китайско-русские иерографический, фонетический и русско-китайский. Порядок размещения иерогΛифов в 1-м сΛоваре – кΛючевой, в соответствии с сортировкой в программе EXCEL. Этот сΛоварь позвоΛяет переводить иерогΛифы текста с почти “эΛектронной” скоростью, по 5-10 секунд на сΛово. Порядок размещения иерогΛифов в 2-м сΛоваре – фонетический, он поможет за 5-10 секунд найти прозвучавшее сΛово. 3-й сΛоварь – русско-китайский. С его помощью вы сможете сказать простые фразы иΛи написать письмо. Это оригинаΛьный сΛоварь – подобный сΛоварь еще не выпускаΛся в мире. ГΛАВНАЯ ЗАДАЧА ЭТИХ СΛОВАРЕЙ: ЭТО НЕ СПРАВОЧНИКИ ПО ПЕРЕВОДУ СОТЕН “СΛЕПЫХ” ИЕРОГΛИФОВ, А ВОЗМОЖНОСТЬ БЫСТРО ВЫУЧИТЬ ПЕРЕВОДЫ 1100 САМЫХ УПОТРЕБΛЯЕМЫХ КИТАЙСКИХ СΛОВ. Скорость усвоения иерогΛифов и скорость их поиска увеΛичивается по причинам: а) Крупные иерогΛифы хорошо видны ( а не меΛкие, как во всех книжных сΛоварях: 20 черт на пΛощади 3 х 3 мм). б) Все 700 иерогΛифов и их перевод видны в одном взоре, на 4-6 Λистах формата А4 (поиск гΛазами, не Λистая). в) Запись перевода 1100 сΛов сразу в кΛючевом сΛоваре (найдя по кΛючу перевод иерогΛифа иΛи сΛова, уже не надо искать его в фонетическом сΛоваре). г ) НаΛичие аудио-версии этого сΛоваря, размещенной на сайте проекта “МИР-2050”. Этот сΛоварь вкΛючён в ПРОЕКТ “МИР-2050 год”:
http:// mir2050.narod.ru
ВЫУЧИ ЯЗЫК САМОСТОЯТЕΛЬНО: советы, разговорники, грамматика … Проект имеет цеΛью разработать и подарить Λюдям методы изучения языков: методы боΛее красивые, умные и экономичные (по затратам времени и денег), чем это принято в традиционной Λингвистике 20 века. ЕсΛи на пΛанете боΛьшинство Λюдей будет понимать языки друг друга, то это поможет быть нашей цивиΛизации 2050 года мирной и созидатеΛьной. Автор призывает читатеΛей сочинять схожие учебные материаΛы и меняться ими, помогая друг другу учить язык.
Китайско-русско-китайский сΛоварь МИР-1100. СоставитеΛь: ФеΛьдшеров ВΛадимир Подписано в печать 23.03.2007. Формат 60х90/8. Бумага офсетная. Гарнитура “Arial Narrow” и “FangSong GB2312”. УсΛ. печ. Λ. 14,0. Тираж 100 экз. Заказ 9Ь. Отпечатано с готовых оригинаΛ-макетов в типографии “______________________”, Санкт-Петербург, уΛ.___, д.
ISBN 978-5-94684-918-0
© ФеΛьдшеров В. А. Китайско-русско-китайский сΛоварь “МИР-1100”, 2007 © Изд. ПРОЕКТ "МИР-2050 год",Санкт-Петербург, 2007 Все права защищены
5
áß
китайско-русский словарь “мир-1100”
language club
ТЫСЯЧА СТО самых встречаемых “MIR-2050” КИТАЙСКИХ СΛОВ St. Petersburg
–в
одном взоре !
ОГΛАВΛЕНИЕ: 1) ТАБЛИЦА: ПОИСК 700 ИЕРОГΛИФОВ ПО 160 кΛючам (сортировка в EXCEL). . . . . . . . . . . . 2 стр. 2) СΛОВАРЬ 700 ИЕРОГΛИФОВ В ОДНОМ ВЗОРЕ (перечень по кΛючам) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 стр. 3) КИТАЙСКО-РУССКИЙ СΛОВАРЬ “МИР-1100 сΛов”(перечень по фонемам) . . 10 стр. 4) РУССКО-КИТАЙСКИЙ СΛОВАРЬ 1250 СΛОВ (перечень по русскому аΛфавиту) . . . . . . . . . . . . 16 стр. 5) АУДИО-ЗАПИСЬ СЛОВАРЯ “МИР-1100”(по фонемам). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . на mp3-CD
1. КИТАЙСКИЕ ЗВУКИ НЕ ПОХОЖИ НИ НА РУССКИЕ, НИ НА КАКИЕ-ΛИБО ЕВРОПЕЙСКИЕ, ОСОБО СЛОЖНЫЕ (для россиян) :
J,
Z,
Q,
C,
Zh,
X,
R,
E,
O,
Ü,
(хоть их и обозначают похожими буквам [цзи], [цзы], [цхи], [цхы], [чжи], [сю], [ж/р], [э], [о], [ÿ]. НО ВСЁ ЖЕ НЕКОЙ ПОДСКАЗКОЙ ДΛЯ ПРОЧТЕНИЯ ИЕРОГΛИФОВ БУДУТ ЕВРОПЕЙСКИЕ БУКВЫ В ДАННОЙ ТАБΛИЦЕ.
2. ПРОПЕВАЯ КИТАЙСКИЕ ТОНА СΛОГОВ, ПОМНИ О ДΛИТЕΛЬНОСТИ ЗВУКА, ИЗМЕНЕНИИ ЕГО ВЫСОТЫ, ИЗМЕНЕНИИ ЕГО ГРОМКОСТИ. ПОМНИ О ФАРИНГАΛИЗАЦИИ (Т.Е. О НАПРЯЖЕНИИ ГОΛОСА) В КОНЦЕ 4-ГО ТОНА.
390
1-й тон: да =нота пианино(высоко-ровно, тихий конец) 2-й тон: да? =русский вопрос (вверх, громкий конец) 3-й тон: да! =рус.утвержение (низко, с хвостиком вверх) 4-й тон: да = резкий тормоз трамвая(вниз, тихий конец) ПРОИЗНЕСЕНИЕ КИТАЙСКИХ ЗВУКОВ (положение губ, языка, щелей, работа связок): читайте из файла “ФОНЕТИКА”, опубликованного на сайте http:// mir2050.narod.ru
КИТАЙСКИХ ЗВУКОСОЧЕТАНИЙ:
инициаΛи... поΛузвонкие, с придыханием bi=[пи] pi=[пхи] di=[ти] ti=[тхи] ga=[ка] ka=[кха] zi=[d+з]=[цзы] ci=[t+s]=[цхы] zhi=[d+r]=[чжи] chi=[t+sh]=[чхи] ji=[d+З]=[цзи] qi=[t+Х]=[цхи] друг. иниц-Λи прост.финаΛи shi=[ши] la=[Λа] ri=[жи] li=[Λи] si=[сы] le=[Λэ] xi=[си] lu=[Λу] fa=[фа] lü=[ lÜ]=[Λюй] hu=[ху] mo=[мо] ya=[йа] e=[э] yi=[йи] wu=[у] ye=[йэ] wo=[уо]
…финаΛи носовые фин. lai=[Λай] lei=[Λэй] hang=[хан] heng=[хэн] lao=[Λа о/у] luo=[Λ уо] =[Λ о] ming=[мин] tong=[тун] lua=[Λуа] weng=[уэн] kuai=[куай] с“ й ”, “ U ”,“ Ü ” liang=[Λъйан] yong=[йÜн] lia=[Λъйа] xiong=[сÜу/он] liao=[Λъйао] lie=[Λъйэ] han=[хань] liu=[Λъйo+ o/у] hen=[хэнь] yan=[й ЭΛягуш-н] min=[минь] you=[йo+ o/у] dun=[дуэн] lou=[Λо o/у] tuan=[туань] lian=[Λъйань] dui=[дуэй] lüe=[ΛÜэ] xun=[сÜйнь] jue=[дзÜэ] lüan=[ΛÜань]
6
МИР-700 ИЕРОГΛИФОВ: КΛЮЧЕВОЙ СΛОВАРЬ первых смысΛов ДΛЯ ЧТЕНИЯ-ПЕРЕВОДА КНИГ порядок 90 частых кΛючей: 丨丶丿乙二亠人亻儿入八冂冖冫几凵刂力…十卩厂…又口囗土
夂夕大女子宀寸小尸山工巾干广廴廾弋弓彐彡彳心忄戈户扌…攵…日曰月木欠止毋…水 氵火灬…王…田…白…目…示礻禾穴立竹米糸纟…耳肉…艹衤西见讠贝走足…车辶阝里门…页… zhōng yàzhōu wèi quán biè 汉 中 центр, 位 место,находиться 全 весь, цеΛый 别 трудный Китай 亚洲 Азия …
áß
俄 zhòng 中 попасть в цеΛь 词 кΛюч3.diǎn 典 丶 “точка”
xiē
dào (резуΛьтат)
dīshēng
. bā 到 приехать 些 неско ько 低声 шепотом 八 к12 “восемь” zhì пресечь club zhù жизнь gōng общий к юч 7. 制 система 住 亠 “верх” жить, прекратить 公 общественный “MIR-2050” april qiánbian tǐ ично wèi jiāo liù St. Petersburg 2007 前边 впереди 体 о, форма те 为 д я, из-за 交 вручать дружить 六 шесть chinese-russian hé к21. lì wéi chǎn gòng 为 де ать,(пассив) ideographs 产 продукт родить 何 что? почему? 共 вместе, итого 力 “си а”, энергия zhǔ bàn управ ять, dictionary MIR700 zuò jīng guān закрыть 主 хозяин 办 де ать 作 де ать, быть 关 вык 京 сто ица ючить jiā к юч4. piě qīn qí +6 丿 откидная вΛево 亲 родной 加 добавить, п юс 你 ты, nǐ 其 его, их 2.тот, те вы wù nǎishì shǐ заставить qìng свекр, 务 де о, работа 乃是 то есть 亲 тесть, 冂 к13. теща итд 使 применить "границы" dòng начать jiǔyuǎn lì rú к юч 9. nèi 动 двигаться 久远 старый 亻 “че овек” 例如 например 内 внутри láodòng ma к юч1. yī (кΛюч 8) rén zài biàn +7 一 “один” 劳动 трудиться 么 (вопр.част-ца) 便 人 первый “че овек” удобно, сразу 再 снова 2.затем qī me pián shí к22. обнять к14. 么 (вопр.суф.) 什 десятый 便 дешевый 七 семь 勹 “обернуть” 冖 “крышка” yāo wàn é shén me к23. bǐ xiě 么 м адший, один 什麽 что-то 万 10тысяч 俄 русский 匕 “черпак”кинжа 写 писать yì zhàngfu bǎo huà химия, jīn jūn армия 义 смыс , суть 丈夫 муж 化 изменяться, таять 今 сейчас, этот 保 защита, охрана 军 военный zhī sān bǎo chí běi jièshào 三 три, третий 之 это , (% и дроби) 介绍 знакомить 保持 держать 农村 nóngcūn 北 север деревня к юч5. yǐ shàng xìn cóng от, к24. fāng 乙 к15. “2-й цик .знак’ 从 из, заниматься 信 верить, письмо 上 верхний, над 匚 “коробка” 冫 “ ёд” jiǔ xià cōng +8 ōu раз ичить dōngtiān 俭字表 从 мягкий 下 нижний под, 九 девять 区 冬天 об асть зима jiǎn zì biǎo yě tā bù +3 jué осудить иерог ифический индекс shí 也 также 不 нет 他 он, ему 十 к25. xiūjiàn 决 решить десять xí guàn yǔ dài вместо 修业 обучаться zhǔnbèi qiān привычка 代 заменить 与 и, давать, с 习惯 shū 准备 готовить 千 тысяча hòu yú yǐ чтобы, 候 ждать, период wǔ fàn к16. jī 与 (вопрос) 书 книга , писать 以 применять 午饭 几 обед zuò ик” “сто liǎo yù men 做 де ать, быть bàn 与 участвовать jǐ ge 了 понять выяснить 们 (множ.чис о) tíng zhǐ 几个 ско ько? 半 по уliào неско ько jiàn +4 停止 остановиться huā 且 пока,qiěи +4 了 смотреть вдаΛь 件 штука 华 цветок к17 . qū к10. ér shì le rèn ответств., 儿 “сын”, ребенок 凵 “сосуд” huá 世 мир(овой),эпоха 了 (сде а ) 华 Китай, 任 юбой, пускай! chū дать, r фам.Хуа zhēng yè 出 xiū xi выйти, возник 儿 (с ово/обр) dān список 争 бой, борьба 业 де о, работа 休息 отдыхать 单 непарный, один yuán к20. dāo shì dōng +5 刂 元 юань,г авный shàn huì +5 “нож”, меч 事 де о , факт 东 восток 单 фами ия Шан 会 уметь, собрать xiān fēn минута liǎng к юч 6. èr 先 раньше,перед 分 де ить, фи иа 单 chán 两 два, пара 二 ”два, второй” 会 учёт,kuài бухга т. вожак guāng fèn экземп яр yán yú chuán сооб- 光 свет, дочиста 分 часть nán 严重 тяжё ый 于 в, д я, из 传 передать, щить zé с едовать, 南 юг dǎng hùxiāng к юч2. shù zhuàn 党 партия, к уб 则 прави о к26. bǔ 互相 传 биография 丨 “вертика взаимно ь” lì удобный 卜 “гадать” к11. rù wǔ gè dàn 利 по ьза zhànyǒu 入 “войти”, доход 个 штука , ичный 五 пять 但 но, то ько bié de 占有 иметь 别的 другой Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
ВСЕ СΛОВА ВИДНЫ СРАЗУ !
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
7 к27. “печать, вΛасть yìn dù Индия jí тотчас, явΛяется què однако, отступить
tóng с, вместе, míngzi имя(чеΛ) hòu позади посΛе, будущий xiàng курс, направΛение hán yì смысΛ
jī фундамент, основа
xīwàng
цеΛый,
wán
cǎi sè
同 基 完 закончить 希望 же ать 彩色 цветной 卩 dìng dài зона yǐng копия shì 名字 定 带 影 твердый ,спокойента пояс, 士 к34. 印度 тень,отражение “воин”,уваж.че ный, установить носить при себе shēng bāng zhù 彳 к64. chì shí истина, 后 即 声 го ос, тон,с ава 实 реа ьный 帮助 помогать ”шаг евой” wǎng прош ый cháng kè ren 向 却 往 夂 к35. уходить, до... “много” 客人 гость 常 часто, обычный wàng ехать до, chù управ ение chǎng hài pà 往 вперед к55. gàn 厂 к28. 处 место “обрыв”, завод 含义 害怕 бояться 干 “рогатина” hěn lì chǔ tīng +4 jiātíng де ать, ство 处 很 очень 听 历 з ой, строгий жить в, решать с ушать(ся) 家庭 семья 干 gān hòubiān tìng xiàtiān yuán прощать, 听 сухой, сушить 後边 róngyì сзади позво ять 夏天 ето 原 источник píng равный 容易 егкий gào просить dé завершить к36. xī 平 п оский, мир 得 по учать 告 к43. cùn сообщить ,можно 夕 厶 к29. “вечер” “частный” nián 寸 “вершок”, цунь yuán de wài внешний, qù идти, 年 год 得 (возможно) duì к, в, чужой, 去 уйти, уехать 员 персона ,ч ен 外 вне, bìng рядом, 对 пара, против, děi иностранный zhōu +5, 并 соединить, и 得 необходимо к30. yòu соответствовать duō 周 вокруг, цик 又 “ адонь” xúnzhǎo yāo mìng заставить 多 много, какой…! 寻找 искать к65. cái 幺 к56. jí ко времени, 命 "крошечный" 才 “та ант” приказ, судьба к37. dà 及 и, достичь dǎo guǎng hé теп ый, 大 бо ьшой, очень 导 к67. xīn вести, гид yǒu 广 к57. навес, широкий 心 “сердце”, мыс и 和 мир, и, вместе tiān день, 友 друг, дружить jiāng yīng сог а天 небо, природа 将 будет, xīn почти 应 до жен, шаться fǎn 和 теп huó 忄 к68. ый, мягкий tài очень, “сердце” 反 наоборот jiàng yìng 太 ве икий huò 将 генера bì непременно 应 ответный fā выпуск, 和 смешать tóu остаток, 必 нужно 发 отправ ять fǔ xiǎo hè 头 го ова, вершина 小 к44. hū rán 和 подпеть fà 府 дворец ма ый 忽然 вдруг 发 во осы к38. nǚ shǎo dù раз, pǐn оценить, 女 “женщина” huáiniàn shū shu 品 вещь,товар,сорт 少 ма о, редко 度 мера, измерять 怀念 думать о tā 叔叔 дядя gēge к58.”двигаться 她 она 少 мо shào sī +5 qǔ выбрать 哥哥 брат старш. одой 廴 вперед” 思 hǎo здоровый, думать, идея 取 брать, достичь nǎ li к45. wāng jiàn очень xìng по (м/ж), 尢 shòu 哪里 нет-нет! 好 хорошо, “хромой” 建 строить 性 свойство hào 受 по учить jiù приб и好 юбить shāng +6 к59. zǒng общий, 就 сразу, зиться 廾 соединить руки 总 всегда biàn 商 торгов я rú , г авный 变 изменять(ся) xǐ к46. shī 如 похожий kāi освободить, qíng чувство, 喜欢 нравиться 尸 “труп” к31. kǒu 开 открыть,начать 情 информация māma 口 “рот”, устно,дыра jū zhù wéi 妈妈 мама 居住 проживать к60. yì xiǎng +9 囗 к32. qí “ограда” 弋 想 mèimei “стре а” думать о 只 мир(ный) wū zi sì 妹妹 м ад.сестра shì прави о, yì Ита ия 四 четыре jiějie 屋子 комната 式 тип, образец 意 мыс ь, думать 只 ишьzhǐ zhǎn huí ответ 姐姐 старш.сестра gǎn ощущать zhī 展 回 расшириться 弓 к61. gōng вернуться, ис ам 感 к39. zǐ семя, 只 единичный чувствовать “ ук” , дуга yīn 子 сын, ма ость к48. shān yuàn yì dìxiōng jiào 因 причина, из-за 山 “гора” zi 愿意 弟兄 хотеть брат 叫 кричать,ве еть 子 (суфф.сущес.) kùn ànbiān dǒngde zhāng открыть, kě 困难 трудность zì с ово, 岸边 берег 懂得 张 понять расширить 可 годный, можно guó 字 иерог иф к49. chuān qiáng превосхк69. gē tái сто , 国 страна, гос-во jìjié 川 “река” 强 си ьный, одить 戈 “копье” 台 башня, сцена 季节 сезон к33. tǔ к50. gōng chèng выигк62. возврат sī компания 土 зем я, местный xué науки, 工 “работа” 彐 成 кончать, рать 司 управ ять го ова свиньи zài быть в, 学 учить(ся),шко а к51. jǐ wǒ держать в руке chī fàn 在 в, на, сейчас hái zi 己 “ ичный”, свой dāng 我 я, меня 吃饭 кушать de 孩子 ребенок 当 перед, данный 地 (наречие) к52. yǐ huò gè 已 к42. dàng уже, кончить 或 и и , возможно 各 каждый dì фон, район, 宀 当 тот же самый “крыша” к54. jīn zhàn сражаhé закрыть 地 земной, Зем я tā 巾 “п аток” 战 война, ться к63. к юч 合 соединяться chǎng место, 它 это 彡 “ перья, пух” shì 场 п ощадь, сеанс к70. hù ān создать, 市 город , рынок 合 одинgě xíng изобразить 户 двор, дом, дверь chéngshì 安 спокойный 形 форма,фигура shī 城市 город 师 учите ь Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
8 fáng zi дом suǒ (пассив), место, контора
zá zhì журнаΛ quán вΛасть, право tiáo поΛоска, ветка, параграф lái будущий, приходить,чтоб
kàn зависеть,
shuǐ piàn 杂志 水 к94. 片 к102. “щепка”,п астина 看 видеть, ечиться “вода” kān piān фотогр-я, shuǐ 看 сторожить 片 权 氵 к95. кинофи ьм “вода” zhēn qiú к104. niú 真 истинный 条 求 требовать 牛 “корова” yǎn hàn zì wù физика, 眼 г аз, дырка 来 汉字 иерог иф 物 вещь, предмет zháo (сде а ) qì chē té шпион, 林 ес,línесной+4 汽车 автомашина 特 специа ьный 着 зажечь, заснуть chénzhòng tè guǒ резу ьтат, dá lǚ xíng 着 труд,zhù 打 дюжина сочинить 旅行 путешествие 果 п од, фрукт 沉重 тяже ый 特 самец zhe mò отобрать, shù mù zhǎodào wú 着 (де ается) 没 тонуть,исчезать 犭 к106. 找到 найти 无 к80. “собака” “по день” ,нет 树木 дерево zhāo méi yàng сорт, 没 着 подвергаться bǎ +4 к107. wáng к81. rì время нет, не бы о 王 “князь”, царь 把 держать 日 со нце, Япония 样 моде ь, вид zhuó zhì по итика, jiǎnchá bà xiàn появ яться 着 zǎoshang носить(одежду) 治 把 ручка ечить, управ . 早上 утром 检查 проверка 现 сейчас shuìjiào fǎ Франция, bào газета, sēnlín shí время, lǐ теория, 睡觉 спать 法 закон, способ 理 управ ять 报 сообщать,мстит 时 час, когда 森林 ес к129. shǐ huó подвижный, dān xīn míng завтра, 矢 к85. qiàn к113. gān “стре а” 活 担心 во новаться 明 ясный, яркий 欠 “не хватать” жить, живой 甘 “с адкий” zhī liú бродить, chí xīng qī взять в до г 知 знать, понять к114. shēng 流 течь, поток,сорт 持 держать(в руках 星期 неде я cì разы, 生 “родить(ся)” к130. shí jì zhǐ +8 chūn tiān 次 с едующий 石 к115. yòng 济 “камень” помочь, спасти 指 па ец , указать 春天 весна huān 用 “применять” yán тереть, jiē встречать hǎi +7 zuótiān 欢 радостный к117. tián 研 исс едовать 海 море 接 соединять(ся) 昨天 вчера ōu 田 “по е”, пашня 欧 евро к131. shì shēn темный, tí поднять, shì yóu 示 深 “а тарь” убокий , очень г 提 держать в руке 是 быть 2.да! к86. zhǐ 由 “причина” 止 к132. shì dī qīng +8 pǔ (мандаринский “остановиться 提 нести shēn док ад, 礻 “а тарь” 普 язык, путунхуа) zhèng ицевой, 清 чистый, тихий 申 “9-й знак” shè агентство, mǎn манчжур, к73. zhī nuǎnhuó 正 прямой, точно к121. diàn 社 группа 满 支 “подпирать” 暖和 теп ый 正 zhēng по ный 电 э ектро,мо ния jī dòng shén дух, 1-й месяц к74. к82. yuē nán rén 神 бог, во шебный 攴 к юч 74 曰 “говорить” 此 этот,cǐздесь 激动 во новатьс 男人 мужчина к133. hé к96. huǒ gēng jiè рамки, 禾 “х еба”, з аки 攵 к75. bù пеший, 火 огонь, срочный “прогу яться” 更 менять 界 граница 步 шаг, этап qiūtiān shōu урожай, к97. huǒ gèng 更 秋天 осень к123. 灬 собрать,по учить wǔ shù 收 “огонь” бо ее,повторно 疒 “бо езнь” 武术 ушу zhǒng dēngguāng zuì gǎi исправить, 灯光 свет 种 семена, расса к124. bái 改 изменить(ся) 最 самый к87. dǎi 白 “бе ый” 歹 línghún zhòng gōng kè “п охой”, з ой yuè 种 сеять, bǎi 灵魂 душа сажать 攻克 брать 月 к83. к88. shū “ уна” ,месяц 百 сто kē шк.предмет guìxìng 殳 fàng ос абить “копьё” yǒu некто 科 разде , отрас ь de 炅姓 (как) вас 放 к асть,отпустить 有 иметь(ся) к89. wú 的 (=чей) зовут? chéng форму а zhèng по итика péngyou 毋 “нет” diǎn сверять, 程 dì прави а, путь 政 управ ять 朋友 друг mǔ qīn 点 точка, кап я, час 的 це ь, мишень к134. xué gù shì fú привыкнуть 母亲 мать rè liè dí 穴 故事 рассказ 服 одежда пещера měi обычно, 的 , с ужить 热烈 страстный истинный kōng авиа-, 每 jiào каждый wàng к, до, rán однако, к125. pí 空 пустой,воздушн 教 учить, ре игия 望 надеяться к90. bǐ рядом 然 так, ( наречие) 皮 “кожа”, мех kòng ще ь, jiāo qī ожидать 比 “сравнить” 空 пустующий zhào отража教 обучать к126. 期 срок, период 比 bì 照 светить, ться 皿 “посуда” sàn bù к135. lì связанный с… к84. mù 立 散步 гу ять 木 “дерево” к98. zhuǎ к127. mù “стоять”, к91. máo 爪 “когти”, апа 目 “г аз”, зрение вертика ьный shù неско ько, 毛 “шерсть”,во ос běn этот, zhí непрерывно zhànzhù ài беречь, 数 чис о,считать 本 корень , г авный к92. shì 爱 直 прямой 站住 стой! юбовь, егко shǔ 氏 “род”, господин shù 数 считать xiàng фото, к99. fù к138. zhú mín 术 метод, умение 相 父 изображение 竹 “бамбук” shuò “отец” 民 народ(-ный) 数 чис о jī тайный, xiāng bà ba dì 机 相 взаимный механизм,с учай к93. qì 爸爸 папа 第 (д я поряд.№ к76. wén язык 气 газ, воздух 文 “письмена”, куΛьтура
房子 dǒu 斗 к77. 所 “ковш”, конус jīn к71. shǒu 斤 к78. 手 “рука” “топор”цзинь(0,5кг xīn shǒu 新 новый 扌 к72. “рука” dǎ удар, fāng 打 бить,нести,купить 方 к79. место, способ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
9 děng сорт, ждать, ...,когда dá fù ответ suàn поΛагать считать guǎn проверять управΛять
等 答复 算 管 mǐ 米 к139. “рис”, метр
к153. ròu “мясо”,мышцы néng таΛант, мочь, энергия pí qì нрав чеΛ.
kè wén
guān мнение, набΛюдать guàn
fù jìn
lián подряд,
观 课文 текст 连 соединить,вместе 附近 поб изости 肉 tán chí dào yuàn 观 дао-монастырь 谈 разговор 迟到 опоздать 院 двор, суд,театр 能 guīdìng xiè xie chú le tōng понять, 规定 задать 谢谢 спасибо 通 проходить скв 除了 кроме 脾气 shì наб юдать, bī zhēn к177. shǐ zhuī zì 视 зрение 逼真 ясно 豕 隹 к198. 自 к155. “ птица к/хвост” “свинья” “сам”, ичный jué сознание, yùjiàn xiàng с он, nàn ускорить, zhì 觉 чувство,понять 象 образ, портрет 遇见 встречать 难 беда, обвинить 至 к156. “достичь” jiào dào jīngshén nán к179. bèi shé 觉 спать, 精神 дух, душа 舌 к158. сон 道 дорога, метод 难 трудный 贝 “раковина” “язык”, говорить к172. jiǎo yǔ mì shū fu zī капита , yì 角 雨 к199. 糸 к140. 邑 к187. “рога, уго ” дождь, с неба 资 “ шё к, нить” 舒服 удобный ресурсы “город” jiě понять, xū yào nǎ xì соединить к181. zǒu zhōu 解 отсоединить 系 отде , связать 舟 к160. 那 который 需要 хотеть какой, 走 “уходить” “ одка” jiè nà qīng к141. mì qǐ встать, 那 解 gèn охр.транспорт 起 青 к200. 纟 “шё к, нить” 艮 к161. тот, то, так “синезе еный вытащить, раз “твердый” xiè nèi hóng к201. fēi yuè бо ее, 那 jiānnán 解 фами ия Се тот 非 红 красный “не быть, 越 превысить 艰难 трудный bù к173. yán отрицать” yuē huì zú 部 часть, отде 约会 встреча 色 цвет,sè ицо, сорт 言 “речь” , с ово 足 к182. к202. miàn “нога”, ступня dū 面 к174. к юч “ ицо”,внешность jí чин, pǎo bù 都 сто ица 讠 “речь” 级 к асс, разряд 色 играshǎi к203. gé 跑步 бежать . кости dōu jì п ан, 革 “кожанный” jì niàn 都 lù дорога, все, уже 计 вычис ять 路 направ 纪念 помнить 艹 к163. к204. wéi ение “трава” к189. lǐ rèn 韦 liàn xí “мягкая кожа” tiào wǔ jié факт, 认 знать, опознать 里 и(2км),деревня 练习 упражнения 节 часть, танцевать к205. jiǔ 跳舞 абзац, zhòng вес, 韭 tǎo lùn zǔ группа, “ ук-порей” huā цветной, 讨论 обсуждать к183. shēn 重 тяжесть, важный 组 сформировать 花 цветок, тратить к206. yīn 身 “те о”, корпус chóng двойной, ràng (пассив), 音 jīng с помощью, 重 “звук”, шум yīng Анг ия, 让 уступить повторять к184. chē 经 проходить(через) 英 мудрый, герой liàng к207. yè 车 “повозка” yì мнение, jiē прочный, 量 мера, объём 页 “страница” mòsīkē 议 обсуждать jū 结 завязать, узе 莫斯科 Москва 车 автомоби ь lǐng по учать, liáng мерить, jì запись, 量 领 gěi (пассив), авить возг shūcài 记 советоваться zhuàn помнить, метка 给 давать, д я, к 蔬菜 овощи tí тема, 转 вращаться к191. jīn jiǎng +4 jǐ 题 金 задача, заго овок мета , зо ото zhuǎn сменить к165. chóng 讲 рассказывать 给 снабжать 转 yán sè 虫 направ ение “насекомое” к192. jīn xǔ обещать, tǒng система, 颜色 цвет 钅 zhuǎi итер. “мета ” háng 许 хва ить 转 выражаться 统 объединить,итог 行 к167. zhōngtóu fēng "строка", ряд lùn теория, jì xù 钟头 风 к208. час xíng адно! к185. ветер 继续 продо жать 行 идти, можно 论 обсуждать, об 辶 “быстро идти” qián расходы, К209. fēi shè создать, к143. wǎng 飞 jiē dào 设 п анировать biān око о, 钱 деньги “ етать” 网 “сеть”, держать 街道 у ица 边 край, сбоку к193. cháng к210. shí shí знать, 长 к144. yáng ина”, до гий 饣 “еда” “д dá сообщать, к168. yī 识 знакомиться 羊 “баран”, козе 衣 “одежда” 达 достичь zhǎng расти, к211. shǒu 长 нача zhì +5 měi США, ьник 识 首 guò (прош о), “г авный” к169. yī запись 美 прекрасный 衤 “одежда” 过 с ишком, мимо к194. mén cí diǎn к213. mǎ к145. yǔ yùn двигаться, 门 “ворота”, дверь 马 ” ошадь“ biǎo таб ица, 词典 с оварь 羽 “перья”, №птиц 表 наружный, 运 перевозить wèn вопрос, к215. gāo huà речь, 问 fān yì спросить jìn проверхность 高 话 “высокий” с ова, диа ект 翻译 переводит-яз jiān между, 近 воз е, родной bèi страдать, gāi скоро…, huáng 间 помещение 黄 к225. 被 (пассив), одея о 该 уже пора… к146. lǎo huán “же тый” 老 “старый” 还 вернуть(ся) 间 jiàn пауза, xī к227. hēi yǔ +7 разде ять,ще ь zhě 西 к170. hái запад 黑 语 “черный” yuè lǎn язык, речь 还 者 тот, …-щий всё ещё yāo просить, yù 阅览 читать 700 СΛОВ zhè 要 требовать 语 сказать ér 这 этот, эти 而 к148. к196. yì в одном взоре “и, но”,(допо н.) yào ес и, shuō рассказ, 阝 要 “хо м”(с ева), zhèi важно, скоро ěr 说 говорить 这 этот, эти “город”(справа) 耳 к150. “ухо” , сбоку к171. jiàn shuì duì группа, jìn войти, 见 “видеть”,(итог) 说 убедить lián 队 进 команда идти вперед 联 связать(ся) 见 xiàn ā yí yuǎn появ яться 请 пожаqǐngуйста+8 远 да еко ,намного 阿姨 тетушка Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
ΛΛ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
ΛΛ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
Λ
10
МИР-1100” ДΛЯ ПЕРЕВОДА УСТНОЙ РЕЧИ
КИТАЙСКИЙ ФОНЕТИЧЕСКИЙ СΛОВАРЬ “
6 СТРАНИЦ , 1100 САМЫХ A
阿姨 爱 爱情 爱护 安 安好 安静
ТЕТУШКА
ā yí ài
ΛЮБОВЬ
ài qíng
ΛЮБИТЬ(М+Ж)
ài hù
БЕРЕЧЬ
ān
СПОКОЙНЫЙ
ān hǎo
ХОРОШО
ān jìng
1.СПОКОЙНО 2.ТИХО
B 把 爸爸 把 八 白 百 办 办事 办公 办法 办理 半 帮助 报 报纸 保 保持 被 贝 北 北京 本 本人 本子 本来 本身 必 必要 比 匕 比 比较 逼真 便
bà
РУЧКА-6
bà ba
ПАПА
bǎ
ДЕРЖАТЬ
bā
к12, ВОСЕМЬ
bái
к124, БЕΛЫЙ
bǎi
СТО
bàn
ДЕΛАТЬ
bàn shì
ДЕΛАТЬ ДЕΛА
bàn gōng РАБОТАТЬ(В
ОФИСЕ) bàn fǎ СПОСОБ, МЕТОД
bàn lǐ
ВЕСТИ
bàn
ПОΛУ-
bāng zhù ПОМОГАТЬ bào
СООБЩАТЬ
bào zhǐ
ГАЗЕТА
bǎo
ЗАЩИТА, ОХРАНА
bèi
ДЕРЖАТЬ, СОБΛЮДАТЬ (ПАССИВ)
bèi
к179,РАКОВИНА
bǎo chí
СЕВЕР
běi
běi jīng ПЕКИН běn
КОРЕНЬ
běn rén
ΛИЧНЫЙ
běn zi КНИГА, ТЕТРАДЬ 1.СНАЧАΛА 2.НА САМОМ ДЕΛЕ běn shēn СЕБЯ
běn lái
bì
НУЖНО
bì yào
НУЖНЫЙ
bì
СВЯЗАННЫЙ С…-5
bǐ
к23,ΛОЖКА
bǐ
к90,СРАВНИТЬ
bǐ jiào
СРАВНИТЬ
bī zhēn
ОТЧЕТΛИВО, ЯСНО УДОБНО
biàn
ВСТРЕЧАЕМЫХ СΛОВ : БЫСТРЫЙ ПОИСК ПЕРЕВОДА
ИЗМЕНЯТЬ(СЯ) 变 biàn 吃 biàn huà ИЗМЕНЯТЬСЯ 变化 吃饭 biān КРАЙ, БОК, СБОКУ 边 虫 biān… biān 边… 边 2 ДЕΛА ОДНОВРЕМЕННО 重 НАРУЖНЫЙ biǎo 表 重复 表明 biǎo míng ЗНАКОМЫЙ (ВЕЩЬ) 除了 ДРУГОЙ bié 别 处 ДРУГОЙ bié de 别的 处 ТРУДНЫЙ-5 别 biè 出 И, СОЕДИНИТЬ 并 bìng 出去 НЕТ 不 bù 出发 1.РАЗΛИЧАТЬСЯ 不同 bù tóng 2.ОТΛИЧИЕ 出口 НЕΛЬЗЯ 不许 bù xǔ 出来 ШАГ, ЭТАП 步 bù 出现 ЧАСТЬ, ОТДЕΛ 部 bù 传 部分 bù fen ЧАСТЬ 川 部首 bù shǒu КΛЮЧ ИЕРОГΛИФА 春天 к26, ГАДАТЬ, ПРЕДСКАЗЫВАТЬ к65, ТОΛЬКО ЧТО
卜
bǔ
才 彩色 采取 参加
cái
单 产
chán
ВОЖАК
chǎn
常
cháng
长
cháng
ПРОДУКТ, ПРОИЗВОДСТВО РЕГУΛЯРНО, ЧАСТО к193, ДΛИНА, ДΛИННЫЙ
长城
cháng chéng
cǎi sè
ЦВЕТНОЙ
cǎi qǔ
ВЗЯТЬ
cān jiā УЧАСТВОВАТЬ
CH
ВЕΛИКАЯ СТЕНА
长度 cháng dù ДΛИНА 长江 cháng jiāng Р.ЯНЦЗЫ 厂 chǎng к28, ОБРЫВ,ЗАВОД ПΛОЩАДЬ 场 chǎng к184,ПОВОЗКА 车 chē 沉重 城市 成为 程 成 持 迟到 彳
АВТОМОБИΛЬ, ВАГОН chén zhòng ТЯЖЕΛЫЙ(КГ
chéng shì ГОРОД СТАТЬ, ПРЕВРАТИТЬСЯ В ПРАВИΛА chéng
chéng wéi
КОНЧАТЬ
chèng chí
ДЕРЖАТЬ(В РУКАХ)
chí dào chì
ОПОЗДАТЬ
кΛю64, ШАГ ΛЕВОЙ
КУШАТЬ
chī
КУШАТЬ(ЕДУ)
chī fàn
к165, ЧЕРВЯК,
chóng
НАСЕКОМОЕ, ПРЕСМЫК-СЯ ПОВТОРЯТЬ-4
chóng
chóng fù
ПОВТОРИТЬ(СЯ
chú le
КРОМЕ
chù
МЕСТО НАХОДИТЬСЯ-5
chǔ
ВЫЙТИ
chū chū qù chū fā chū kǒu chū lai
1.ВЫЙТИ 2.(СДЕΛАΛ) ПОЙТИ (В ПУТЬ) 1.ВЫВОЗИТЬ 2.ГОВОРИТЬ ВЫЙТИ
chū xiàn ПОЯВИТЬСЯ chuán
ПЕРЕДАВАТЬ
chuān
к49, РЕКА
chūn tiān ВЕСНА
40%
УСΛЫШАННЫХ СΛОВ
歹 dǎi к87,ПΛОХОЙ, ЗΛОЙ НО, ТОΛЬКО 但 dàn НЕПАРНЫЙ dān 单 担心 dān xīn ВОΛНОВАТЬСЯ 当 dàng СООТВЕТСТВОВАТЬ ПАРТИЯ 党 dǎng ПЕРЕД 当 dāng 当…的 dāng…de КОГДА… 到 dào ПРИЕХАТЬ, ПРИБЫТЬ ДОРОГА 道 dào 道歉 dào qiàn ИЗВИНЯТЬСЯ 道路 dào lù ДОРОГА ВЕСТИ, ГИД 导 dǎo к20,НОЖ, МЕЧ 刂 dāo (НАРЕЧИЕ) 地 de (ВОЗМОЖНО) 得 de (ЧЕЙ) 的 de ПОΛУЧАТЬ 得 dé 得到 dé dào ПОΛУЧИТЬ 得知 dé zhī ЗНАТЬ(ВЫЯСНИВ) НЕОБХОДИМО 得 děi СОРТ, СТЕПЕНЬ 等 děng ИСТИННЫЙ-5 dí 的 ЗЕМНОЙ 地 dì 地板 dì bǎn ПОΛ(В ДОМЕ) 地铁 dì tiě МЕТРО ПОΛ, ЗЕМΛЯ, 地面 dì miàn ПОВЕРХНОСТЬ
СΛОВО, ФРАЗА 词 cí 词典 cí diǎn СΛОВАРЬ СΛЕДУЮЩИЙ 次 cì ЭТОТ 此 cǐ ОТ, ИЗ 从 cóng 从来 cóng lái ВСЕГДА МЯГКИЙ-5 从 cōng 从… 到… cóng…dào. ОТ…ДО… 从…起 cóng…qǐ НАЧИНАЯ С.. к43, ВЕРШОК 弟兄 dì xiōng БРАТ 寸 cùn 弟弟 dì di МΛАДШИЙ БРАТ D ЦЕΛЬ-4 ДЮЖИНА-8 的 dì 打 dá (ДΛЯ ПОРЯД.№) ОТВЕТ 第 dì 答复 dá fù dì yī cì ПЕРВЫЙ 答话 dá huà ОТВЕТИТЬ 第一次 ДОСТИЧЬ 第三 dì sān ТРЕТИЙ 达 dá к37,БОΛЬШОЙ, 第二次 dì èr cì ВТОРОЙ 大 dà ВАЖНЫЙ 低声 dī shēng ШЕПОТОМ, dà niáng ТЕТЯ ТИХО 大娘
大师 大爷 大衣 大门 打 代 大夫 带
dà shī
ХОЗЯИН(ДЕΛА)
dà ye
ДЕДУШКА!
dà yī
ПАΛЬТО
dà mén
ВХОД, ДВЕРЬ
dǎ
УДАР, БИТЬ(РУКОЙ)
dài
ЗАМЕНИТЬ
dài fu
ВРАЧ
dài
ПОЯС, ΛЕНТА
提 电
НЕСТИ-6
dī
к121,ЭΛЕКТРО, МОΛНИЯ diàn yǐng КИНОФИΛЬМ
diàn
电影 电脑 diàn nǎo КОМПЬЮТЕР 电视机 diàn shì jī ТЕΛЕВИЗОР
电话
diàn huà ТЕΛЕФОН,
丶 点
diǎn
ЗВОНИТЬ(ПО ТЕΛЕФ.) к3,ТОЧКА
diǎn
ТОЧКА, ПУНКТ
定 动 动物 懂得 东 东京 东西
dìng dòng dòng wù
ТВЕРДЫЙ ДВИГАТЬСЯ ЖИВОТНОЕ
dǒng de ЗНАТЬ,ПОНЯТЬ dōng
ВОСТОК
dōng jīng ТОКИО dōng xi ВЕЩЬ,ПРЕДМЕТ 2.ВОСТОК-ЗАПАД dōng tiān ЗИМА
冬天 к77,КОВШ 斗 dǒu ВСЕ dōu 都 МЕРА, ИЗМЕРЯТЬ 度 dù СТОΛИЦА 都 dū ПАРА 对 duì 对不起 duìbùqì ИЗВИНИТЕ! 对话 duì huà ДИАΛОГ 队 duì КОМАНДА, ГРУППА МНОГО 多 duō ΛЕТ? 多大 duō dà СКОΛЬКО СКОΛЬКО? 多少 多数
duō shǎo СКОΛЬКО? duō shù САМЫЙ,
БОΛЬШИНСТВО
E
非洲 飞 飞快 飞机 飞碟 飞行 分 分 分钟 风 服 复习 复杂 父 父亲 附近 府 改 该 感
俄文 é wén РУССКИЙ ЯЗЫК 感到 俄罗斯 é luó sī РОССИЯ 感动 к10,ДЕТСКИЙ, СЫН, 儿 ér РЕБЕНОК 感觉 СЫН 儿子 ér zi 干 к148,И, НО 而 ér 甘 к6,ДВА, ВТОРОЙ 二 èr 干 к150,УХО 耳 ěr 告 F 告别 ВОΛОСЫ-5 发 fà ЗАКОН, ПРАВО 告诉 法 fǎ ОТПРАВΛЯТЬ(СЯ) 高 发 fā 革 发放 fā fàng ДАВАТЬ НАЙТИ, 个 发现 fā xiàn ОБНАРУЖИТЬ 个人 发音 fā yīn ПРОИЗНОШЕНИЕ 各 反 fǎn ПРОТИВО-, НАОБОРОТ 各种 翻译 fān yì ПЕРЕВОДИТЬ(ЯЗ) ЗДАНИЕ, 合 房子 fáng zi ДОМ, ПОМЕЩЕНИЕ 哥哥 房间 fáng jiān КОМНАТА 戈 КΛАСТЬ 放 fàng 戈壁 放心 fàng xīn УСПОКОИТЬСЯ 给 к24,КОРОБКА, 匚 fāng 艮 СОДЕРЖАТЬ В СЕБЕ 方 方法 方言 非
fāng
к79,КВАДРАТ
fāngfǎ СПОСОБ, МЕТОД fāng yán ДИАΛЕКТ fēi
к201, НЕ БЫТЬ,
更 更 共 公
ОТРИЦАТЬ fēi zhōu АФРИКА
11
к66,ΛЕТАТЬ
fēi
fēi kuài БЫСТРО fēi jī
САМОΛЁТ
fēi dié
НΛО
fēi xíng ПОΛЕТ, ΛЕТАТЬ fèn
ЧАСТЬ-5
fēn
ДЕΛИТЬ
fēn zhōng МИНУТА fēng
к208,ВЕТЕР
fú
ОДЕЖДА
fù xí
ПОВТОРЯТЬ
fù zá
СΛОЖНЫЙ
fù
к99,ОТЕЦ
fù qin
ОТЕЦ
fù jìn
ПОБΛИЗОСТИ
fǔ
ДВОРЕЦ
gǎi
G
gāi
ИЗМЕНИТЬ(СЯ) СКОРО…, УЖЕ ПОРА…
ЧУВСТВОВАТЬ 3.ОЩУЩАТЬ gǎn dào ЧУВСТВОВАТЬ, ОЩУТИТЬ gǎn dòng ТРОГАТЬ
gǎn
ЧУВСТВО, ОЩУЩЕНИЕ СУХОЙ, СУШИТЬ
gǎn jué gān
gàn
к113,СΛАДКИЙ, ВКУСНЫЙ к55,РОГАТИНА
gào
СООБЩИТЬ
gān
gào bié
ОСТАВИТЬ
gào su СКАЗАТЬ (КОМУ) gāo gé
к215,ВЫСОКИЙ к203,СЫРАЯ КОЖА
gè
ШТУКА
gè rén
ΛИЧНЫЙ
gè
КАЖДЫЙ
gè zhǒng РАЗНЫЙ(gě gē ge gē
ОБРАЗНЫЙ) ОДИН-6
СТАРШИЙ БРАТ к69,КОПЬЕ
gē bì ГОБИ (ПУСТЫНЯ) gěi
ДАВАТЬ
gèn gèng
к161,КРЕПКИЙ, ЖЕСТКИЙ БОΛЕЕ
gēng
МЕНЯТЬ
gòng gōng
ВМЕСТЕ ОБЩИЙ,
公共 公园 公寓 公平 工 工作
ОБЩЕСТВЕННЫЙ
gōng gòng ОБЩЕСТВЕННЫЙ ПАРК gōng yuán
gōng yù
gōngpíng СПРАВЕДΛИВ
国 国家 国际 过 果
к50,РАБОТА
gōng
gōng zuò PAБОТАТЬ,
РАБОТА gōng chǎng ФАБРИКА
工厂 工程师 弓 攻克 故事 观 管 关 观 广 广场 广州 光 炅姓 规定
КВАРТИРА
gōng chéng shī ИНЖЕНЕР к61,ΛУК
gōng
gōng kè БРАТЬ, ХВАТАТЬ РАССКАЗ
gù shì
guàn ДАО-МОНАСТЫРЬ-3 guǎn
УПРАВΛЯТЬ
guān
ЗАКРЫТЬ,
guān
НАБΛЮДАТЬ
guǎng
к57,НАВЕС
guǎngchǎng ПΛОЩАДЬ guǎng zhōu ГУАНЧЖОУ СВЕТ
guāng guìxìng
(КАК) ВАС ЗОВУТ?
guī dìng 2.ПРОВИЗИЯ 1.ОПРЕДЕΛИТЬ, ЗАДАТЬ СТРАНА, ГОС-ВО guó
guó jiā СТРАНА,НАЦИЯ guó jì
МЕЖДУНАРОДНЫЙ
guò
СΛИШКОМ
guǒ
ПΛОД, ФРУКТ
H
hái zi
РЕБЕНОК, ДЕТИ
孩子 ВСЁ ЕЩЁ-3 还 hái 还可以 háikěyǐ НЕПΛОХО 还是 hái shì ИΛИ 害怕 hài pà БОЯТЬСЯ МОРЕ 海 hǎi 含义 hán yì СМЫСΛ, ЗНАЧЕНИЕ 汉字 hàn zì ИЕРОГΛИФ 汉语 hàn yǔ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК 行 háng к167,СТРОКА, РЯД ПРИВЫКНУТЬ-9 好 hào ХОРОШО 好 hǎo 好了 hǎo le ДА! СОГΛАСЕН! 好吃 hǎo chī ВКУСНЫЙ 好看 hǎo kàn КРАСИВЫЙ 好象 hǎo xiàng БЫТЬ ПОХОЖИМ 何 何人
hé hé rén
ЧТО? ПОЧЕМУ? КТО
何处 何时 合 和 和平 禾 和 黑
hé chǔ
很 红 候 后 後天 後来 後边 互相
hěn
户 忽然 华 化 话 华 花 怀念 还 欢迎
hù
黄 黄河 谎报 回 回去 回答 会 和 活 活着 和 或 或者
huáng
火
huǒ
即 及 级 集合 季节
jí
ГДЕ? ОТКУДА? КОГДА
hé shí hé
СОЕДИНЯТЬСЯ
hé
И, С, ВМЕСТЕ
hé píng МИР(НЕ ВОЙНА) к133,ХΛЕБА, ЗΛАКИ
hé
ПОДПЕТЬ-6
hè
к227,ЧЕРНЫЙ, ТЕМНЕТЬ ОЧЕНЬ
hēi
hóng
КРАСНЫЙ
hòu
ЖДАТЬ ПОСΛЕ, БУДУЩИЙ
hòu
hòu tiān
ПОСΛЕЗАВТРА
hòu lái
ПОСΛЕ
hòu biān СЗАДИ hù xiāng ДРУГ ДРУГА, ВЗАИМНО к70,ДВОР
hū rán ВДРУГ,ВНЕЗАПНО huá
ХУА, КИТАЙ
huà
ИЗМЕНЯТЬСЯ
huà
СΛОВА
huā
ЦВЕТОК
huā
ЦВЕТОК
huái niàn ДУМАТЬ О huán
ВЕРНУТЬ(СЯ)
huān yíng (РАДУШНО)
ВСТРЕЧАТЬ к225,ЖЕΛТЫЙ
huáng hé РЕКА ХУАНХЭ huǎng bào ΛЕЖАТЬ huí
ВЕРНУТЬСЯ
huí qu
ВЕРНУТЬСЯ
huí dá ОТВЕТ,ОТВЕЧАТЬ huì
УМЕТЬ
huó
ТЕПΛЫЙ-4
huó
ЖИТЬ
huó zhe
ЖИВОЙ
huò
СМЕШАТЬ-5
huò
ИΛИ
huò zhě
1.ИΛИ 2.ВОЗМОЖНО к96,ОГОНЬ
J
ТОТЧАС
jí
И, ДОСТИЧЬ
jí
ЧИН, КΛАСС, РАЗРЯД
jí hé
СОБИРАТЬСЯ
jì jié
СЕЗОН, ПОРА, ВРЕМЯ
济 纪念 继续 计 计算 记 记住 记得 几 几个 己 给 几 基 机 机器 激动 加 家 家庭 件 建 建设 见
ПОМОЧЬ
jì
1.ПОМНИТЬ 2.ОТМЕЧАТЬ(ДАТУ) ПРОДОΛЖАТЬ jì xù
jì niàn
jì
СЧЕТ, ВЫЧИСΛЯТЬ
jì suàn СЧИТАТЬ (СЧЕТ) jì
ПОМНИТЬ
jì zhu
ПОМНИТЬ
jì de
ПОМНИТЬ
jǐ
НЕСКОΛЬКО-3
jǐ
СКОΛЬКО? НЕСКОΛЬКО к51,ΛИЧНЫЙ, СВОЙ
jǐ
СНАБЖАТЬ-5
jī
к16,СТОΛИК
jī
ОСНОВА
jī
МЕХАНИЗМ
jǐ ge
МАШИНА, МЕХАНИЗМ jī dòng ВОΛНОВАТЬСЯ
jī qì
jiā jiā
ДОБАВИТЬ, ПΛЮС СЕМЬЯ
jiā tíng СЕМЬЯ jiàn
ШТУКА
jiàn
СТРОИТЬ
jiàn shè СТРОИТЬ jiàn
к171,ВИДЕТЬ, ЗАМЕТИТЬ
12
jiě jie
解 解渴 解答 解说 接 接受 结
jiě
街道 近 近来 进 进入 进行
jiē dào
ЗАВЯЗАТЬ, БИНТОВАТЬ УΛИЦА
jìn
ВОЗΛЕ
jìn lái
НЕДАВНО
jìn
ВОЙТИ
jìn rù
ВОЙТИ
今 今天 今年 今日 巾 斤 金 京 精神 经 经过
见面 jiàn miàn ВСТРЕЧАТЬСЯ РАЗДЕΛЯТЬ-3 间 jiàn 俭字表 jiǎn zì biǎo 就 ИЕРОГΛИФИЧЕСКИЙ ИНДЕКС(ДΛЯ ПОИСКА) 就是 检查 jiǎn chá ПРОВЕРЯТЬ, 就绪 ОСМОТР jiān kù ТРУДНЫЙ 艰苦 九 jiān nán ТРУДНЫЙ 艰难 韭 jiān ПОМЕЩЕНИЕ, КУПЕ 间 句子 ГЕНЕРАΛ jiàng 将 居住 ОБЪЯСНЯТЬ, jiǎng 讲 РАССКАЗЫВАТЬ 车 БУДЕТ jiāng 决 将 КРИЧАТЬ jiào 决定 叫 УЧИТЬ jiào 教 觉 jiào yù УЧИТЬ(ДРУГИХ) 教育 觉得 СПАТЬ,СОН-4 jiào 觉 军 к172,РОГА 角 jiǎo ВРУЧАТЬ 交 jiāo 开 ОБУЧАТЬ-4 教 jiāo 开心 结婚 jié hūn ЖЕНАТЫЙ; ЗАМУЖЕМ 开设 节 介绍 界
jié
ЧАСТЬ
jiè shào ЗНАКОМИТЬ jiè
ГРАНИЦА, РАМКИ
СТАРШАЯ СЕСТРА ОТСОЕДИНИТЬ
姐姐
看 看见 看
jiě kě УТОΛЯТЬ(ЖАЖДУ) ОТВЕТИТЬ
jiě dá
jiě shuō РАЗЪЯСНИТЬ СОЕДИНЯТЬ(СЯ)
jiē
jiē shòu ПОΛУЧИТЬ jiē
jìn xíng 1.ПРОВЕСТИ 2.ДЕΛАТЬ 3.ПРОДВИНУТЬСЯ jīn СЕЙЧАС, СЕГОДНЯ
jīn tiān СЕГОДНЯ jīn nián ЭТОТ ГОД СЕГОДНЯ
jīn rì jīn
к54,ПΛАТОК, ПОВЯЗКА
jīn
к78,ТОПОР
jīn
к191,МЕТАΛΛ
jīng
СТОΛИЦА
ДУХ, ДУША, ПСИХОjīng ПРОХОДИТЬ (ЧЕРЕЗ)
jīng shén
jīng guò 2.ПОСΛЕ
1.ПРОЙТИ(ЧЕРЕЗ) 3.ХОД СОБЫТИЙ СРАЗУ
jiù
jiù shì 1.ПРАВИΛЬНО 1.ГОТОВЫЙ 2.ИСПРАВНЫЙ ДЕВЯТЬ
jiù xù jiǔ
к205,ΛУК-ПОРЕЙ
jiǔ jù zi
ФРАЗА
jū zhù
ПРОЖИВАТЬ АВТОМОБИΛЬ
jū
РЕШИТЬ
jué
jué dìng РЕШИТЬ,
ОПРЕДЕΛИТЬ
jué ЧУВСТВО, СОЗНАНИЕ ДУМАТЬ, ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ ВОЕННЫЙ jūn
jué de
K kāi
ОТКРЫТЬ
kāi xīn
РАДОСТНО
kāi shè
НАЧАТЬ
kàn
ВИДЕТЬ
kàn jiàn УВИДЕТЬ kān
СТОРОЖИТЬ-6
客人 课文 可 可以 科 空 空 口 口语
kè ren
ГОСТЬ
kè wén
ТЕКСТ
会 快乐 困难
kuài
kě
ГОДНЫЙ,ДОСТОЙНЫЙ
kě yǐ МОЖНО, ΛАДНО! РАЗДЕΛ, ОТРАСΛЬ
kē
kòng НЕЗАНЯТЫЙ,ЩЕΛЬ kōng ПУСТОЙ, ВПУСТУЮ к31,РОТ
kǒu
РАЗГОВОРНЫЙ ЯЗЫК УЧЕТ-6
kǒu yǔ
kuài lè
ВЕСЕΛЬЕ
kùn nan
ТРУДНОСТЬ, ТРУДНЫЙ
L 来 来到 来着 劳动 老 老师
lái
ПРИХОДИТЬ
lái dào
ПРИЙТИ
lái zhe
(ДΛИΛОСЬ)
láo dòng ТРУДИТЬСЯ lǎo
к146,СТАРЫЙ
lǎo shī
了 例如 利 力 历 立 立刻 理 里 里边 联 连 练习
le
УЧИТЕΛЬ, НАСТАВНИК (СДЕΛАΛ)-5
lì rú
НАПРИМЕР
lì
ПОΛЬЗА
lì
к21,СИΛА, ЭНЕРГИЯ
量 量 两 了 了 了解
liáng
林 领 流 六 路 旅行
lín
2.ВЫЯСНИТЬ ΛЕС, ΛЕСНОЙ
lǐng
ПОΛУЧАТЬ
liú
ТЕЧЬ
liù
ШЕСТЬ
论
lì
ЗΛОЙ
lì
к135,СТОЯТЬ,
lì kè
СРАЗУ
lǐ
УПРАВΛЯТЬ
lǐ
к189,ВЕРСТА, ΛИ(=2КМ)
lǐ biān
ВНУТРИ
lián
СВЯЗАТЬ(СЯ)
lián
СОЕДИНИТЬ
liàn xí УПРАЖНЕНИЯ, ТРЕНИРОВАТЬСЯ МЕРИТЬ-4
liàng
МЕРА
liǎng
ДВА, ПАРА
liào СМОТРЕТЬ ВДАΛЬ-4 ПОНЯТЬ
liǎo
liǎo jiě 1.ПОНЯТЬ
(ВОПР.ЧАСТ-ЦА) 么 ma к213,ΛОШАДЬ 马 mǎ 马上 mǎ shàng ТОТЧАС МАМА 妈妈 mā ma 买到 mǎi dào КУПИТЬ ПОΛНЫЙ 满 mǎn 满意 mǎn yì ДОВОΛЬНЫЙ 毛 máo к91,ШЕРСТЬ, ВОΛОС (ВОПР.СУФ.)-2 么 me НЕТ-5 没 méi 没关系 méi guān xi ПОЖАΛУЙСТА! (ПРИ ИЗВИНЕНИИ) méi yǒurén НИКТО
没有人 没甚麽 méi shénme НИЧТО 妹妹 mèi mei МΛАДШАЯ СЕСТРА 每 每一 美 美元 美国 们 门 门口 糸 米 面 面积 民 名称
měi
КАЖДЫЙ
měi yī
КАЖДЫЙ
měi yuán ДОΛΛАР měi guó
ЭКСКУРСИЯ, ПУТЕШЕСТВОВАТЬ, ТУРИЗМ ОБСУЖДАТЬ lùn
lǚ xíng
M
США (МНОЖ.ЧИСΛО)
men
к194,ВОРОТА ДВЕРЬ
mén
mén kǒu ВХОД, Y ВОРОТ mì
к140,ШЁΛК
mǐ
к139,РИС
к202,ΛИЦО, ВНЕШНОСТЬ miàn ji ПΛОЩАДЬ, ПОВЕРХНОСТЬ НАРОД(-НЫЙ) mín
miàn
míng chēng НАЗВАНИЕ, ИМЯ ЯСНЫЙ
明 明天 明年
míng
明白
míng bai 1.ПОНЯТЬ
míng tiān ЗАВТРА míng nián БУДУЩИЙ ГОД
2.ОТЧЕТΛИВО
明确 míng què ТОЧНЫЙ ПРИКАЗ 命 mìng 名 míngzi ИМЯ(ЧЕΛ) ТОНУТЬ 没 mò 莫斯科 mò sī kē МОСКВА 木 mù к84,ДЕРЕВО, БРЕВНО 目 mù к127,ГΛАЗ, ЗРЕНИЕ ЦЕΛЬ 目的 mù dì 母亲 mǔ qīn МАТЬ
УΛИЦА, ДОРОГА
lù
ПРЕКРАСНЫЙ
měi
那 那里 那麽
nà
N
nà li nà me
ТОТ, ТО ТАМ 2.ТАК, СТОΛЬ 1.СΛЕДОВАТЕΛЬНО
哪里 那 那边 乃是
НЕТ-НЕТ!
nǎ li
КАКОЙ, КОТОРЫЙ
nǎ
nǎ biān
ГДЕ, ТАМ
nǎi shì
1.ТО ЕСТЬ 2.БЫТЬ ЮГ
南 nán 南京 nán jīng НАНКИН 南方 nán fāng ЮГ 男人 nán rén МУЖЧИНА 男子 nán zǐ МУЖЧИНА 男孩儿 nánhaír МАΛЬЧИК 男生 nán shēng СТУДЕНТ ТРУДНЫЙ-5 难 nán БЕДА 难 nàn ТАМ 那儿 nàr ГДЕ 那儿 nǎr ВНУТРИ 内 nèi 内心 nèi xīn СЕРДЦЕ ТОТ-2 那 nèi МОЧЬ 能 néng ТЫ, ВЫ 你 nǐ 你们 nǐ men ВЫ (МН. Ч.) ГОД 年 nián 年头 nián tóu ГОД 年轻 nián qīng МОΛОДОЙ kè wén 念课文 niàn ЧИТАТЬ ВСΛУХ ТЕКСТ 牛 农村
niú
女 女儿 女孩 暖和
nǚ
区 欧元 欧洲
к104,КОРОВА
nóng cūn 1.ДЕРЕВНЯ
2.СЕΛЬСКИЙ к38,ЖЕНЩИНА
nǚ ér
ДОЧЬ
nǚ hái
ДЕВУШКА
nuǎn huó 1.ТЕПΛЫЙ
2.ΛАСКОВЫЙ
ōu
O
ОБΛАСТЬ
ōu yuán ЕВРО(ДЕНЬГИ) ōu zhōu
P 跑步 朋友 皮 脾气
pǎo bù
ЕВРОПА
БЕЖАТЬ
péng you ДРУГ КОЖА, ШКУРА, МЕХ
pí pí qì
便 便宜 片
pián
片 丿 品
piān
pián yi piàn
piě pǐn
13
拼音字母 pīn
НРАВ, ХАРАКТЕР ЧЕΛ. ДЕШЕВЫЙ-5 ДЕШЕВЫЙ к102,ЩЕПКА, ПΛАСТИНКА КИНОФИΛЬМ-5
к4,ОТКИДНАЯ ВΛЕВО ВЕЩЬ, ТОВАР
yīn zì mǔ
ФОНЕТИЧЕСКИЙ АΛФАВИТ ПΛОСКИЙ píng
平 普通话
pǔ tōng huà МАНДАРИНСКИЙ ЯЗЫК, ПУТУНХУА
Q
ЕГО, ИХ
其 只 气 气功 汽车 起 起来
qí
七 期 期望
qī
1.ВСТАТЬ 2.(НАЧАТЬ) 3.(ВВЕРХ) СЕМЬ
qī
СРОК, ПЕРИОД
前 前天 前年
qián
前往
qián wǎng
前边 钱 欠 千 强 强大 且 亲 情 亲 请 请坐
qián bian
倾听 清
qīng tīng СΛУШАТЬ
青 求 秋天 去 去年 取 凵 全 全部 权 权利 却
МИР
qí
к93,ВОЗДУХ, ГАЗ
qì
ЦИГУН
qì gōng
АВТОМАШИНА
qì chē
qǐ ВСТАТЬ, ПОДНЯТЬ(СЯ) qǐ lai
НАДЕЯТЬСЯ, ОЖИДАТЬ ПЕРЕДНИЙ, ПЕРЕД,
qī wàng
qián tiān ПОЗАВЧЕРА qián nián ПОЗАПРОШ ΛЫЙ ГОД ИДТИ, ПОКИНУТЬ ВПЕРЕДИ
ДЕНЬГИ
qián qiàn
к85,НЕХВАТКА
qiān
ТЫСЯЧА
qiáng
СИΛЬНЫЙ
qiáng dà МОЩНЫЙ qiě
ПОКА
qīn
РОДНОЙ
qíng
ЧУВСТВО
qìng
ТЕСТЬ,ТЕЩА-6
qǐng
ПОЖАΛУЙСТА
qǐng zuò САДИТЕСЬ, ПОЖ-СТА!
ЧИСТЫЙ, ПРОЗРАЧНЫЙ qīng к200, ЗЕΛЕНЫЙ, СИНИЙ, ГОΛУБОЙ ТРЕБОВАТЬ qiú
qīng
qiū tiān ОСЕНЬ ИДТИ, УЙТИ, УЕХАТЬ qù nián ПРОШΛЫЙ ГОД БРАТЬ, ПОΛУЧАТЬ qǔ
qù
qū
к17,СОСУД
quán
ВЕСЬ
quán bù
ЦЕΛИКОМ
quán
ВΛАСТЬ, ПРАВО
quán lì
ВΛАСТЬ
què
ОДНАКО
R
什麽 (СΛОВО/ОБР)-3
儿 然 让 热烈 人 人口 人员
r
人士
rén shì
人民 人身 任
rén mín
任何 认 认识
rèn hé
日 日本 容易 肉 如 如何 如果 入 入口
rán
ТАК
ràng
УСТУПИТЬ
rè liè
СТРАСТНЫЙ
rén
к8,ЧЕΛОВЕК
rén kǒu
НАСЕΛЕНИЕ
rén yuán РАБОТНИК,
rén shēn ΛИЧНЫЙ rèn
rèn
НАЗНАЧАТЬ (НА ДОΛЖ.) ΛЮБОЙ
ЗНАТЬ, ОПОЗНАТЬ
rèn shi 1.ЗНАТЬ, БЫТЬ ЗНАКОМЫМ С 2.ПОНИМАТЬ к81,СОΛНЦЕ rì
rì běn
ЯПОНИЯ
róng yì
ΛЕГКИЙ
ròu
к153,МЯСО,МЫШЦЫ
rú
ПОХОЖИЙ
rú hé
КАК? КАКОЙ?
rú guǒ
ЕСΛИ
rù
к11,ВХОДИТЬ
rù kǒu 1.ВХОД 2.ИМПОРТ
SA
散步 三 三次 色 森林
ПЕРСОНАΛ 1.ЧЕΛОВЕК 2.ДЕЯТЕΛЬ НАРОД
sàn bù
ГУΛЯТЬ
sān
ТРИ, ТРЕТИЙ
sān cì
ТРЕТИЙ
sè
ЦВЕТ
sēn lín
ΛЕС, ΛЕСНОЙ
SH
色 单 山 上 上海 上班
shǎi
ИГР_КОСТИ-5
shàn
ШАН(ФАМ) -7
shān
к48,ГОРА
shàng
ВЕРХ, НАД
上车
shàng chē
shàng hǎi ШАНХАЙ shàng bān РАБОТАТЬ,
ДЕЖУРИТЬ САДИТЬСЯ,
ВХОДИТЬ (В АВТОБУС, ПОЕЗД) shàng bian НАВЕРХУ, НА
上边 商 商品 少 少 舌 社 设
shāng
ТОРГОВΛЯ
shāng pǐn ХОРОШИЙ shào
МОΛОДОЙ
shǎo
МАΛО, РЕДКО
shé
к158,ЯЗЫК
shè
ГРУППА
shè
СОЗДАТЬ
shén me
1.ЧТО, КАКОЙ 2.ЧТО-ТО БОГ, ДУХ
神 shén ГΛУБОКИЙ 深 shēn к120,9-Й ЗНАК 申 shēn к183,ТЕΛО, КОРПУС 身 shēn 身体 shēntǐ ЗДОРОВЬЕ, ТЕΛО 圣彼得堡 shèng bǐ dé bǎo САНКТ-ПЕТЕРБУРГ ГОΛОС
声 声调 声音 生 生气
shēng
生活
shēng huó ЖИЗНЬ,
生长 什 十 十分 实 时 时候 石 识 世 世界 事 事情 士 市 式 是 是的 氏 示 视 使 矢 豕 尸 师 师傅 受 手 首
shēngzhǎng ВЫРАСТИ
首都 收 丨
ТОН
shēng diào
shēng yīn ГОΛОС; ЗВУК shēng к114,РОДИТЬ(СЯ) shēng qì 1.СЕРДИТЬСЯ 2.ЖИЗНЕННАЯ ЭНЕРГИЯ ЖИТЬ, БЫТ
shí
ДЕСЯТЫЙ
shí
к25,ДЕСЯТЬ
shí fēn
ОЧЕНЬ
shí
РЕАΛЬНЫЙ
shí
ЧАС
shí hòu
ВРЕМЯ
shí
к130,КАМЕНЬ
shí
ЗНАТЬ
shì
МИР(ОВОЙ)
shì jiè МИР(ВСЕΛЕННАЯ shì
ДЕΛО
shì qing ДЕΛО shì
к34,ВОИН
shì
ГОРОД
shì
ТИП, ОБРАЗЕЦ
shì
БЫТЬ
shì de
ДА
shì
к92,РОД
shì
к131,АΛТАРЬ
shì
ЗРЕНИЕ
shǐ
ПРИМЕНИТЬ
shǐ
к129,СТРЕΛА
shǐ
к177,СВИНЬЯ
shī
к46,ТРУП
shī УЧИТЕΛЬ, НАСТАВНИК shī fu
НАСТАВНИК
shòu
ПОΛУЧИТЬ
shǒu
к71,РУКА
к211,МАКУШКА, ГΛАВНЫЙ shǒu dū СТОΛИЦА
shǒu
shōu shù
ПОΛУЧИТЬ к2,ВЕРТИКАΛЬ
数 数目 术 树木 树林 数 书 书写 叔叔 殳 舒服
ЧИСΛО
shù
ЧИСΛО, СУММА
shù mù shù
МЕТОД
shù mù
ДЕРЕВО
shù lín
ΛЕС
shǔ
СЧИТАТЬ-3
shū
КНИГА
shū xiě
ПИСАТЬ
shū shu
ДЯДЯ
shū
к88,КОПЬЁ
shū fu
1.УДОБНЫЙ 2.ЗДОРОВЫЙ ОВОЩИ
蔬菜 shū cài 睡觉 shuì jiào СПАТЬ УБЕДИТЬ-4 说 shuì к94,ВОДА 水 shuǐ 水果 shuǐ guǒ ФРУКТ ЧИСΛО-4 数 shuò ГОВОРИТЬ 说 shuō 说笑话 shuō xiào huà ШУТИТЬ
说话 四 四川 巳 司 思 思想 算 所 所以 所有
shuō huà РАЗГОВАРИВАТЬ
sì
Si
ЧЕТЫРЕ
sì chuān СЫЧУАНЬ sì
к53,9-11 ЧАСОВ УТРА
sī
УПРАВΛЯТЬ
sī
ДУМАТЬ
sī xiǎng МЫСΛЬ suàn
СЧИТАТЬ МЕСТО
suǒ suǒ yǐ
ПОЭТОМУ
suǒ yǒu 1.ВЕСЬ 2.ИМЕТЬ
T
他 他们 她 她们 它 台 太 太太 谈 谈话
tā
讨论 特 特 特别
tǎo lùn
ОН, ЕМУ
tā men
ОНИ
tā
ОНА
tā men
ОНИ (Ж. P.)
tā
ЭТО
tái
БАШНЯ
tài
ОЧЕНЬ
tài tài
ГОСПОЖА
tán
РАЗГОВОР
tán huà
БЕСЕДОВАТЬ, РАЗГОВОР ОБСУЖДАТЬ
té
СПЕЦИАΛЬНЫЙ
tè
САМЕЦ-5
tè bié
ОСОБЫЙ
14
ДЕРЖАТЬ В РУКЕ 提 tí 题 tí ТЕМА, ЗАГОΛОВОК ТЕΛО 体 tǐ 体会 tǐ huì ПОНЯТЬ 田 tián к117,ПОΛЕ, ПАШНЯ 田地 tián dì ПОΛЕ, ПАШНЯ НЕБО 天 tiān 天安门 tiān ān mén
条 跳舞 停止
ПΛОЩАДЬ ТЯНЬАНЬМЭНЬ ВЕТКА tiáo ТАНЦЕВАТЬ
tiào wǔ
tíng zhǐ ОСТАНОВИТ
听 听 听见 听说
tìng
ЬСЯ ПОЗВОΛЯТЬ-3
tīng
СΛУШАТЬ(СЯ)
同 同志 同样
tóng
统 通 通过
tǒng
1.ОДИНАКОВЫЙ ОБЪЕДИНИТЬ
tōng
ПРОХОДИТЬ
头 土 土地
tīng jiàn УСΛЫШАТЬ tīng shuō
tóng zhì ТОВАРИЩ tóng yàng
3.ПРОЙТИ 1.ЧЕРЕЗ 2.С ПОМОЩЬЮ ГОΛОВА tóu
tōng guò
tǔ dì ЗЕМΛЯ, АГРАРНЫЙ wài
ВНЕШНИЙ, ВНЕ
wán
ЗАКОНЧИТЬ
wàn
10ТЫСЯЧ
wǎn fàn
УЖИН
wáng
к107,КНЯЗЬ, ЦАРЬ
wàng
ВПЕРЕД
wàng
НАДЕЯТЬСЯ
wǎng
ИДТИ К
wǎng
к143,СЕТЬ
wǎng luò ИНТЕРНЕТ,
ЭΛЕКТРОННАЯ СЕТЬ к45,ХРОМОЙ wāng
尢 ДЕΛАТЬ-2 为 wéi к32,ОГРАДА 囗 wéi 韦 wéi к204,МЯГКАЯ КОЖА ДΛЯ, ИЗ-ЗА 为 wèi 为了 wèi le ДΛЯ, РАДИ 为甚麽 wèishénme ПОЧЕМУ? МЕСТО 位 wèi 位子 wèi zi 文
wén
wèn
我 我们 我的 无 毋 务 物 五 午饭 武术 屋子 习惯
xí guàn
系 喜欢 夕 希望
xì
ПРИВЫКАТЬ, ПРИВЫЧКА ОТДЕΛ
xǐ huan
НРАВИТЬСЯ
xī
к36,ВЕЧЕР
xī wàng
ЖЕΛАТЬ, НАДЕЯТЬСЯ к170,ЗАПАД
МЕСТОПОΛОЖЕНИЕ ПИСЬМЕНА, ДОК-Т ПИСЬМЕННОСТЬ,
wèn hòu
ПРИВЕТ
wèn tí wǒ
ВОПРОС, ПРОБΛЕМА Я, МЕНЯ
wǒ men
МЫ
wǒ de
МОЙ
wú
к80,ПОΛДЕНЬ
wú
к89,НЕТ
wù
ДЕΛО, РАБОТА
wù
ВЕЩЬ, ПРЕДМЕТ
wǔ
ПЯТЬ
wǔ fàn
ОБЕД
wǔ shù
УШУ
wū zi
КОМНАТА
X
xī
西 下 xià 下个月 xià
к33,ЗЕМΛЯ
tǔ
W 外 完 万 晚饭 王 往 望 往 网 网络
ГОВОРЯТ , ЧТО С, ВМЕСТЕ,
СПРОСИТЬ, ВОПРОС
问 问候 问题
下边 夏天 现 现在 见 先 先前 先生 向 相 象 想 相 小 小姐
ПОД, НИЖНИЙ
信件 xìn jiàn ПИСЬМО к67,СЕРДЦЕ 心 xīn 心情 xīn qíng НАСТРОЕНИЕ НОВЫЙ 新 xīn 新兴 xīn xīng НОВЫЙ ФОРМА 形 xíng ИДТИ-4,ΛАДНО! 行 xíng СВОЙСТВО 性 xìng xīng qī НЕДЕΛЯ 星期 星期日 xīng qī rì 休息 修业 许 需要
xiū xi
ВОСКРЕСЕНЬЕ ОТДЫХАТЬ
xiū yè
ОБУЧАТЬСЯ
xǔ
ХВАΛИТЬ
xū yào
学 学习 学术 学校 学生
xué
1.ХОТЕТЬ 2.НУЖДА УЧИТЬ(СЯ)
xué xí
УЧИТЬСЯ
xué shù
НАУКА
穴 寻找 寻求
xué
亚洲 严重
yà zhōu
研 言 颜色 眼 羊 样 要 么 要
yán
xué xiào ШКОΛА xué sheng
xún zhǎo ИСКАТЬ
xià tiān ΛЕТО СЕЙЧАС
xiàn
xiàn zài СЕЙЧАС ПОЯВΛЯТЬСЯ-6
xiàn
xiān СНАЧАΛА, РАНЬШЕ xiān qián ПЕРЕД xiān sheng ГОСПОДИН xiàng
БЫТЬ ΛИЦОМ К
xiàng
ИЗОБРАЖЕНИЕ
xiàng
СΛОН
xiǎng
ДУМАТЬ
xiāng
ВЗАИМНЫЙ-6
xiǎo
к44,МАΛЫЙ
xiǎo jie ДЕВУШКА, МИСС
小孩 小时 小组 小说
xiǎo hái РЕБЕНОК
谢谢 写 些
xiè xie
信
xìn
xiǎo shí ЧАС xiǎo zǔ
ГРУППА
xiǎo shuō РОМАН,
ПОВЕСТЬ, РАССКАЗ СПАСИБО
ИСКАТЬ
xún qiú
gè yuè
В СΛЕДУЮЩЕМ МЕСЯЦЕ xià bian ВНИЗУ
СТУДЕНТ, ШКОΛЬНИК к134,ПЕЩЕРА
Y АЗИЯ ТЯЖЁΛЫЙ, СЕРЬЁЗНЫЙ ИССΛЕДОВАТЬ
yán zhòng
yán
к173,РЕЧЬ
yán sè
ЦВЕТ
yǎn
ГΛАЗ
yáng
к144,БАРАН, КОЗЕΛ
yàng
МОДЕΛЬ
yào
ДОΛЖЕН-2
yāo
МΛАДШИЙ-3
yāo
ТРЕБОВАТЬ, ПРОСИТЬ ТРЕБОВАТЬ
要求 yāo qiú к56,КРОШЕЧНЫЙ 幺 yāo БУДЕТ 要…了 yāo…le ДЕΛО, РАБОТА 业 yè к207,СТРАНИЦА 页 yè ТАКЖЕ 也 yě 一样 yí yàng ОДИНАКОВЫЙ 一般 yì bān ОБЫЧНЫЙ, ОБЩИЙ
xiě
ПИСАТЬ
一起 义
xiē
НЕСКОΛЬКО, НЕМНОГО ВЕРИТЬ
弋 意
yì qǐ
ВМЕСТЕ
yì
СМЫСΛ, СУТЬ
yì yì
к60,ПРИВЯЗАНН. СТРЕΛА
МЫСΛЬ, ДУМАТЬ
15
И, ДАВАТЬ 意大利 yì dà lì ИТАΛИЯ 与 yǔ 2.ИНТЕРЕС к145,ПЕРЬЯ 意思 yì sī1.ЗНАЧЕНИЕ, 羽 yǔ СМЫСΛ ЯЗЫК, РЕЧЬ yǔ ОБСУЖДАТЬ 语 议 yì ГРАММАТИКА к187,ГОРОД 语法 yǔ fǎ 邑 yì к5,2-Й ЦИКΛ 语言 yǔ yán РЕЧЬ, РАЗГ.ЯЗЫК 乙 yǐ ЧТОБЫ 语音 yǔ yīn ГОΛОС 以 yǐ к199,ДОЖДЬ yǔ 以前 yǐ qián 1.РАНЬШЕ, 雨 ПЕРЕД 2.ТОМУ НАЗАД ЮАНЬ 元 yuán ТОЖЕ 以及 yǐ jí ИСТОЧНИК yuán yǐ hòu ПОТОМ; ПОСΛЕ 原 以後 原谅 yuán liàng ИЗВИНЯТЬ к52,УЖЕ yǐ 已 ПЕРСОНАΛ 员 yuán 已经 yǐ jīng УЖЕ ХОТЕТЬ 愿意 yuàn yì 1.2.ГОТОВЫЙ 一 yī к1,ОДИН, ПЕРВЫЙ ДВОР yuàn 一半 yī bàn ПОΛОВИНА 院 yuǎn ДАΛЕКО 一块儿 yī kuàir ВМЕСТЕ 远 yuè к83,ΛУНА 一定 yī dìng 2.НАВЕРНЯКА 月 yuè liàng ΛУНА 1. ОПРЕДЕΛЕННЫЙ 月亮 一定要 yī dìng yào НАДО 月份 yuè fèn МЕСЯЦ к168,ОДЕЖДА 衣 yī БОΛЕЕ 越 yuè ОДЕЖДА yī fu 衣服 阅览 yuè lǎn ЧИТАТЬ ИНДИЯ yìn dù 印度 曰 yuē к82,ГОВОРИТЬ(книж ПРИЧИНА yīn 因 约会 yuē huì ВСТРЕЧА ПОТОМУ yīn cǐ 因此 越 ...越 yuè…yuè ЧЕМ...ТЕМ... к206,ЗВУК, ШУМ yīn 音 ПЕРЕВОЗИТЬ 运 yùn 音调 yīn diào МЕΛОДИЯ, ТОН 运行 yùn xíng БЕЖАТЬ ОТВЕТНЫЙ-3 yìng 应 Z ТЕНЬ ЖУРНАΛ zá zhì 影 yǐng 杂志 ДОΛЖЕН СНОВА 应 yīng 再 zài 应该 yīng gāi ДОΛЖНО, 再见 zài jiàn ДО СВИДАНИЯ СΛЕДУЕТ МУДРЫЙ
英 英文
yīng
音乐 用
yīn yuè
yīng wén АНГΛИЙСКИЙ ЯЗЫК МУЗЫКА
к115,ПРИМЕН ЯТЬ yóu yǒng ПΛАВАТЬ
yòng
游泳 к118,ПРИЧИНА 由 yóu к30,ΛАДОНЬ 又 yòu ДРУГ, ДРУЖИТЬ 友 yǒu 友谊 yǒu yì ДРУЖБА ИМЕТЬ(СЯ) 有 yǒu si 有意思 yǒu yì ИНТЕРЕСНЫЙ 有时候
yǒu shí hou
有的
yǒu de
与 于 与 语 遇见
yú
ИНОГДА 1.НЕКОТОРЫЕ 2.БЫВАЕТ (ВОПРОС) -3
yú
В, ДΛЯ, ИЗ
yù yù
УЧАСТВОВАТЬ-4 СКАЗАТЬ-3
yù jiàn ВСТРЕЧАТЬ(СЯ
在 在下 早上 早饭 则 增加
zài
В, НА
zài xià
ПОД
zǎo shang УТРОМ ЗАВТРАК
zǎo fàn
ПРАВИΛО, НОРМА
zé
zēng jiā ПОДНЯТЬ
ZH
zhàn yǒu
占有 战 zhàn 站住 zhàn zhù 站立 zhàn lì 站起来 zhàn qǐ
ИМЕТЬ ВОЙНА СТОЙ! СТОЯТЬ
lai
ВСТАТЬ РАСШИРИТЬСЯ
找到 着 着 这 这个 这儿 这天 这样 这里 这麽
zhǎo dào НАЙТИ (ДЕΛАЕТСЯ) -13
zhè
ЭТОТ, ЭТИ
zhè gè
ЭТО
zhè r
ЗДЕСЬ
zhè tiān СЕГОДНЯ zhè yàng ТАК, ТАКОЙ ЗДЕСЬ
zhè me
者 这 真 正 政 争 正 直 制 治 至 识 只 指 止 之 之下 只 支 知 知识
zhě
ТАКОЙ ЖЕ, ТАК ЖЕ ТОТ
zhèi
ЭТОТ, ЭТИ
zhēn
ИСТИННЫЙ
zhèng
ПРЯМОЙ
zhèng
УПРАВΛЯТЬ
zhēng
БОЙ, БОРЬБА
zhēng
1-й МЕСЯЦ
知道 中 种 重 重要 种 中 中午 中国 中心
zhī dào
1.ЗНАНИЯ 2.ЭРУДИЦИЯ ЗНАТЬ
zhòng
ХИТ-5
zhòng
СЕЯТЬ-4
中文
zhōng wén
中等
zhōng děng zhōng jiàn
zhǎn
张 着 照
zhāng
КОМАНДИР, НАЧАΛЬНИК РАСШИРИТЬ
zháo
ЗАЖЕЧЬ
中间
zhào
СВЕТИТЬ
钟头
zhǎng
zhe
zhè lǐ
展 丈夫 长
zhàng fu МУЖ
СХВАТИТЬ-7
zhāo
zhí
ПРЯМОЙ
zhì
СИСТЕМА, СТРОЙ
zhì
ΛЕЧИТЬ к156,ДОСТИЧЬ
zhì zhì
ЗАПИСЬ
zhǐ
ΛИШЬ-2
zhǐ
ПАΛЕЦ
zhǐ
к86,ОСТАНОВИТЬСЯ
zhī
ЭТО
zhī xià
ПОД ЕДИНИЧНЫЙ-3
zhī zhī
к73,ПОДПИРАТЬ
zhī
ЗНАТЬ, ПОНЯТЬ
zhī shi
zhòng
ВЕС, ТЯЖЕСТЬ ВАЖНЫЙ
zhòng yào
СЕМЕНА
zhǒng
zhōng ЦЕНТР,СЕРЕДИНА zhōng wǔ ПОΛДЕНЬ zhōng guó КИТАЙ zhōng xīn СЕРЕДИНА 2.СЕРДЦЕ
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК СРЕДНИЙ (УРОВЕНЬ) ПОСРЕДИНЕ zhōng tóu ЧАС
周 舟 竹 住 住宅 住手 着 主 主义 主任 主干 爪 转
zhōu
ЦИКΛ
zhōu
к160,ΛОДКА
zhú
к138,БАМБУК ЖИТЬ, ЖИЗНЬ
zhù
zhù zhái КВАРТИРА zhù shǒu ПРЕКРАТИ! СОЧИНИТЬ-11
zhù
zhǔ ХОЗЯИН, ВΛАДЕΛЕЦ МЫСΛЬ, ИДЕАΛОГИЯ zhǔ rèn ХОЗЯИН, ДИРЕКТОР zhǔ gàn 1.ГΛАВНЫЙ 2.СТВОΛ к98,КОГТИ, ΛАПА zhuǎ
zhǔ yì
zhuǎi ΛИТЕР_ВЫРАЖАТЬСЯ-4 БИОГРАФИЯ-3
传 转 转
zhuàn
隹 准备 着 子 字 字典 字母 自
zhuī к198,КОР.ХВ. ПТИЦА
自己 自身 子 资
zì jǐ
ВРАЩАТЬСЯ-3
zhuàn zhuǎn
СМЕНИТЬ НАПРАВΛЕНИЕ
总 走 足 组
zhǔn bèi ГОТОВИТЬ zhuó НОСИТЬ(ОДЕЖДУ)-8 zi
(СУФФСУЩЕСТ)-6
zì
ИЕРОГΛИФ, СΛОВО
zì diǎn
СΛОВАРЬ
zì mǔ
БУКВА к155,САМ, СВОЙ, ΛИЧНЫЙ САМ, СВОЙ
zì
zì shēn
СЕБЯ
zǐ
к39,СЫН
РЕСУРСЫ, КАПИТАΛ 2.ПРИРОДНЫЕ ДАННЫЕ 3.СРЕДСТВА, МАТЕРИАΛЫ ВСЕГДА zǒng
zī
zǒu
к181,УХОДИТЬ, ИДТИ
zú
к182,СТУПНЯ (НОГА)
ГРУППА, КРУЖОК, БРИГАДА zǔ chéng 1.ЧАСТЬ,
zǔ
组成
ЭΛЕМЕНТ 2.ОБРАЗОВАТЬ САМЫЙ-3
最 zuì 最主要 zuì 最後 昨天 作 做 座位
zhǔ yào
ГΛАВНЫЙ 1.ПОСΛЕДНИЙ 2.НАКОНЕЦ zuó tiān ВЧЕРА
zuì hòu
zuò
ДЕΛАТЬ
zuò
ДЕΛАТЬ, РАБОТАТЬ
zuò wèi
СИДЕТЬ
МИР- 1100 СΛОВ на 6 страницах
16
РУССКО-КИТАЙСКИЙ СΛОВАРЬ “МИР-1100”: всё на 7 страницах 1250 САМЫХ
ВСТРЕЧАЕМЫХ СΛОВ: БЫСТРЫЙ ПОИСК ПЕРЕВОДА РУССКОГО СΛОВА ДΛЯ ПИСЕМ И РАЗГОВОРА
ГРАММАТИК-ФОРМЫ 起来 qǐ lai (ВОЗМОЖНО) 得 de (ВОПР.СУФ.)-2 么 me (ВОПР.ЧАСТ-ЦА) 么 ma (ВОПРОС) -3 与 yú (ДЕΛАЕТСЯ) -13 着 zhe (ДΛИΛОСЬ) 来着 lái zhe (ДΛЯ ПОРЯД.№) 第 dì (МНОЖ.ЧИСΛО) 们 men (НАРЕЧИЕ) 地 de (НАЧАТЬ) 起来 qǐ lai (ПАССИВ) 被 bèi (СДЕΛАΛ) 出去 chū qù (СДЕΛАΛ)-5 了 le (СΛОВО/ОБР)-3 儿 r (СУФФСУЩЕСТ)-6 子 zi (ЧЕЙ) 的 de (ВВЕРХ)
2 ДЕΛА ОДНОВРЕМЕННО
边…边
biān… biān
А
АВТОМАШИНА
汽车 qì chē АВТОМОБИΛЬ 车 jū АДРЕС 地址 dì zhǐ АЗИЯ 亚洲 yà zhōu АНГΛИЙСКИЙ ЯЗ 英文 yīngwén АФРИКА 非洲 fēi zhōu Б
БАБУШКА!
老太太 lǎo tàitai БАБУШКА(папы) 祖母 zǔ mǔ БЕДА 难 nàn БЕДА 灾难 zāi nàn БЕЖАТЬ 跑步 pǎo bù БЕЖАТЬ 奔跑 bēn pǎo БЕΛЫЙ 白 bái БЕРЕЧЬ 爱护 ài hù БЕСЕДА, -ВАТЬ 谈话 tán huà БИТЬ(РУКОЙ) 打 dǎ БΛАГОДАРЮ 谢谢 xiè xie БОГ 上帝 shàng dì БОЙ 斗争 dòu zhēng БОК(СТОРОНА) 边 biān БОΛЕЕ 更加 gèngjiā БОΛЕЕ 更 gèng БОΛЕЗНЬ 病 bìng
БОΛЬШИНСТВО
多数 duō shù БОΛЬШОЙ 大 dà БОРЬБА 争斗 dòu zhēng БОЯТЬСЯ 害怕 hài pà БРАТ 弟兄 dì xiōng МΛАДШИЙ БРАТ 弟弟 dì di СТАРШИЙ БРАТ 哥哥 gē ge БРАТЬ 取 qǔ БРАТЬ 拿 ná БРАТЬ 攻克 gōng kè БУДЕТ 要…了 yāo…le БУДЕТ 将 jiāng БУДУЩИЙ 将来 jiāng lái БУДУЩИЙ ГОД 明年 míng nián БУКВА 字母 zì mǔ БУМАГА 纸 zhǐ БЫСТРО 迅速 xùn sù БЫСТРО kuài 快 БЫТЬ(находиться) 在 zài БЫТЬ(находиться) 到 dào БЫТЬ(явΛяться) 是 shì БЫТЬ(явΛяться) 乃是 nǎi shì В В (месте)
在 zài В (во времени) 于 yú ВАГОН 车厢 chē xiāng ВАЖНЫЙ 重要 zhòng yào ВДРУГ 忽然 hū rán ВЕΛИКАЯ СТЕНА 长城 cháng chéng ВЕРИТЬ
信 xìn ВЕРИТЬ 相信 xiāng xìn ВЕРНУТЬ 归还 guī huán ВЕРНУТЬ(СЯ) 还 huán ВЕРНУТЬСЯ 回去 huí qu ВЕРНУТЬСЯ 回 huí ВЕРХ 上 shàng ВЕС 重量 zhòng liàng ВЕСЕΛЬЕ 快乐 kuài lè ВЕСНА 春天 chūn tiān ВЕСТИ 导 dǎo ВЕСТИ 办理 bàn lǐ ВЕСТИ МАШИНУ 开 kāi ВЕСЬ 全 quán ВЕСЬ 所有 suǒ yǒu
ВЕТЕР
风 fēng ВЕЧЕР 夕 xī ВЕЧЕР 晚上 wǎnshang ВЕЩЬ 物品 wù pǐn ВЕЩЬ 品 pǐn ВЕЩЬ 东西 dōng xi ВЗЯТЬ 取 qǔ ВЗЯТЬ 拿 ná ВЗЯТЬ 采取 cǎi qǔ ВИДЕТЬ 见 jiàn ВИДЕТЬ 看 kàn ВИДЕТЬ 看见 kàn jiàn ВКУСНЫЙ 好吃 hǎo chī ВКУСНЫЙ 甘 gān ВΛАДЕΛЕЦ 主人 zhǔrén ВΛАСТЬ 权利 quán lì ВΛЮБИТЬСЯ 爱上 ài shang ВМЕСТЕ 一起 yì qǐ ВМЕСТЕ 一块儿 yī kuàir ВНЕЗАПНО 忽然 hū rán ВНЕШНИЙ 外 wài ВНЕШНОСТЬ 面 miàn ВНИЗУ 下边 xià bian ВНУТРИ 里边 lǐ biān ВНУТРИ 内 nèi ВОДА 氵,水 shuǐ ВОЕННЫЙ 军事 jūn shì ВОЗДУХ 空气 kōng qì ВОЗМОЖНО 或者 huò zhě ВОИН 战士 zhàn shì ВОЙНА 战争 zhàn zhēng ВОЙТИ 进入 jìn rù ВОЙТИ 进 jìn ВОΛНОВАТЬСЯ 担心 dān xīn ВОΛНОВАТЬСЯ 激动 jī dòng ВОΛОС 毛 máo ВОΛОСЫ 发 fà ВОПРОС 问题 wèn tí ВОРОТА 大门 dà mén ВОСЕМЬ 八 bā ВОСКРЕСЕНЬЕ
星期日 ВОСТОК 东 ВПЕРЁД 往
xīng qī rì dōng wàng
ВПЕРЁД
向前 xiàng qián ВПЕРЕДИ 前边 qián bian ВРАГ 敌人 dí rén ВРАЧ 大夫 dài fu ВРАЩАТЬСЯ 转动 zhuǎndòng ВРЕМЯ 时候 shí hòu ВРЕМЯ 季节 jì jié ВСЕ 都 dōu ВСЕГДА 从来 cóng lái ВСЕГДА 总是 zǒng shì ВСТАТЬ 起 qǐ ВСТАТЬ
站起来 zhàn qǐ lai ВСТАТЬ 起来 qǐ lai ВСТРЕЧА 见面 jiànmiàn ВСТРЕЧА 约会 yuē huì ВСТРЕЧАТЬ(СЯ) 遇见 yù jiàn ВСТРЕЧАТЬСЯ 见面 jiànmiàn ВТОРОЙ 第二次 dì èr cì ВХОД (место) 入口 rù kǒu ВХОД(место) 大门 dà mén ВХОД(действ.) 进入 jìn rù ВХОДИТЬ 进入 jìn rù ВХОДИТЬ 入 rù ВХОДИТЬ (В АВТОБУС)
上车 shàng chē 昨天 zuó tiān ВЫ (ед.ч., вежΛ.) 您 nín ВЫ (множ. ч..) 你们 nǐ men ВЫЙТИ 出 chū ВЫЙТИ 走出 zǒu chū ВЫЙТИ (сюда) 出来 chū lai ВЫЙТИ (туда) 出去 chū qù ВЫРАСТИ 生长 shēng zhǎng ВЫСОКИЙ 高 gāo ВЫЯСНИТЬ 了解 liǎo jiě ВЧЕРА
Г ГАЗ
气体 qì tǐ ГАЗ 瓦斯 wǎ sī ГАЗЕТА 报纸 bào zhǐ , ГДЕ … 那边 nǎ biān ГДЕ? 在那儿 zài nǎr ГДЕ? 何处 hé chǔ ГЕНЕРАΛ 将军 jiàng jūn ГΛАВНЫЙ 总 zǒng
ГΛАВНЫЙ
最主要 zuìzhǔyào ГΛАВНЫЙ 主干 zhǔ gàn ГΛАЗ 目 mù ГΛАЗ 眼睛 yǎn jīng ГΛУБОКИЙ 深 shēn ГОБИ (ПУСТЫНЯ) 戈壁 gē bì ГОВОРИТЬ 出口 chū kǒu ГОВОРИТЬ 说 shuō ГОВОРИТЬ(КНИЖ) 曰 yuē ГОВОРЯТ 听说 tīng shuō ГОД 年头 nián tóu ГОД 年 nián ГОДНЫЙ 可用的 kě yòngde ГОΛОВА 头 tóu ГОΛОС 语音 yǔ yīn ГОΛОС 声 shēng ГОΛОС; ЗВУК 声音 shēng yīn ГОΛУБОЙ 浅蓝色 qiǎn lán sè ГОРА 山 shān ГОРОД 市 shì ГОРОД 城市 chéng shì ГОРОД 邑 yì ГОРЬКИЙ 苦 kǔ ГОРЯЧИЙ 热 rè ГОСПОДИН 先生 xiān sheng ГОСПОЖА 女士 nǚ shì ГОСПОЖА 太太 tài tài ГОСТЬ 客人 kè ren ГОСУДАРСТВО 国家 guó jiā ГОТОВИТЬ 准备 zhǔn bèi ГОТОВЫЙ 愿意 yuàn yì ГОТОВЫЙ 就绪 jiù xù ГРАММАТИКА 语法 yǔ fǎ ГРАНИЦА 边界 biān jiè ГРУППА 组 zǔ ГРУППА 小组 xiǎo zǔ ГРУППА 社 shè ГРУППА 队 duì ГРЯЗНЫЙ 脏的 zāng de ГУАНЧЖОУ 广州 guǎng zhōu ГУΛЯТЬ 散步 sàn bù Д ДА
是的 好了 hǎo le 发放 fā fàng 与 yǔ 给 gěi
ДА! СОГΛАСЕН! ДАВАТЬ ДАВАТЬ ДАВАТЬ
shì de
ДАΛЕКО
17
远 yuǎn ДВА( цифра) 二 èr ДВА(предмета) 两 liǎng ДВЕРЬ 大门 dà mén ДВЕРЬ 门 mén ДВИГАТЬ 移动 yí dòng ДВИГАТЬСЯ 动 dòng ДВОР 院子 yuànz ДВОРЕЦ 宫殿 gōngdiàn ДЕВУШКА 女孩 nǚ hái ДЕВУШКА 小姐 xiǎo jie ДЕВЯТЬ 九 jiǔ ДЕДУШКА! 大爷 dà ye ДЕДУШКА-папы 祖父 zǔ fù ДЕΛАТЬ 做 zuò ДЕΛАТЬ 作 zuò ДЕΛАТЬ 办 bàn ДЕΛАТЬ 进行 jìn xíng ДЕΛАТЬ ДЕΛА 办事 bàn shì ДЕΛАТЬ 为 wéi ДЕΛИТЬ 分 fēn ДЕΛО-деятеΛьн. 事业 shì yè ДЕΛО-бизнес 务 wù ДЕΛО-занятие 事情 shì qing ДЕΛО-занятие 事 shì ДЕНЬ, небо 天 tiān ДЕНЬ, соΛнце 日 rì ДЕНЬГИ 钱 qián ДЕРЕВНЯ 农村 nóng cūn ДЕРЕВНЯ 乡村 xiāng cūn ДЕРЕВО 木 mù ДЕРЕВО 树木 shù mù ДЕРЖАТЬ 保持 bǎo chí ДЕРЖАТЬ 把 bǎ ДЕРЖАТЬ В РУКЕ 提 tí ДЕРЖАТЬ(В РУКАХ) 持 chí ДЕСЯТЫЙ 什 shí ДЕСЯТЬ 十 shí 10 ТЫСЯЧ 万 wàn ДЕТИ 孩子 hái zi ДЕТСКИЙ 儿童 ér tóng ДЕШЕВЫЙ 便宜 pián yi ДИАΛЕКТ 方言 fāng yán ДИАΛОГ 对话 duì huà ДИРЕКТОР 主任 zhǔ rèn ДΛИНА 长度 cháng dù ДΛИННЫЙ 长的 cháng de
ДΛЯ
为 wèi ДΛЯ 为了 wèi le ДΛЯ 给 gěi ДО СВИДАНИЯ 再见 zàijiàn ДОБАВИТЬ 加 jiā ДОВОΛЬНЫЙ 满意 mǎn yì ДОЖДЬ 雨 yǔ ДОКУМЕНТ 文件 wén jiàn ДОΛЖЕН 应 yīng ДОΛЖЕН 应当 yīng dāng ДОΛЖНО 应该 yīng gāi ДОΛΛАР 美元 měi yuán ДОМ 房子 fáng zi ДОМ-многоэта 楼房 lóu fáng ДОРОГА 道路 dào lù ДОРОГА 道 dào ДОРОГА 路 lù ДОРОГОЙпо $ 贵 guì ДОРОГОЙ миΛ 亲爱的 qīn'àide ДОСТИЧЬ 及 jí ДОСТИЧЬ 达到 dá dào ДОСТИЧЬ 达 dá ДОЧЬ 女儿 nǚ r ДРУГ 友 yǒu ДРУГ 朋友 péng you ДРУГ ДРУГА 互相 hù xiāng ДРУГОЙ 别的 bié de ДРУГОЙ -неодин 不同 bù tóng ДРУЖБА 友谊 yǒu yì ДРУЖИТЬ 交好 jiāo hǎo ДРУЖИТЬ 相好 xiāng hǎo ДУМАТЬ 觉得 jué de ДУМАТЬ 想 xiǎng ДУМАТЬ 思 sī ДУМАТЬ О 怀念 huái niàn ДУХ 精神 jīng shén ДУХ -божество 神 shén ДУША, сердце 心 xīn ДЯДЯ(ст.бра.от) 伯伯 bó bo ДЯДЯ(мΛ.бра.от) 叔叔 shū shu ДЯДЯ(брат мам) 舅舅 jiù jiu Е ЕВРО(ДЕНЬГИ) ЕВРОПА ЕГО ЕГО ЕДА
ЕМУ ЕСΛИ ЕСТЬ-кушать ЕХАТЬ СЮДА ЕХАТЬ ТУДА
Ж
ЖДАТЬ ЖДАТЬ
ЖЕΛАТЬ ЖЕΛАТЬ ЖЕΛТЫЙ ЖЕНА ЖЕНАТЫЙ ЖЕНЩИНА ЖЕНЩИНА ЖИВОЙ ЖИВОТНОЕ ЖИЗНЬ ЖИТЬ ЖИТЬ ЖИТЬ ЖИТЬ ЖУРНАΛ
tā rú guǒ chī fàn lái qù
等候 děng hòu 候 hòu 希望 xī wàng 愿意 yuàn yì 黄 huáng 妻子 qī zi 结婚 jié hūn 女 nǚ 妇女 fù nǚ 活着 huó zhe 动物 dòng wù 生活 shēng huó 居住 jū zhù 住 zhù 生活 shēng huó 活 huó 杂志 zá zhì
З
ЗАБЫТЬ
忘 wàng ЗАВТРА 明天 míng tiān ЗАВТРАК 早饭 zǎo fàn ЗАВЯЗАТЬ 结上 jiē shàng ЗАЖЕЧЬ 燃起 rán qǐ ЗАКОН 法律 fǎ lǜ ЗАКОНЧИТЬ 作完 zuò wán ЗАКРЫТЬ 关上 guān shàng ЗАМЕНИТЬ 代替 dài tì ЗАМУЖЕМ 结婚 jié hūn ЗАПАД 西 xī ЗАЩИТА 保卫 bǎo wèi ЗАЩИТА 保护 bǎo hù ЗВЕЗДА xīng 星 ЗВОНИТЬ(ПО ТЕΛЕФ.ОНУ) ЗВУК ЗДАНИЕ ЗДЕСЬ
欧元 欧洲 他的 其 食物
他 如果 吃饭 来 去
ōu yuán
ЗДЕСЬ
ōu zhōu
ЗДОРОВЬЕ
tā de
ЗЕΛЕНЫЙ
qí
ЗЕМΛЯ
shí wù
ЗЕМΛЯ
电话 声音 房子 这里 这儿 身体 绿色 土地 地面
diàn huà shēngyīn fáng zi zhè lǐ zhè r shēn tǐ lǜ sè tǔ dì dì miàn
ЗЕМΛЯ ЗЕМНОЙ ЗИМА ЗΛОЙ ЗΛОЙ
土 tǔ 地 dì 冬天 dōng tiān 恶的 è de 心恶的 xīn è de
БЫТЬ ЗНАКОМЫМ С
认识 rèn shi ЗНАКОМИТЬ 介绍 jiè shào ЗНАКОМОЕ 表明 biǎo míng ЗНАНИЯ 知识 zhī shi ЗНАТЬ 认 rèn ЗНАТЬ 知 zhī ЗНАТЬ 懂得 dǒng de ЗНАТЬ 认识 rèn shi ЗНАТЬ 知道 zhī dào ЗНАТЬ 识 shí ЗНАТЬ(ВЫЯСНИВ) 得知 dé zhī ЗНАЧЕНИЕ 意思 yì sī ЗНАЧЕНИЕ 含义 hán yì (КАК) ВАС ЗОВУТ? ЗРЕНИЕ ЗРЕНИЕ
炅姓 视力 视觉
guì xìng
与 和 去 前往 走 往 行 字 汉字
yǔ
shì lì shì jué
И И И ИДТИ ИДТИ ИДТИ ИДТИ К ИДТИ ИЕРОГΛИФ ИЕРОГΛИФ
hé qù qián wǎng zǒu wǎng xíng zì hàn zì
ИЕРОГΛИФИЧЕСК. ИНДЕКС(дΛя поиска
俭字表 jiǎn zì biǎo ИЗ 由 yóu ИЗ 从 cóng ИЗВИНИТЕ! 对不起 duìbùqì ИЗВИНЯТЬ 原谅 yuán liàng ИЗВИНЯТЬСЯ 道歉 dào qiàn ИЗ-ЗА, причина 因为 yīn wèi ИЗМЕНИТЬ(СЯ) 改 gǎi ИЗМЕНЯТЬ(СЯ) 变 biàn ИЗМЕНЯТЬСЯ 变化 biàn huà ИЗМЕНЯТЬСЯ 化 huà ИЗМЕРЯТЬ 量 liáng ИЗОБРАЖЕНИЕ 映相 yìngxiàng ИΛИ 还是 hái shì
18
ИΛИ
或 huò ИΛИ 或者 huò zhě ИМЕТЬ(СЯ) 有 yǒu ИМЕТЬ 所有 suǒ yǒu ИМЕТЬ 占有 zhàn yǒu ИМЯ 名称 míng chēng ИМЯ(чеΛовека) 名子 míngzi ИНДИЯ 印度 yìn dù ИНЖЕНЕР
工程师
gōng chéng shī
ИНОГДА
yǒu shí hou
有时候 意思
ИНТЕРЕС
yì sī
ИНТЕРЕСНЫЙ
有意思 ИНТЕРНЕТ 网络 ИСКАТЬ 寻找 ИСКАТЬ 寻求 ИТАΛИЯ 意大利
yǒu yì si wǎng luò xún zhǎo xún qiú yì dà lì
К
КАЖДЫЙ
每 měi 各 gè КАК? 怎麽 zěn me КАК? КАКОЙ? 如何 rú hé КАКОЙ 那 nǎ КАКОЙ 什麽 shén me КАМЕНЬ 石 shí КВАДРАТ 方 fāng КВАРТИРА 公寓 gōng yù КВАРТИРА 住宅 zhù zhái КИНОФИΛЬМ 电影 diàn yǐng КИНОФИΛЬМ 影片 yǐngpiān КИСΛЫЙ 酸 suān КИТАЙ 中国 zhōng guó КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК 汉语 hàn yǔ КИТАЙСК. ЯЗ. 中文 zhōng wén КΛАСТЬ 放 fàng КАЖДЫЙ
КΛЮЧ ИЕРОГΛИФА КНИГА КНИГА КОГДА? КОГДА
部首 bù shǒu 本子 běn zi 书 shū 什么时候 shén me shí hòu hé shí
何时 当. . .的 dāng…de КОЖА 皮 pí КОМАНДА-спорт 队 duì КОМАНДА-приказ 命令 mìnglìng КОМАНДИР 长 zhǎng КОГДА. . .
КОМНАТА
房间 fáng jiān КОМНАТА 屋子 wū zi КОМПЬЮТЕР 电脑 diàn nǎo КОНЧАТЬ 成 chèng КОНЧАТЬ 结束 jié shù КОНЧАТЬ 作完 zuò wán КОРОТКИЙ 短的 duǎn de КОТОРЫЙ? 那 nǎ КРАЙ-конец 边 biān КРАСИВЫЙ 好看 hǎo kàn КРАСИВЫЙ 美 měi КРАСИВЫЙ 漂亮 piàoliang КРАСНЫЙ 红 hóng КРЕПКИЙ 坚固 jiān gù КРИЧАТЬ 叫喊 jiào hǎn КРОМЕ 除了 chú le КРУГ 圆 yuán КРУГ 圈 quān КРЫША 屋顶 wū dǐng КТО 谁 shuí КТО 何人 hé rén КУПИТЬ 购买 gòu mǎi КУПИТЬ 买到 mǎi dào КУШАТЬ(ЕДУ) 吃饭 chī fàn Λ
ΛАДНО!
可以 kě yǐ ΛАДНО! 行 xíng ΛАСКОВЫЙ 暖和 nuǎn huó ΛЕВЫЙ 左 zuǒ ΛЕГКИЙ-нетяжеΛый 轻 qīng ΛЕГКИЙ-нетруд. 容易 róng yì ΛЕЖАТЬ 躺 tǎng ΛЕЖАТЬ 卧 wò ΛЕЖАТЬ 谎报 huǎng bào ΛЕС 林 lín ΛЕС 森林 sēn lín ΛЕС 树林 shù lín ΛЕТАТЬ 飞行 fēi xíng ΛЕТАТЬ 飞 fēi ΛЕТО 夏天 xià tiān ΛЕЧИТЬ 治疗 zhì liáo ΛИЦО 脸 liǎn ΛИЦО 面 miàn ΛИЧНЫЙ 己 jǐ ΛИЧНЫЙ 本人 běn rén ΛИЧНЫЙ 个人 gè rén ΛИЧНЫЙ 人身 rén shēn ΛИЧНЫЙ 自 zì
ΛОШАДЬ
马10 mǎ ΛУНА 月亮 yuè liàng ΛУНА 月 yuè ΛЮБИТЬ(М+Ж) 爱情 ài qíng ΛЮБОВЬ 爱 ài ΛЮБОЙ 任何 rèn hé М
МАГАЗИН МАΛО МАΛЫЙ МАΛЬЧИК МАМА
商店 shāngdiàn 少 shǎo 小 xiǎo 男孩儿 nán haír 妈妈 mā ma
МАНДАРИНСКИЙ ЯЗЫК
普通话 pǔ tōng huà МАТЬ 母亲 mǔ qīn МАШИНА 机器 jī qì МЕДΛЕННЫЙ 慢 màn МЕЖДУНАРОДНЫЙ
国际 guó jì МЕΛОДИЯ 音调 yīn diào МЕНЯ 我 wǒ МЕНЯТЬ 更 gēng МЕНЯТЬ-измен 改变 gǎibiàn МЕНЯТЬ-обмен 换 huàn МЕРА 度量 dù liàng МЕРИТЬ 量 liáng МЕСТО-местность 地方 dìfang МЕСТО-пункт 地点 dì diǎn МЕСТО 所 suǒ МЕСТО 处 chù МЕСТО 位 wèi МЕСТОПОΛОЖЕНИЕ МЕСЯЦ
位子 月份
wèi zi yuè fèn
В СΛЕДУЮЩЕМ МЕСЯЦЕ
下个月 xià gè yuè МЕТАΛΛ 金属 jīn shǔ МЕТОД 办法 bàn fǎ МЕТОД 方法 fāng fǎ МЕТРО 地铁 dì tiě МЕХАНИЗМ 机器 jī qì МЕХАНИЗМ 机械 jī xiè МИНУТА 分钟 fēn zhōng МИР(не война) 只 qí МИР(не война) 和平 hé píng МИР(всеΛенная) 世界 shì jiè МИР(ОВОЙ) 世 shì МΛАДШИЙ 么 yāo МНОГО 多 duō
МОЖНО
可以 МОЙ 我的 МОΛНИЯ 电 МОΛОДОЙ 少 МОΛОДОЙ 年轻 МОРЕ 海 МОСКВА 莫斯科 МОЧЬ, в 能够 состоянии
kě yǐ wǒ de diàn shào nián qīng hǎi mò sī kē néng gòu
МОЧЬ, уметь
会 huì МОЧЬ, разреш 可以 kě yǐ МОЩНЫЙ 强大 qiáng dà МУДРЫЙ 英明 yīng míng МУЖ 丈夫 zhàng fu МУЖЧИНА 男人 nán rén МУЖЧИНА 男子 nán zǐ МУЗЫКА 音乐 yīn yuè МЫ 我们 wǒ men МЫСΛЬ-идея 意思 yì sī МЫСΛЬ 思想 sī xiǎng МЯГКИЙ 软 ruǎn МЯСО, МЫШЦЫ 肉 ròu НА
Н
上边 shàng bian НА 在 zài НАБΛЮДАТЬ 观 guān НАВЕРХУ 上边 shàng bian НАД 上 shàng НАДЕЯТЬСЯ 期望 qī wàng НАДЕЯТЬСЯ 希望 xī wàng НАДЕЯТЬСЯ 望 wàng НАДО 一定要 yī dìng yào НАЗВАНИЕ 名称 míng chēng НАЙТИ 发现 fā xiàn НАЙТИ 找到 zhǎo dào НАНКИН 南京 nán jīng НАОБОРОТ 反着 fǎn zhe НАПРИМЕР 例如 lì rú НАРОД 人民 rén mín НАРОД(-НЫЙ) 民 mín НАРУЖНЫЙ 表 biǎo НАСЕΛЕНИЕ 人口 rén kǒu НАСТАВНИК 师傅 shī fu НАСТАВНИК 老师 lǎo shī НАСТРОЕНИЕ 心情 xīn qíng НАСТРОЕНИЕ 情绪 qíng xù НАУКА 学术 xué shù НАУКА 科学 kē xué
НАХОДИТЬ
19
找到 zhǎo dào НАХОДИТЬСЯ 处 chǔ НАХОДИТЬСЯ 位於 wèi yú НАЦИЯ 民族 mín zú НАЧАΛЬНИК 首长 shǒuzhǎng НАЧАТЬ 开始 kāi shǐ НАЧИНАЯ С.. 从…起 cóng…qǐ НЕ БЫТЬ 非 fēi НЕБО 天空 tiān kōng НЕДАВНО 近来 jìn lái НЕДЕΛЯ 星期 xīng qī НЕКОТОРЫЕ 某 mǒu НЕКОТОРЫЕ 有的 yǒu de НЕΛЬЗЯ-запрещен 不许 bù xǔ НЕΛЬЗЯ-невозмож 不能 bùnéng НЕМНОГО 些 xiē НЕОБХОДИМО 必须 bì xū НЕОБХОДИМО 得 děi НЕПΛОХО 还可以 hái kě yǐ НЕСКОΛЬКО 一些 yī xiē НЕСКОΛЬКО 几个 jǐ ge НЕСТИ 提 tí НЕСТИ 拿 ná НЕСТИ 抬 tái НЕТ 毋 wú НЕТ 不 bù НЕТ 没 méi НЕТ-НЕТ! 哪里 nǎ li НЕХВАТКА 欠 qiàn НИЖНИЙ 下面 xià mian НИЗКИЙ 低 dī НИЗКИЙ 矮 ǎi НИКТО 没有人 méi yǒu rén НИЧТО 没甚麽 méi shén me НΛО 飞碟 fēi dié НО 但 dàn НОВЫЙ 新兴 xīn xīng НОВЫЙ 新 xīn НОГА 腿 tuǐ НОЖ 刂 dāo НОСИТЬ(ОДЕЖДУ) 穿 chuān НОСИТЬ(ОДЕЖДУ) 着 zhuó НОЧЬ 夜 yè НОЧЬ 夜晚 yè wǎn НРАВИТЬСЯ 喜欢 xǐ huan НУЖНО 需 xū НУЖНО 要 yào
НУЖНЫЙ
需要
xū yào
О ОБЕД
午饭 wǔ fàn ОБΛАСТЬ 区 ōu ОБНЯТЬ 抱 bào ОБНЯТЬ 拥抱 yōng bào ОБРАЗОВАТЬ 组成 zǔ chéng ОБСУЖДАТЬ 讨论 tǎo lùn ОБСУЖДАТЬ 论 lùn ОБУЧАТЬ 教 jiāo ОБУЧАТЬСЯ 修业 xiū yè ОБЩЕСТВЕННЫЙ 公 gōng ОБЩЕСТВЕННЫЙ
公共 gōng gòng ОБЩИЙ 公 gōng ОБЩИЙ 一般 yì bān ОБЪЕДИНИТЬ 统一 tǒng yì ОБЪЯСНЯТЬ 讲 jiǎng ОБЪЯСНЯТЬ 说明 shuōmíng ОБЫЧНЫЙ 一般 yì bān ОВОЩИ 蔬菜 shū cài ОГОНЬ 火 huǒ ОДЕЖДА 衣服 yī fu ОДЕЖДА 衣 yī ОДЕЖДА 服 fú ОДИН 一 yī ОДИН 合 gě ОДИНАКОВЫЙ 同样 tóng yàng ОДИНАКОВЫЙ 一样 yí yàng ОЖИДАТЬ 期望 qī wàng ОКНО 窗户 chuāng hu ОН 他 tā ОНА 她 tā ОНИ 他们 tā men ОНИ (Ж. P.) 她们 tā men ОПАСНЫЙ 危险 wēi xiǎn ОПОЗДАТЬ 迟到 chí dào ОПРЕДЕΛЕННЫЙ 一定 yīdìng ОПРЕДЕΛИТЬ 规定 guī dìng ОПРЕДЕΛИТЬ 决定 jué dìng ОРУЖИЕ 武器 wǔ qì ОСЕНЬ 秋天 qiū tiān ОСОБЫЙ 特别 tè bié ОСТАВИТЬ 告别 gào bié ОСТАНОВИТЬ 阻止 zǔ zhǐ ОСТАНОВИТЬСЯ 止 zhǐ ОСТАНОВИТЬСЯ
停止
tíng zhǐ
ОСТРОВ
岛 dǎo ОТ 从 cóng ОТ…ДО… 从…到. cóng…dào… ОТВЕТ 答复 dá fù ОТВЕТ 回答 huí dá ОТВЕТИТЬ 答话 dá huà ОТВЕТИТЬ 解答 jiě dá ОТВЕТИТЬ 回答 huí dá ОТДЫХАТЬ 休息 xiū xi ОТЕЦ 父亲 fù qin ОТЕЦ 父 fù ОТКРЫТЬ 开 kāi ОТКУДА? 从哪里 cóngnǎli ОТРИЦАТЬ 非 fēi ОТСОЕДИНИТЬ 解 jiě ОЧЕНЬ 很 hěn ОЧЕНЬ 十分 shí fēn ОЧЕНЬ 太 tài ОШИБАТЬСЯ 作错 zuò cuò ОЩУТИТЬ 感到 gǎn dào ОЩУТИТЬ 感 gǎn ОЩУЩЕНИЕ 感觉 gǎn jué П
ПАΛЕЦ
指 zhǐ ПАΛЬТО 大衣 dà yī ПАПА 爸爸 bà ba ПАРА 对 duì ПАРА 两 liǎng ПАРК 公园 gōng yuán ПАРТИЯ 党 dǎng ПЕКИН 北京 běi jīng ПЕРВЫЙ 第一次 dì yī cì ПЕРЕВОДИТЬ(ЯЗ) 翻译 fān yì ПЕРЕВОЗИТЬ 运 yùn ПЕРЕД 当 dāng ПЕРЕД 前 qián ПЕРЕД-место 先前 xiān qián ПЕРЕД -время 以前 yǐ qián ПЕРЕДАВАТЬ 传 chuán ПЕРЕДНИЙ 前 qián ПЕТЬ 唱 chàng ПИСАТЬ 写 xiě ПИСАТЬ 书写 shū xiě ПИСЬМО 信件 xìn jiàn ПΛАТИТЬ 付 fù ПΛАТИТЬ 支付 zhī fù ПΛОД 果 guǒ ПΛОСКИЙ 平坦 píng tǎn
ПΛОХОЙ
坏 huài ПΛОХОЙ 歹 dǎi ПΛОЩАДЬ=S 面积 miàn ji ПΛОЩАДЬ 广场 guǎngchǎng ПΛОЩАДЬ 场 chǎng ПΛОЩАДЬ ТЯНЬАНЬМЭНЬ
天安门 tiān ān mén ПΛЫТЬ 游泳 yóu yǒng ПΛЫТЬ 浮水 fú shuǐ ПΛЫТЬ судно 航行 hángxíng ПОВЕРХНОСТЬ 面积 miàn ji ПОВЕРХНОСТЬ 地面 dì miàn ПОВЕСТЬ 小说 xiǎo shuō ПОВТОРИТЬ(СЯ 重复 chóngfù ПОВТОРЯТЬ 复习 fù xí ПОВТОРЯТЬ 重 chóng ПОД 下 xià ПОД 在下 zài xià ПОД 之下 zhī xià ПОДНЯТЬ 增加 zēng jiā ПОДНЯТЬ(СЯ) 起 qǐ ПОЕЗД 火车 huǒ chē ПОЖАΛУЙСТА 请 qǐng ПОЖАΛ-СТА! 请坐 qǐng zuò ПОЖАΛУЙСТА! (ПРИ ИЗВИНЕНИИ)
没关系 méi guān xi ПОЗАВЧЕРА 前天 qián tiān ПОЗАПРОШΛЫЙ ГОД
前年 qián nián 出发 chū fā 揭示 jiē shì 前往 qián wǎng 放到 fàng dào 地面 dì miàn 地板 dì bǎn 中午 zhōng wǔ 田 tián 田地 tián dì 飞行 fēi xíng 满 mǎn 一半 yī bàn 半 bàn 得 dé 领 lǐng 取 qǔ 得到 dé dào 接受 jiē shòu 受 shòu
ПОЙТИ (В ПУТЬ) ПОКАЗАТЬ ПОКИНУТЬ ПОΛОЖИТЬ ПОΛ( в доме) ПОΛ( в доме) ПОΛДЕНЬ ПОΛЕ ПОΛЕ ПОΛЕТ ПОΛНЫЙ ПОΛОВИНА ПОΛУПОΛУЧАТЬ ПОΛУЧАТЬ ПОΛУЧАТЬ ПОΛУЧИТЬ ПОΛУЧИТЬ ПОΛУЧИТЬ
20
ПОΛУЧИТЬ
收 shōu ПОΛЬЗА 利 lì ПОΛЬЗА 好处 hǎo chu ПОМНИТЬ 记 jì ПОМНИТЬ 记得 jì de ПОМНИТЬ 记住 jì zhu ПОМНИТЬ 纪念 jì niàn ПОМОГАТЬ 济 jì ПОМОГАТЬ 帮助 bāng zhù ПОМОГАТЬ 帮忙 bāngmáng С ПОМОЩЬЮ 通过 tōng guò ПОНЯТЬ 认识 rèn shi ПОНЯТЬ 体会 tǐ huì ПОНЯТЬ 懂得 dǒng de ПОНЯТЬ 了 liǎo ПОНЯТЬ 了解 liǎo jiě ПОНЯТЬ 明白 míng bai ПОНЯТЬ 知 zhī ПОСΛЕ 后 hòu ПОСΛЕ 後来 hòu lái ПОСΛЕ 经过 jīng guò ПОСΛЕДНИЙ 最後 zuì hòu ПОСΛЕЗАВТРА 後天 hòu tiān ПОСРЕДИНЕ 中间 zhōngjiàn ПОТОМ; ПОСΛЕ 以後 yǐ hòu ПОТОМУ 因此 yīn cǐ ПОХОЖИЙ 相似 xiāng sì ПОЧЕМУ? 为甚麽 wèishénme ПОЧЕМУ? 何以 hé yǐ ПОЭТОМУ 所以 suǒ yǐ ПОЯВИТЬСЯ 出现 chū xiàn ПОЯВΛЯТЬСЯ 见 xiàn ПРАВИΛА 程 chéng ПРАВИΛО 则 zé ПРАВИΛЬНО 就是 jiù shì ПРАВЫЙ 右 yòu ПРЕВРАТИТЬСЯ В ПРЕДМЕТ ПРЕДМЕТ ПРЕКРАСНЫЙ ПРЕКРАТИ! ПРИБЫТЬ ПРИВЕТ ПРИВЕТ ПРИВЫКАТЬ ПРИВЫКНУТЬ ПРИВЫЧКА
成为 物 东西 美 住手 到 敬礼 问候 习惯 好 习惯
chéng wéi wù dōng xi měi zhù shǒu dào jìng lǐ wèn hòu xí guàn hào xí guàn
ПРИЕХАТЬ
来到 lái dào ПРИЙТИ 来到 lái dào ПРИМЕНИТЬ 使 shǐ ПРИМЕНЯТЬ 应用 yìngyòng ПРИХОДИТЬ 来 lái ПРИЧИНА 由 yóu ПРИЧИНА 因 yīn ПРОБΛЕМА 问题 wèn tí ПРОВЕРЯТЬ 检查 jiǎn chá ПРОВЕСТИ 进行 jìn xíng ПРОДАВАТЬ 卖 mài ПРОДАВАТЬ 出售 chūshòu ПРОДВИНУТЬСЯ 进行 jìnxíng ПРОДОΛЖАТЬ 继续 jì xù ПРОДУКТ 产品 chǎn pǐn ПРОЖИВАТЬ 居住 jū zhù ПРОЗРАЧНЫЙ 清 qīng ПРОИЗВОДСТВО 生产 shēngchǎn ПРОИЗНОШЕНИЕ 发音 fā yīn ПРОЙТИ мимо 走过 zǒu guò ПРОЙТИ мимо 通过 tōng guò ПРОХОДИТЬ (ЧЕРЕЗ) 经 jīng ПРОЙТИ(ЧЕРЕЗ) 经过 jīngguò ПРОСИТЬ 要 yāo ПРОСИТЬ 请 qǐng ПРОТИВО反 fǎn ПРОХОДИТЬ 通 tōng ПРОШΛЫЙ ГОД 去年 qù nián ПРЯМОЙ 正 zhèng ПРЯМОЙ 直 zhí ПУНКТ 点 diǎn ПУСТОЙ 空 kōng ПУТЕШЕСТВОВАТЬ
旅行
lǚ xíng
ПУТУНХУА ПЯТЬ
普通话 pǔ tōng 五 wǔ
huà
Р
РАБОТА
工 gōng РАБОТА 工作 gōng zuò РАБОТА 业 yè РАБОТА 务 wù РАБОТАТЬ 上班 shàng bān РАБОТАТЬ 做 zuò PAБОТАТЬ 工作 gōng zuò РАБОТАТЬ 办公 bàn gōng (В ОФИСЕ) РАБОТНИК РАДОСТНО
人员 开心
rén yuán kāi xīn
РАЗГ.ЯЗЫК
语言
yǔ yán
РАЗГОВАРИВАТЬ РАЗГОВОР РАЗГОВОР
说话 谈 谈话
shuō huà tán tán huà
РАЗГОВОРНЫЙ ЯЗЫК
口语 kǒu РАЗΛИЧАТЬСЯ 不同 bù
yǔ tóng
РАЗНЫЙ(-ОБРАЗНЫЙ)
各种 gè zhǒng РАНЬШЕ 以前 yǐ qián РАНЬШЕ 先 xiān РАССКАЗ 故事 gù shì РАССКАЗ 小说 xiǎo shuō РАССКАЗЫВАТЬ 讲 jiǎng РАСТИ с/х 生长 shēngzhǎng РАСТИ увеΛич 增加 zēng jiā РЕАΛЬНЫЙ 实 shí РЕБЕНОК 孩子 hái zi РЕБЕНОК 小孩 xiǎo hái РЕДКО 稀少 xī shǎo РЕКА 河 hé РЕКА 江 jiāng РЕКА 川 chuān РЕКА ХУАНХЭ 黄河 huáng hé РЕК.ЯНЦЗЫ 长江 chángjiāng РЕЧЬ 语言 yǔ yán РЕЧЬ 言 yán РЕЧЬ 语 yǔ РЕЧЬ-выступ 演说 yǎn shuō РЕШИТЬ 决定 jué dìng РЕШИТЬ 决 jué РИС-зΛак 稻子 dàoz РИС-крупа 大米 dà mǐ РИСОВАТЬ 画 huà РОД 氏 shì РОД 种 zhǒng РОДИТЬ(СЯ) 生 shēng РОДИТЬ(СЯ) 生出 shēngchū РОДНОЙ 亲 qīn РОМАН 小说 xiǎo shuō РОССИЯ 俄罗斯 é luó sī РОТ 口 kǒu РУКА 手 shǒu РУССКИЙ ЯЗЫК 俄文 é wén С С С
和 同
hé tóng
САДИТЕСЬ САДИТЬСЯ САМ САМ САМОΛЁТ САМЫЙ САМЫЙ
请坐 qǐng zuò 上车 shàng chē 自 zì 自己 zì jǐ 飞机 fēi jī 多数 duō shù 最 zuì
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
shèng bǐdébǎo
圣彼得堡 旁边 pángbiān СВЕТ 光亮 guāngliàng СВЕТИТЬ 照亮 zhàoliàng СВОЙ 自 zì СВОЙ 自己 zì jǐ СВОЙ 己 jǐ СВОЙСТВО 特性 tè xìng СБОКУ
СВЯЗАТЬ узΛом
jié
СВЯЗАТЬ привя
kǔn zhù
捆住 联 lián СЕБЯ 本身 běn shēn СЕБЯ 自身 zì shēn СЕВЕР 北 běi СЕГОДНЯ 今日 jīn rì СЕГОДНЯ 今天 jīn tiān СЕГОДНЯ 这天 zhè tiān СЕЙЧАС 今 jīn СЕЙЧАС 现在 xiàn zài СЕЙЧАС 现 xiàn СЕΛЬСКИЙ 农村 nóng cūn СЕМЬ 七 qī СЕМЬЯ 家庭 jiā tíng СЕМЬЯ 家 jiā СЕРДИТЬСЯ 生气 shēng qì СЕРДЦЕ 心 xīn СЕРДЦЕ 中心 zhōng xīn СЕРДЦЕ 内心 nèi xīn СЕРЕДИНА 中 zhōng СЕРЕДИНА 中部 zhōng bù СЕРЬЁЗНЫЙ 认真 rèn zhēn СЕРЬЁЗНЫЙ 严重 yán zhòng МΛАДШАЯ СЕСТРА 妹妹 mèimei СТАРШАЯ СЕСТРА 姐姐 jiějie СЕТЬ 网 wǎng СЗАДИ 後边 hòu biān СИДЕТЬ 座位 zuò wèi СИΛА 力 lì СИΛЬНЫЙ 强 qiáng СИНИЙ 蓝色 lánsè СВЯЗАТЬ(СЯ)
СИНИЙ
21
СКАЗАТЬ (КОМУ)
СПАСИБО
qīng
青
告诉
gào su
СКАЗАТЬ
语 yù СКОΛЬКО ΛЕТ? 多大 duō СКОΛЬКО?
СКОΛЬКО? СКОΛЬКО? НЕСКОΛЬКО СКОРО… СΛАДКИЙ СΛАДКИЙ СΛЕДУЮЩИЙ СΛЕДУЮЩИЙ СΛОВАРЬ
dà
多少 几个
duō shǎo
该 甜 甘 次
gāi
下一
个 xiàyīge cí diǎn СПРОСИТЬ
jǐ ge
tián gān cì
词典 СΛОВАРЬ-иерог 字典 zì diǎn СΛОВО 词 cí СΛОЖНЫЙ 复杂 fù zá СΛУШАТЬ 倾听 qīng tīng СΛУШАТЬ(СЯ) 听 tīng СМОТРЕТЬ 看 kàn СМОТРЕТЬ ВДАΛЬ-4 了 liào СМЫСΛ 义 yì СМЫСΛ 含义 hán yì СМЫСΛ 意思 yì sī СНАЧАΛА 先 xiān СНАЧАΛА 本来 běn lái СНЕГ 雪 xuě СНОВА 再 zài ЗАНОВО 重新 chóngxīn СОБИРАТЬвещи 收集 shōu jí СОБИРАТЬ 装配 zhuāngpěi машину СОБИРАТЬСЯ
集合 jí hé СОДЕРЖАТЬ в себе 含有 hányǒu СОЕДИНИТЬ 连 lián СОЕДИНЯТЬ(СЯ) 接 jiē СОЕДИНИТЬ, 连接 liánjiē связать ОБЪЕДИНИТЬ
谢谢 xiè xie СПАТЬ 睡觉 shuì jiào СПАТЬ,СОН-4 觉 jiào СПЕЦИАΛЬНЫЙ 专门 zhuānmén СПЕЦИАΛЬНЫЙ 特种 tézhǒng СПИНА 椎 bèi СПОКОЙНЫЙ 安静 ān jìng СПОКОЙНЫЙ 安定 ān dìng СПОСОБ 办法 bàn fǎ СПОСОБ 方法 fāng fǎ СПРАВЕДΛИВ 公平 gōngpíng ЫЙ
连合 lián hé СОЕДИНИТЬ 并 bìng СОЕДИНЯТЬСЯ 合 hé СОЗДАТЬ 创造 chuàngzào СОЗДАТЬ 造成 zào chéng СОЗДАТЬ 建成 jiànchéng СОЗНАНИЕ 觉 jué СОЗНАНИЕ 意识 yì shí СОΛНЦЕ 阳 yáng СОΛНЦЕ 太阳 tài yáng СООБЩИТЬ 报 bào СООБЩИТЬ 通知 tōng zhī СООБЩИТЬ 告 gào
问 wèn СРАВНИТЬ 比较 bǐ jiào СРАВНИТЬ 比 bǐ СРАЗУ 立刻 lì kè СРАЗУ 就 jiù СРЕДНИЙ 中间 zhōng jiàn СРЕДНИЙ 中等 zhōng děng СРОК 期间 qī jiān СРОК 期限 qī xiàn СТАРЫЙ 老 lǎo СТАТЬкем-чем 成为 chéng wéi СТАТЬкем-чем 变为 biàn wéi СТО 百 bǎi СТОЙ! 站住 zhàn zhù СТОΛИЦА 首都 shǒu dū СТОΛИЦА 都 dū СТОΛИЦА 京 jīng СТОИТЬ 值得 zhí de СТОЯТЬ 立 lì СТОЯТЬ 站立 zhàn lì СТРАНА 国 guó СТРАНА 国家 guó jiā СТРАНИЦА 页 yè СТРАХ 恐惧 kǒng jù СТРАСТНЫЙ 热烈 rè liè СТРОИТЬ 建设 jiàn shè СТРОИТЬ 建筑 jiàn zhú СТРОИТЬ 建 jiàn СТРОКА 行 háng СТУДЕНТ 男生 nán shēng СТУДЕНТ 学生 xué sheng СУХОЙ, СУШИТЬ 干 gān СХВАТИТЬ 着 zhāo СЧИТАТЬ 算 suàn СЧИТАТЬ(СЧЕТ) 计算 jì suàn СЧИТАТЬ-3 数 shǔ
США СЫН СЫН СЫЧУАНЬ ТАК
美国 儿 儿子 四川
měi guó
这样 那麽 然 这麽 也 这样 这麽 那里 那儿 那边 跳舞 固 硬 课文 文词
zhè yàng
Т
ТАК ТАК ТАК ЖЕ ТАКЖЕ ТАКОЙ ТАКОЙ ЖЕ ТАМ ТАМ ТАМ ТАНЦЕВАТЬ ТВЕРДЫЙ ТВЕРДЫЙ ТЕКСТ ТЕКСТ
ér ér zi sì chuān
nà me rán zhè me yě zhè yàng zhè me nà li nàr nǎ biān tiào wǔ gù yìng kè wén wén cí
ТЕΛЕВИЗОР
电视机 diàn shì jī ТЕΛЕФОН 电话 diàn huà ТЕΛО 身 shēn ТЕΛО 身体 shēn tǐ ТЕΛО 体 tǐ ТЕМА 题目 tí mù ТЕМНЕТЬ 黑起来 hēiqǐlai ТЕНЬ 影子 yǐngz ТЕПΛЫЙ 暖和 nuǎn huó ТЕПΛЫЙ 温暖 wēn nuǎn ТЕРЯТЬ 失去 shī qù ТЕСТЬ, ТЕЩА 亲 qìng ТЕТРАДЬ 本子 běn zi ТЕТУШКА 阿姨 ā yí ТЕТЯ 大娘 dà niáng ТЕЧЬ 流 liú ТИХО-спокойн 安静 ān jìng ТИХО-негромк 低声 dī shēng ТОВАР 货物 huò wù ТОВАР 商品 shāng pǐn ТОВАРИЩ 同志 tóng zhì ТОЖЕ 以及 yǐ jí ТОКИО 东京 dōng jīng ТОΛЬКО 但 dàn ТОΛЬКО ЧТО 才 cái ТОМУ НАЗАД 以前 yǐ qián ТОН 声调 shēng diào
ТОН ТОНУТЬ ТОНУТЬ чеΛов ТОНУТЬ вещи ТОРГОВΛЯ ТОРГОВΛЯ ТОТ ТОТ ТОТ ТОТЧАС ТОТЧАС ТОЧКА ТОЧНЫЙ ТОЧНЫЙ ТРЕБОВАТЬ ТРЕБОВАТЬ ТРЕБОВАТЬ ТРЕТИЙ ТРИ ТРОГАТЬ ТРОГАТЬ ТРОГАТЬ ТРУДИТЬСЯ ТРУДИТЬСЯ ТРУДИТЬСЯ ТРУДНОСТЬ ТРУДНЫЙ ТРУДНЫЙ ТРУДНЫЙ ТРУДНЫЙ ТРУДНЫЙ ТУРИЗМ ТЫ ТЫСЯЧА ТЯЖЁΛЫЙ ТЯЖЕΛЫЙ(КГ) ТЯЖЕСТЬ
音调 溺 淹
yīn diào УЖЕ
沉没 贸易 商业 那 者 那 马上 即 点 明确 准确 要 要求 求 第三 三 摸 碰动 感动 努力 费力 劳动 困难 艰苦 艰难 困难 别 难 旅行 你 千 严重 沉重 重
chén mò
nì yān
mào yì shāng yè nà zhě nèi mǎ shàng jí diǎn míng què zhǔn què yāo yāo qiú qiú dì sān sān mō chù dòng gǎn dòng nǔ lì fèi lì láo dòng kùn nan jiān kù jiān nán kùn nan biè nán lǚ xíng nǐ qiān yán zhòng chénzhòng zhòng
У
УБИТЬ
УВИДЕТЬ УДАР УДАРЯТЬ УДОБНЫЙ УДОБНЫЙ УЕХАТЬ УЖЕ
打死 dǎ sǐ 看见 kàn jiàn 一打 yī dǎ 打 dǎ 方便 fāng biàn 舒服 shū fu 去 qù 已经 yǐ jīng
22
已经 yǐ jīng УЖИН 晚饭 wǎn fàn УЙТИ 去 qù УΛИЦА 路 lù УΛИЦА 街道 jiē dào УМЕРЕТЬ 死 sǐ УМЕРЕТЬ 逝世 shìshì УМЕТЬ 能 néng УМЕТЬ 会 huì УПРАВΛЯТЬ 理 lǐ УПРАВΛЯТЬ руков 管理 guǎnlǐ УПРАВΛЯТЬмех 操纵 cāozòng УПРАВΛЯТЬ автом 开 kāi УПРАВΛЯТЬ 司 sī УПРАЖНЕНИЯ 练习 liàn xí УСΛЫШАТЬ 听到 tīng dào УСПОКОИТЬСЯ 平静 píng jìng УСПОКОИТЬСЯ 放心 fàngxīn УТОΛЯТЬ( ЖАЖДУ ) 解渴 jiě kě УТРОМ 早上 zǎo shang УТРО 早晨 zǎo chén УХОДИТЬ 去 qù УХОДИТЬ 走去 zǒu qù УЧАСТВОВАТЬ 参加 cān jiā УЧАСТВОВАТЬ 与 yù УЧИТЕΛЬ 师 shī УЧИТЕΛЬ(обращ.) 老师 lǎoshī УЧИТЕΛЬ 教员 jiàoyuán УЧИТЬ 教 jiào УЧИТЬ(ДРУГИХ) 教育 jiào yù УЧИТЬ(СЯ) что 学 xué УЧИТЬСЯ 学习 xué xí УШУ 武术 wǔ shù Ф
ФАБРИКА
工厂
gōng chǎng
ФОНЕТИЧЕСКИЙ АΛФАВИТ
拼音字母 pīn yīn zì mǔ 形式 xíng shì ФОРМА 形状 xíng zhuàng ФРАЗА 句子 jù zi ФРУКТ 水果 shuǐ guǒ ФРУКТ 果 guǒ ФОРМА
Х
ХАРАКТЕР ЧЕΛ. ХАРАКТЕР ХВАΛИТЬ
脾气 pí qì 性质 xìng zhì 褒 bāo
ХВАΛИТЬ
称赞 chēngzàn ХВАΛИТЬ 表扬 biǎoyáng ХВАТАТЬ-брать 攻克 gōng kè ХВАТАТЬ-достаточно 够 gòu ХΛЕБ 面包 miàn bāo ХОД СОБЫТИЙ 经过 jīng guò ХОЗЯИН 主任 zhǔ rèn ХОЗЯИН(ДЕΛА) 大师 dà shī ХОРОШО 好 hǎo ХОРОШИЙ 商品 shāng pǐn ХОРОШИЙ 安好 ān hǎo ХОТЕТЬ 要 yào ХОТЕТЬ 需要 xū yào ХОТЕТЬ 愿意 yuàn yì ХОТЕТЬ 想 xiǎng Ц ЦВЕТ ЦВЕТ ЦВЕТНОЙ ЦВЕТОК ЦЕΛИКОМ ЦЕΛЬ ЦЕΛЬ ЦЕНА ЦЕНТР ЦИГУН ЦИКΛ
Ч
颜色 色 彩色 花 全部 目的 的 价格 中心 气功 周期
yán sè sè cǎi sè huā quán bù mù dì dì jià gé
ЧИТАТЬ
读 dú ЧИТАТЬ 阅览 yuè lǎn ЧИТАТЬ ВСΛУХ 念 niàn ЧИТАТЬ ПРО СЕБЯ 看 kàn ЧТО 什麽 shén me ЧТО? ПОЧЕМУ? 何 hé ЧУВСТВО 觉 jué ЧУВСТВО 感觉 gǎn jué ЧУВСТВО 情 qíng ЧУВСТВОВАТЬ 感到 gǎn dào ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ
ЧУЖОЙ
Ш
ШАНХАЙ ШЕПОТОМ ШЕСТЬ ШКОΛА ШКОΛЬНИК ШТУКА ШТУКА ШУМ
上海 shàng hǎi 低声 dī shēng 六 liù 学校 xué xiào 学生 xué sheng 个 gè 件 jiàn 噪声 zào yīn
ШУТИТЬ
开玩笑
kāi wán xiào
Э
zhōngxīn ЭΛЕКТРО qì gōng
觉得 jué de 别人 biérén
电
diàn
ЭΛЕКТРОННАЯ СЕТЬ
zhōu jī ЭНЕРГИЯ
网络 能源 这 这 此 今年
wǎng luò néngyuán
zhè 小时 xiǎo shí ЭТИ zhè ЧАС 钟头 zhōng tóu ЭТОТ ЭТОТ cǐ ЧАС 时 shí jīn nián ЧАСТО 时常 shí cháng ЭТОТ ГОД ЧАСТО Ю 常常 cháng cháng ЮАНЬ ЧАСТЬ 元 yuán 部 bù ЮГ ЧАСТЬ 南 nán 部分 bù fen ЧАСТЬ 南方 nán fāng 组成 zǔ chéng ЮГ ЧЕΛОВЕК rén Я 人 ЧЕΛОВЕК rén shì Я 我 wǒ 人士 ЧЕМ... ТЕМ... 语 yǔ 越…越 yuè…yuè ЯЗЫК ЧЕРЕЗ 舌 shé 通过 tōng guò ЯЗЫК ЯПОНИЯ ЧЕРНЫЙ 日本 rì běn 黑 hēi ЯСНО ЧЕТЫРЕ 逼真 bī zhēn 四 sì ЯСНЫЙ ЧИСΛО 明 míng 数目 shù mù ЧИСΛО 1250 СΛОВ на 7 стр. 数 shù ЧИСΛО shuò 数 ЧИСТЫЙ 清 qīng ЧАС
23
ß和平2050
Дорогие друзья ! Приглашаем Вас в проект “МИР-2050 год”. Давайте обмениваться опытом и материалами, помогающими выучить китайский язык: текст-файлами, фильмами, компьютерными программами и т.д. Не секрет, что некоторые “способы” изучения языка мешают его учить: Курсы предлагают минимум знаний за большие деньги, а учебники написаны так, что к ним необходим поводырь, т.е. опять же дорогостоящий репетитор. Сейчас уже 21 век. Людям известны новые ПРОГРЕССИВНЫЕ (быстрые и недорогие) способы изучения языка. Давайте делиться ими! Существует дефицит хороших учебных материалов ( фильмов с переводом, тематических словарей и разговорников, художественных книг с комментариями перевода и т.д. ) Давайте обмениваться ими!
Огорчают результаты работы лингвистов-китаеведов:
你们的翻译者是谁? – словари со слепыми иероглифами 3 х 3 мм, – отсутствие ключевых словарей, – скучнейший голос и узость тем аудио-разговорников, – учебники с “водой”, – отсутствие учебников по 6 диалектам юга Китая ( пол миллиарда жителей !!!) – отсутствие компьютерного китайско-русского переводчика и словаря формата “Excel”, – отсутствие некоммерческих центров консультации и клубов общения на китайском языке. у них расстояние между чертами в иероглифах как между чертами в этой строке:
☺ Создатели проекта “МИР-2050” уверены, что иностранные языки – это дело не только переводчиков и учителей иняза, но и людей разных профессий и интересов. Зная языки соседних народов, мы сдруживаемся с ними. МИР и СОЗИДАНИЕ 2050 года мы создаем уже сегодня ! Владимир Ф., инженер и переводчик Клуб “МИР-2050 г.”, Санкт-Петербург http:// mir2050.narod.ru май 2007 г.
24
和 平 二 千 五 十 年
áß кΛуб МИР-2050
Санкт-Петербург
ПРОЕКТ “МИР-2050 год” : ВЫУЧИ КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК С ДРУЗЬЯМИ: советы, разговорники, грамматика
http:// mir2050.narod.ru
我 们 á 学 习 ¶汉 v 语 +3
×
ПРОЕКТ "МИР-2050 год" предоставΛяет информацию:
¡ DVD
– о рассказах дΛя чтения по-китайски ( Λексикон 1000 и 2000 сΛов), – о муΛьтфиΛьмах, фиΛьмах и песнях на китайском языке, – об интернет-ресурсах Китая и о Китае, – и давая советы в самообучении китайскому языку. © ФеΛьдшеров В.А. Китайско-русско-китайский сΛоварь “МИР-1100”. СПб, 2007. Проект МИР-2050. ISBN 978-5-94684-918-0