11 0 1 MB
Edisi 1.1
Belajar Bahasa Thailand Cara Membaca Berisi ulasan cara membaca dalam Bahasa Thailand. Konten disesuaikan untuk pemula.
เรียนภาษาไทย - วิธีการอ่านอักษรไทย
Belajar Bahasa Bersama Rendy [email protected]
Daftar Isi Daftar Isi................................................................................................................................................................... 2 Pengenalan.............................................................................................................................................................. 4 Membaca ................................................................................................................................................................. 5 1.
Huruf Konsonan .......................................................................................................................................... 6 1.1
Konsonan Tunggal .............................................................................................................................. 6
1.2
Konsonan Ganda ................................................................................................................................ 7
2.
Huruf Vokal ................................................................................................................................................. 8
3.
Konsonan Mati .......................................................................................................................................... 10
4.
Pemendek Vokal....................................................................................................................................... 11
5.
6.
4.1
็ Sebagai Pemendek Vokal ............................................................................................................ 11
4.2
ะ Sebagai Pemendek Vokal ............................................................................................................ 12
Kesulitan Lain ............................................................................................................................................ 12 5.1
Membaca Konsonan อ ...................................................................................................................... 12
5.3
ว Sebagai Vokal ................................................................................................................................ 15
5.4
รร Sebagai Vokal .............................................................................................................................. 15
5.5
Vokal Yang Diturunkan ................................................................................................................... 15
5.6
Penggunaan Karan ........................................................................................................................... 16
5.7
Membaca Konsonan ทร.................................................................................................................... 16
5.8
Membaca Konsonan Senyap .......................................................................................................... 17
5.9
Suku Kata “Penghubung” ............................................................................................................... 18
5.10
Pengecualian Suku Kata .................................................................................................................. 19
5.11
Pengecualian Letak Vokal ............................................................................................................... 20
5.12
Simbol-simbol Lain ............................................................................................................................ 20
Aturan Nada .............................................................................................................................................. 21 6.1
Perkenalan Tanda Nada .................................................................................................................. 21
6.2
Membaca Konsonan ห...................................................................................................................... 22
6.3
Kelas Konsonan ................................................................................................................................. 23
6.4
Suku Kata Hidup & Suku Kata Mati ............................................................................................... 23
6.5
Rumus Aturan Nada ......................................................................................................................... 23
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
2
Pendahuluan
Puji syukur senantiasa ke hadirat Tuhan Yang Maha Esa yang telah memberikan limpahan rahmat dan hidayah-Nya kepada kita semua sehingga buku Belajar Bahasa Thailand versi final dapat terwujud. Buku ini disusun atas pengalaman dan ilmu yang saya dapatkan selama proses perjalanan dalam mempelajari Bahasa Thailand. Isi dari buku ini saya tulis sejak saat pertama kali saya belajar Bahasa Thailand, lebih tepatnya buku ini adalah catatan pribadi saya dalam mempelajari Bahasa Thailand. Belajar bahasa asing bukan hanya tentang mempelajari cara suatu bangsa berkomunikasi, melainkan keseluruhan cara hidup dari suatu bangsa tersebut. Bahkan dengan mempelajari bahasa asing kita dapat merasakan seolah memiliki kehidupan lain sebagai bagian dari bangsa tersebut. Salah satu kunci sukses dalam mempelajari bahasa asing adalah dengan menemukan atau menciptakan cara atau metode yang sesuai dengan karakter kita. Dan dalam buku ini saya coba memaparkan metode yang saya gunakan dalam mempelajari Bahasa Thailand. Dalam buku ini berisi sejumlah pembelajaran tentang Bahasa Thailand yang kreatif, edukatif dan tentunya menyenagkan sehingga dapat meningkatkan kecerdasan dan wawasan kita. Diharapkan pembaca mampu memahami seluruh isi buku dan dapat berkomunikasi dengan fasih dan efektif. Akhir kata, saya sampaikan terima kasih kepada semua pihak yang tetap semangat untuk belajar menuju Indonesia yang lebih baik. Semoga tuhan selalu meridhoi segala usaha kita. Aamiin.
Malang, Oktober 2014
Rendy de Puniet
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
3
Pengenalan Perlu kita ketahui bahwa Bahasa Thailand merupakan salah satu dari bahasa tonal yang artinya panjang pendek dan tinggi rendahnya nada dapat mempengaruhi arti ataupun makna dari kata tersebut. Tetapi Anda tidaklah perlu cemas ataupun takut, karena Bahasa Thailand tidaklah sesulit yang Anda bayangkan, tetapi juga bukan bahasa yang mudah. Tetapi dalam buku ini saya akan mencoba menyampaikan secara detail dan terperinci agar mudah untuk Anda fahami. Untuk memulai sebuah percakapan atau sekedar menyapa seseorang dalam Bahasa Thailand sangatlah mudah dan sederhana seperti halnya kita menggunakan kata “hallo”, teapi dalam Bahasa Thailand menggunakan kata lain yaitu สวัสดี (:sa-wat-dii). Dan agar lebih sopan perlu ditambahkan partikel, jika Anda yang mengucapkan adalah laki-laki maka Anda menggunakan partikel ครับ (:krap), dan jika Anda perempuan Anda bisa menggunakan partikel ค่ะ (:ka) diakhir kalimat tersebut sehingga menjadi สวัสดี ครับ/ ค่ะ (:sa-wat-dii krap/ka). Dan terkadang sebelum partikel kesopanan ada partikel lagi yang bertujuan agar kalimat terdengar lebih lembut yaitu partikel นะ (:na) sehingga menjadi สวัสดีนะ ครับ/ค่ะ (:sa-wat-dee na krap/ka), tapi partikel ini biasanya lebih sering diucapkan oleh perempuan. Seperti yang Anda lihat, dalam Bahasa Thailand terdapat puluhan ataupun ratusan partikel dengan kegunaan yang berbeda-beda, serta mengalami sedikit perubahan penulisan ataupun pengucapan (tergantung yang mengucapkannya), tetapi Anda tidak perlu cemas, karena kita akan membahasnya. Serta penulisannya tidak menggunakan sepasi, sepasi hanya digunakan untuk memisah kalimat satu dengan yang lain seperti halnya fungsi koma dan titik. Dan berikut ini adalah beberapa kata atau kalimat yang sering digunakan dalam percakapan seharihari. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Penulisan
สบายดีไหม สบายดี แล้วคุณละ ขอบคุณ ไม่เป็ นไร ยินดี คุณทาอะไรอยู่ กาลังกินข้าวอยู่ คุณกินข้าวแล้วหรือยัง วันนี้เป็ นไงบ้ าง สวัสดีตอนเช้า สวัสดีตอนเย็น สวัสดีตอนบ่าย ราตรีสวัสดิ์ ลาก่อน ฝันดี
Baca
Arti
:sa-baai-dii mai :sa-baai-dii, laew kun la? :kop-kun :mai bpen rai :yin dii :kun tam a-rai yuu :gam-lang gin kaao yuu :kun gin kaao laew reu yang :wan-nii bpen ngai baang :sa-wat-dii dton chao :sa-wat-dii dton yen :sa-wat-dii dton baai :raa-dtree sa-wat :laa gon :fan dii
Apa kabar? Kabar baik, kalau kamu? Terima kasih. Sama-sama,tidak masalah. Sama-sama, dengan senang hati. Kamu sedang apa? Sedang makan. Kamu sudah makan atau belum? Hari ini gimana kabarmu? Selamat pagi. Selamat malam. Selamat siang/sore. Selamat tidur. Pergi dulu ya. Mimipi indah.
Setiap kalimat sederhana yang terteradiatas dapat ditambah dengan partikel di akhir kalimat, agar terdengar lebih lembut dan lebih sopan.
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
4
Membaca Penulisan Bahasa Thailand yang unik dan sedikit "rumit" memberikan kesan dan tantangan tersendiri untuk mempelajarinya. Tetapi untuk menguasai dasar dalam Bahasa Thailand sungguhlah lebih mudah dari pada yang Anda bayangkan sebelumnya. Struktur kata dalam bahasa Thailand terdiri dari konsonan kemudian diikuti vokal dan terkadang diakhiri konsonan mati dan juga sebagian ditambah tanda baca sehingga pengucapannya berbeda. Ini berarti Bahasa Thailand merupakan salah satu bahasa tonal yang artinya panjang pendek serta tekanan dan intonasi pengucapan kata berpengaruh dalam pemberian makna atau arti, tetapi Anda tidak perlu khawatir karena kita di bab selanjutnya juga akan mempelajarinya. Berikut ini adalah ulasan singkat mengenai cara membaca dalam Bahasa Thailand yang tentunya sangat mudah untuk Anda ikuti. Kata pertama yang akan kita pelajari adalah มา :maa yang artinya [v] datang. Konsonan ม
Adalah vokal า dengan suara :aa Vokal dalam Bahasa Thailand tidak pernah ditulis sendirian, mereka selalu bersama konsonan meskipun tempat dari vokal tersebut relatif. Untuk vokal า penempatannya di
dengan suara m
belakang konsonan Kata selanjutnya adalah lawan dari kata มา yaitu ไป bpai yang artinya [v] pergi. Diatas sudah dijelaskan bahwa penempatan vokal dalam Bahasa Thailand relatif, dan berikut adalah vokal ไ yang
Konsonan ป dengan suara :bp
diletakkan di awal konsonan dan memiliki suara :ai. Meskipun penulisannya di depan konsonan tetapi pengucapannya tetap di belakang konsonan. Kemudian kata selanjutnya adalah ใจ jai yang artinya [n] hati, pikiran. Vokal ใ memiliki kesamaan dengan vokal ไ,
Konsonan จ
diucapkan sama dan juga ditulis didepan konsonan. Meskipun demikian tetap tidak bisa saling ditukar. Dan hanya ada 20 kata yang menggunakan vokal ใ dan disebut sebagai kata mai muan.
dengan suara :j
Dalam prakteknya kata dalam Bahasa Thailand tidak hanya terdiri dari satu suku kata, tetapi bisa lebih.
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
5
1. Huruf Konsonan Dalam Bahasa Thailandland ada dua jenis konsonan, yaitu konsonan tunggal dan konsonan ganda. Konsonan tunggal yaitu konsonan yang hanya terdiri dari satu huruf konsonan, sedangkan konsonan ganda yaitu gabungan dua konsonan tunggal yang membentuk satu suara baru atau satu gugus. Tetapi tidak semua konsonan tunggal bisa digabungkan untuk membuat konsonan ganda. Konsonan tunggal berjumlah 44 dan konsonan ganda berjumlah 15. 1.1 Konsonan Tunggal
Beriku ini adalah 44 konsonan tunggal dalam Bahasa Thailandland, setiap konsonan tunggal memiliki kelas masing-masing yang digunakan untuk membedakan pengucapan nada dari kata yang menggunakan konsonan tersebut, untuk lebih jelasnya kita akan membahasnya nanti. Perlu diingat bahwa konsonan dalam Bahasa Thailandland bisa memiliki suara yang berbeda jika ditempatkan sebagai konsonan hidup dengan konsonan mati. Untuk lebih jelasnya silahkan amati tabel berikut ini secara seksama! No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Simbol
ก ข ฃ ค ฅ ฆ ง จ ฉ ช ซ ฌ ญ ฎ ฏ ฐ ฑ ฒ ณ ด ต ถ ท ธ น บ ป ผ
Nama
กอ ไก่ ขอ ไข่ ฃอ ขวด คอ ควาย ฅอ คน ฆอ ระฆัง งอ งู จอ จาน ฉอ ฉิ่ง ชอ ช้าง ซอ โซ่ ฌอ เฌอ ญอ หญิง ฎอ ชฎา ฏอ ปฏัก ฐอ ฐาน ฑอ มณโฑ ฒอ ผูเ้ ฒ่า ณอ เณร ดอ เด็ก ตอ เต่า ถอ ถุง ทอ ทหาร ธอ ธง นอ หนู บอ ใบไม้ ปอ ปลา ผอ ผึ้ง
Baca :go gai :ko kai :ko kuat :ko kwaai :ko kon :ko ra-kang :ngo nguu :jo jaan :cho ching :cho chaang :so so :cho cher :yo ying :do cha-daa :dto bpa-dtak :to taan :to mon-to :to puu-tao :no nen :do dek :dto dtao :do tung :to ta-haan :to tong :no nuu :bo bai-maai :bpo bplaa :po peung
Suara K. Hidup G K K K K K Ng J Ch Ch S Ch Y D Dt T T T N D Dt T T T N B Bp P
Suara K. Mati K K K K K K Ng T T S/T N T T T T T N T T T T T N P P -
Kelas Konsonan Mid High High Low Low Low Low Mid High Low Low Low Low Mid Mid High Low Low Low Mid Mid High Low Low Low Mid Mid High
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
6
ฝอ ฝา :fo faa F พอ พาน :po paan P P ฟอ ฟั น :fo fan F P ภอ สาเภา :po sam-pao P P มอ ม้า :mo maa M M ยอ ยักษ์ :yo yak Y Y รอ เรือ :ro reua R N ลอ ลิง :lo ling L N วอ แหวน :wo hae-won W W ศอ ศาลา :so saa-laa S T ษอ ฤๅษี :so reu-sii S T สอ เสือ :so seua S T หอ หีบ :ho hiip H ฬอ จุฬา :lo ju-laa L N ออ อ่าง :o aang ? ฮอ นกฮูก :ho nok-huuk H Konsonan ฉ, ฌ, ผ, ฝ, ห dan ฮ tidak pernah digunakan sebagai konsonan mati.
Konsonan ซ hanya digunakan sebagai konsonan mati dalam penulisan bahasa asing, biasanya
Bahasa Inggris, diucapkan dengan suara :t. Tetapi juga diucapkan sebagai :s bagi yang mengenali bahwa kata yang menggunakan konsonan ini sebagai konsonan mati adalah serapan dari bahasa asing. Konsonan อ tidak pernah digunakan sebagai konsonan mati, meskipun bisa berada di akhir suku
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ฝ พ ฟ ภ ม ย ร ล ว ศ ษ ส ห ฬ อ ฮ
High Low Low Low Low Low Low Low Low High High High High Low Mid Low
kata tetapi berperan sebagai vokal. 1.2 Konsonan Ganda
Konsonan ganda dalam Bahasa Thailand merupakan gabungan dari dua konsonan tunggal sehingga membentuk suara baru (suara gabungan dari kedua konsonan tersebut). Tetapi konsonan ganda ini hanya digunakan sebagai konsonan hidup, dan tidak pernah digunakan sebagai konsonan mati. Berikut ini contoh penggunaan konsonan ganda pada kalimat เกลียด :gliat yang artinya benci. Vokal เ-ีี ย memiliki suara :ia dan letaknya mengelilingi konsonan. Jika dipasangkan dengan konsonan ganda, maka simbol ีี ditulis setelah konsonan kedua pada konsonan ganda tersebut
ด sebagai konsonan mati, maka pengucapannya menjadi :t sehingga kata เกลียด dibaca :gliat yang artinya [v] benci.
Konsonan ganda กล dengan suara :gl
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
7
Untuk daftar lengkap konsonan ganda dapat dilihat pada tabel berikut ini. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Simbol
Komponen
Suara
กร กล กว ขร ขล ขว ชร คร คล คว ตร ปร ปล พร พล
ก+ร ก+ล ก+ว ข+ร ข+ล ข+ว ช+ร ค+ร ค+ล ค+ว ต+ร ป+ร ป+ล พ+ร พ+ล
:gr:gl:gw:kr:kl:kw:c hr:kr:kl:kw:dtr:bpr:bpl:pr:pl-
Contoh
กรุง เกลียด กวาง ขรึม เขลา ขวา ชราบชรับ ใคร คลื่น ควาย ตระกูล ประเทศ ปลา พรุ่งนี้ เพลง
Baca :grung :gliat :gwaang :kreum :klao :kwaa :chraap-chrap :krai :kleun :kwaay :dtra-guun :bpra-tet :bplaa :prung-nii :pleng
Arti [n] kota [v] benci [adj] lebar [adj] serius [adj] bodoh [adj] kanan [p] siapapun [n] gelombang [n] kerbau [n] keturunan [n] negara [n] ikan [n] besok [n] lagu
Keterangan Jarang Jarang Sangat jarang -
2. Huruf Vokal
Vokal dalam Bahasa Thailand terdiri dari dua jenis, yaitu vokal pendek dan vokal panjang yang mana berguna untuk menentukan apakah suku kata ini hidup atau mati serta untuk menentukan nada dalam aturan nada. Mungkin Anda akan sedikit sulit mengucapkan suara dari masing-masing vokal secara tepat jika tidak mendengarkan langsung melalui audio pembelajaran, jadi akan lebih baik dan efisien jika Anda menggunakan audio sebagai perbandingan. Berikut daftar lengkap vokal dalam Bahasa Thailand. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Vokal
-ะ -า -ีา -อ ไใโเแ-ีุ -ีู -ีิ -ีี -ีึ
Panjang
Pendek √
√ √? √ √? √? √ √ √ √ √ √ √ √
Pengucapan :a :aa :am :o :ai :ai :o :e :ae :u :uu :i :ii :eu
Contoh
จะ หา จา ขอ ไป ใจ โดน เจ แต่ ทุก รู้ ดิน ดี ถึง
Pengucapan :ja :haa :jam :ko :bpai :jai :don :je :dtae :tuk :ruu :din :dii :teung
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
8
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
-ีื -ีั เ-อ เ-อะ เ-า เ-าะ เ-ะ แ-ะ โ-ะ -ีั ว -ีั วะ เ-ีี ย เ-ีี ยะ เ-ีื อ เ-ีื อะ เ-ีิ เ-ย -าย -อย -วย -ีั ย -ีุ ย -ีิ ว -าว เ-ว แ-ว เ-ี็ แ-ี็
√ √ √ √ √? √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
:eu :a :er :er :ao :ao :e :ae :o :ua :ua :ia :ia :eua :eua :er :oei :aai :oi :uay :ai :ui :iu :aao :eo :aew :e :ae
:keun :man :jer :jer :ao :gao :le :lae :lo :dtua
คืน มัน เจอ เจอะ เอา เกาะ เละ และ โละ ตัว -
:sia
เสีย -
:seua
เสือ -
เกิด เลย อาย ซอย สวย นัย คุย หิว ลาว เอว แมว เป็ น แข็ง
:gert :loei :aai :soi :suay :nai :kui :hiu :laao :eo :maew :bpen :kaeng
?) Dianggap sebagai vokal panjang saat digunakan dalam aturan nada. Suku kata yang menggunakan vokal –ะ, ไ–, ใ– dan –ีา tidak pernah diikuti konsonan mati
Suku kata yang menggunakan -ีั dan -ี็ selalu diikuti konsonan mati
Vokal –ีั วะ dan เ-ีี ยะ sangat jarang ditemukan dalam kata dalam Bahasa Thailand
Vokal เ-ีื อะ tidak pernah digunakan dalam kata dalam Bahasa Thailand, tetapi bisa dijumpai dalam
penulisan kata dari bahasa asing -ี็ adalah pemendek vokal, selalu dikombinasikan dengan vokal เ- dan แ-
Vokal –ีื memiliki keistimewaan yaitu harus selalu diikuti konsonan mati, jika tidak maka harus menggunakan konsonan อ sebagai penggantinya.
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
9
3. Konsonan Mati Kali ini kita akan membahas mengenai konsonan mati, yaitu konsonan yang terletak diakhir sebuah suku kata. Suara konsonan bisa berbeda ketika menjadi konsonan hidup dan ketika menjadi konsonan mati sebagaimana yang telah kita lihat sebelumnya di tabel daftar konsonan. Berikut ini adalah contoh penggunaan konsonan mati beserta penjelasannya. Kata yang pertama adalah คิด :kit yang artinya [v] berfikir Vokal ีิ adalah vokal pendek dengan suara :i Konsonan ด jika mati maka suara Konsonan ค dengan suara :k
berubah menjadi :t, sehingga kata คิด dibaca :kit yang artinya [v] berfikir.
Kemudian selanjutnya adalah kata ภาพ :paap yang artinya [n] gambar, foto Vokal า adalah vokal panjang dengan suara :aa Konsonan พ memiliki suara Konsonan ภ
yang sama meskipun sebagai konsonan mati, yaitu :p
dengan suara :p
Itu tadi sedikit ulasan tentang penggunaan konsonan mati, untuk daftar perubahan suara bisa dilihat pada tabel daftar konsonan diatas. Sebagai catatan penting bahwa vokal –ะ, ไ–, ใ– dan –ีา tidak pernah diikuti oleh konsonan mati, dan sebaliknya bahwa vokal -ีั dan –ี็ harus selalu diikuti oleh konsonan mati.
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
10
4. Pemendek Vokal Dalam Bahasa Thailand kita tahu bahwa terdiri dari dua jenis vokal, yaitu vokal panjang dan pendek. Dan untuk memendekkan vokal panjang tersebut ada dua simbol yaitu –ี็ dan –ะ. Kedua simbol tersebut memiliki kegunaan sama yaitu untuk memendekkan vokal, akan tetapi memiliki perbedaan sehingga tidak bisa saling menggantikan. 4.1
็ Sebagai Pemendek Vokal Sebenarnya ี็ tidak pernah berdiri sendiri karena harus selalu digabungkan dengan vokal เ- atau แ-. Kedua vokal tersebut adalah vokal panjang jadi disini fungsi simbol ี็ adalah untuk memendekkan kedua vokal tersebut. Pemendek vokal
ี็ , dan dibawahnya konsonan ย dengan suara :y น konsonan mati dengan suara :n, sehingga เย็น
Vokal เ- dengan suara :e,
dibaca :yen yang artinya
kemudian menjadi vokal pendek
[adj] dingin
Pemendek vokal ี็ , dan dibawahnya konsonan ข dengan suara :k
ง konsonan mati dengan suara :ng, sehingga แข็ง
Vokal แ- dengan suara :ae, dan menjadi vokal pendek
dibaca :kaeng yang artinya [adj] keras
Perlu diingat bahwa setiap suku kata yang menggunakan pemendek vokal ี็ harus selalu diikuti oleh konsonan mati. Untuk kata ก็ adalah pengecualian, dibaca ก้อ :go yang artinya [con] juga. Kemudian juga pengecualian untuk kata serapan dari bahasa asing (umumnya Bahasa Inggris) seperti kata ล็อก :lok yang berasal dari kata lock yang artinya [v] mengunci.
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
11
4.2
ะ Sebagai Pemendek Vokal
Sebelumnya telah kita ketahui bersama bahwa simbol ะ adalah vokal pendek dengan suara :a. Disamping itu juga memiliki kegunaan lain yaitu sebagai pemendek vokal seperti halnya ี็ diatas yaitu untuk memendekkan vokal panjang menjadi vokal pendek, tetapi perbedaan utamanya adalah jika simbol ี็ selalu diikuti oleh konsonan mati maka ะ merupakan kebalikannya yaitu tidak pernah diikuti oleh konsonan mati. Konsonan ล dengan suara :l
Vokal แ dengan suara :ae
ะ pemendek vokal sehingga kata และ dibaca :lae dengan suara pendek yang artinya [con] dan
Vokal เ-า dengan suara :ao
ะ pemendek vokal sehingga kata เกาะ dibaca :gao dengan suara pendek yang artinya [n] pulau
Konsonan ก dengan suara :g 5. Kesulitan Lain
Dalam Bahasa Thailand ada banyak sekali kesulitan dan pengecualian yang terkesan “aneh” dalam membaca dan menulis, tapi itu adalah tantangan tersendiri yang membuat Bahasa Thailand cukup populer, tapi Anda tidak perlu berkecil hati dulu karena kita akan membahasnya secara rinci. 5.1 Membaca Konsonan อ
Kali ini akan kita bahas tentang cara membaca konsonan อ, Sebelumnya kita lihat pada tabel konsonan bahwa konsonan อ tidak memiliki suara, lantas bagaimana cara membacanya? Yaitu hanya dengan mengucapkan suara vokal saja, seperti halnya hanya suara a, e, i, o dan u. Dan untuk lebih jelasnya mari kita amati contoh berikut ini.
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
12
Vokal –ีี adalah vokal panjang dengan suara :ii
Konsonan อ tidak memiliki
Konsonan ก menjadi konsonan
suara sehingga yang dibaca hanya vokalnya, yaitu ีี yang memiliki suara :ii
mati maka suaranya menjadi :k, sehingga อีก dibaca :iik yang artinya [adv] lagi
Kemudian perhatikan contoh berikut ini yang berbeda dari contoh diatas! Disini อ bukan sebagai konsonan, melainkan sebagai vokal dengan suara :o Konsonan ข memiliki suara :k
ง adalah konsonan mati yang memiliki suara :ng, sehingga ของ dibaca :kong yang artinya [n] benda dan juga digunakan untuk menunjukkan kepemilikkan
Kemudian contoh berikut ini adalah sebuah pengecualian,mari kita cermati. Kita ketahui bersama bahwa vokal –ีื memiliki harus selalu diakhiri dengan konsonan mati jika tidak maka harus diganti dengan konsonan อ. Vokal –ีื sendiri merupakan vokal panjang dengan suara :eu
Konsonan ม memiliki suara :m
5.2
Sehingga secara keseluruhan kata มือ dibaca :meu yang artinya [n] tangan
ว Dan ย Sebagai Konsonan Mati Dalam beberapa kasus konsonan ว dan ย ketika menjadi konsonan mati akan memberikan sedikit
perbedaan pada suaranya sehingga membentuk sebuah diftong. Apa itu diftong? Diftong adalah gabungan dua suara vokal menjadi satu suara vokal baru. Hal ini berarti konsonan ว dan ย jika menjadi konsonan mati akan berubah peran sebagai diftong dan bukan sebagi konsonan mati. Kedua konsonan ว dan ย bisa menjadi diftong jika digabung dengan vokal –า sehingga membentuk vokal baru –าว dengan suara :aao dan –าย dengan suara :aai. Dan khusus untuk ว juga bisa menjadi satu diftong lagi jika digabung dengan vokal –ีิ sehingga membentuk vokal baru –ีิ ว dengan suara :iu dan jika digabung dengan vokal –ีั sehingga membentuk vokal baru -ีั ว dengan suara :ua
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
13
Vokal าว memberikan suara :aao, sehingga ลาว dibaca :laao yang artinya [n] Laos
Konsonan ล dengan suara :l
Vokal าย memberikan suara :aai, sehingga นาย dibaca :naai yang artinya [pronoun] tuan
Konsonan น dengan suara :n
Selanjutnya, kedua konsonan ว dan ย bisa menjadi diftong yang digabung dengan vokal เ– sehingga membentuk vokal baru เ–ว dengan suara :eo dan เ–ย dengan suara :oei. Vokal เ–ว memiliki suara :eo, dan konsonan ล dengan suara :l sehingga เลว dibaca :leo yang artinya [adj] jahat
Vokal เ–ย memiliki suara :oei, dan konsonan ล dengan suara :l sehingga เลย dibaca :loei
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
14
5.3
ว Sebagai Vokal Sudah sama-sama kita ketahui bahwa ว adalah konsonan dengan suara :w dan bisa menjadi vokal
baru jika digabungakan dengan vokal lain. Itu memang benar, akan tetapi juga memiliki kegunaan lain yaitu sebagai vokal tunggal dengan suara :ua. Sekilas sama seperti vokal –ีั ว yang juga memiliki suara :ua. Akan tetapi jika ว sebagai vokal harus selalu diikuti oleh konsonan mati, sementara –ีั ว tidak pernah diikuti oleh konsonan mati. Mari kita amati contoh berikut ini. ว sebagai vokal dengan suara :ua
Konsonan ส
ย konsonan mati dengan suara :y, sehingga สวย dibaca
dengan suara :s
:suay yang artinya [adj] cantik
5.4
รร Sebagai Vokal รร adalah vokal pendek yang merupakan gabungan dua konsonan ร yang digabungkan menjadi รร.
Vokal ini memiliki dua suara yaitu :a dan :an. Jika diikuti oleh konsonan mati maka suara menjadi :a. Tetapi jika tidak diikuti oleh konsonan mati maka suara menjadi :an. Vokal รร diikuti oleh konsonan mati sehingga suara menjadi :a
ค konsonan mati dengan suara :k sehingga พรรค
Konsonan พ dengan suara :p
dibaca :pak yang artinya [n] kelompok
5.5 Vokal Yang Diturunkan
Apa itu vokal yang diturunkan? Vokal yang diturunkan yaitu vokal yang hanya diucapkan akan tetapi tidak dituliskan. Bentuk sederhananya yaitu apabila dalam satu suku kata hanya ada konsonan hidup + konsonan mati maka ditengahnya ditambah vokal :o hasil penurunan. Dalam hal ini tidak semua konsonan bisa menjadi konsonan mati, selain yang sudah disebutkan di table daftar konsonan ada juga tambahan konsonan ย dan ว yang tidak bisa digunakan sebagai konsonan mati. Konsonan ผ yang memiliki suara :p
ม konsonan mati dengan suara :m sehingga ผม dibaca :pom yang artinya [pronoun] aku/saya (khusus laki-laki)
Akan sedikit rumit jika dalam satu kata ada konsonan + konsonan (tetapi bukan konsonan ganda) + vokal maka suara yang diturunkan diantara kedua konsonan tersebut adalah vokal –ะ dengan suara :a.
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
15
บ menjadi konsonan baru yang diikuti oleh vokal –าย dengan suara :aai, บาย dibaca :baai สบ bukanlah konsonan ganda sehingga ditengah kedua konsonan tersebut ditambah –ะ jadi seolaholah menjadi สะบาย dan dibaca :sa-baai yang artinya [v] baik,nyaman 5.6 Penggunaan Karan
Karan adalah simbol ี์ yang diletakkan diatas konsonan, sedangkan kegunaannya sendiri adalah untuk menuliskan kata serapan dari bahasa asing dimana konsonan yang terdapat karan tidak perlu diucapkan. Perhatikan contoh kalimat berikut ini. ร dengan karan di atasnya sehingga Vokal า memiliki suara :aa memiliki kesamaan dengan huruf :r dalam Bahasa Inggris, seperti halnya Konsonan บ kata bar. Disini peran karan sangat dengan suara :b krusial karena jika tidak menggunakan karan akan menjadi บาร yang justru dibaca :baan. Meskipun sebenarnya fungsi karan adalah untuk membuat senyap konsonan, akan tetapi juga sebagai pembantu untuk mengucapkan kata dari bahasa asing menggunkan sistem penulisan Bahasa Thailand. Contoh seperti kata ออนไลน์ bisa diucapkan :on-lai atau :on-lain dimamana merupakan kata serapan dari Bahasa Inggris yaitu kata online. 5.7 Membaca Konsonan ทร
Konsonan ทร bukanlah konsonan ganda, karena konsonan ท dan ร jika disatukan suaranya membentuk konsonan baru yaitu konsonan ซ dengan suara :s. vokal –าย dengan suara :aai, sehingga kata ทราย dibaca :saai yang artinya [n] pasir
ทร diucapkan bersama menjadi ซ dengan suara :s
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
16
ทร tidak mutlak harus selalu dibaca :s, karena juga bisa menjadi konsonan ganda dengan suara :tr, tetapi hanya digunakan untuk menuliskan kata serapan dari bahasa asing (umumnya Bahasa Inggris). No. 1 2
Penulisan
อิเล็กทรอนิกส์ แทรกเตอร์
Baca
Asal Kata
:i-lek-tro-nik :traek-dte
[n] electronic [n] tractor
No. 3 4
Penulisan
Baca
Asal Kata
:sen-tran :trom-bon
เซ็นทรัล ทรอมโบน
[n] central [n] trombone
ทร juga bisa dibaca ทอ-ระ- :to-ra jika dan hanya jika ทร terletak di awal kata dan kemudian diikuti oleh konsonan lain. Biasanya dipakai oleh kata yang menggunakan konotasi atau makna negatif. No. 1 2
Penulisan
ทรมาน ทรยศ
Baca
Arti
:to-ra-maan :to-ra-yot
[v] menganiaya [v] menghianati
No 3 4
Penulisan
ทรพิษ ทรชน
Baca :to-ra-pit :to-ra-chon
Arti [n] cacar [n] penjahat
Kemudian ada pengecualian untuk kata โทร pada konsonan ร disenyapkan dan hanya menjadi โท dibaca :to yang artinya [v] menelepon. Akan tetapi โทร juga bisa dibaca โท-ระ :to-ra jika dibelakang ada suku kata lain yang masih menjadi satu kata dengan โทร. No. 1 2
Penulisan
โทรศัพท์ โทรทัศน์
Baca :to-ra-sap :to-ra-tat
Arti [n] telepon [n] televisi
No. 3 4
Penulisan
โทรสาร โทรจิต
Baca :to-ra-saan :to-ra-jit
Arti [n] fax [n] telepati
Mungkin akan sulit membedakan apakah suku kata setelah โทร itu masih dalam satu kata dengan
โทร atau tidak. Seperti kalimat berikut ini ใครโทรมานะ dibaca :krai to maa na yang artinya siapa yang menelepon? Karena suku kata มา sudah tidak dalam satu kata dengan โทร. 5.8 Membaca Konsonan Senyap
Kita tahu bahwa konsonan ร memiliki suara :r, dan suara :n jika menjadi konsonan mati. Tapi konsonan tersebut juga sering menjadi senyap (tidak diucapkan) meskipun tanpa menggunakan karan. Kata yang paling sering dipakai adalah จริง, karena จร bukan konsonan ganda maka berdasarkan peraturan yang sudah kita bahas sebelumnya (bagian vokal yang diturunkan) seharusnya dibaca จะริง :ja-ring, karena ini pengecualian maka จริง dibaca จิง :jing yang artinya [adv] benar,sungguh dengan konsonan ร disenyap. Yang paling umum adalah ร disenyap jika berada diakhir dalam satu suku kata dimana suku kata tersebut sudah memiliki konsonan, vokal dan konsonan mati. No. 1 2 3 4 5
Penulisan
บัตร จักร บุตร สมุทร เมตร
Baca :bat :jak :but :sa-mut :met
Arti [n] tiket [n] roda [n] anak [n] samudera [cla] meter
No. 6 7 8 9 10
Penulisan
เพชร มิตร สูตร วัตร สมัคร
Baca :pet :mit :suut :wat :sa-mak
Arti [n] berlian [n] sekutu [n] formula [n] kewajiban [n] menerapkan
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
17
Konsonan ร juga sering kali disenyap jika terletak setelah konsonan ส atau ศ dalam satu suku kata. No. Penulisan Baca Arti No. Penulisan เสริม :serm [v] menambah ปราศรัย 1 5 เสร็ จ :set [v] selesai สระ 2 6 สรง :song [v] mandi สระ 3 7 สร้าง :saang [v] membangun สร้อย 4 8 สระ merupakan pengecualian, karena bisa dibaca :sa ataupun :sa-ra
Baca
Arti [v] pidato [n] vokal [n] kolam [n] kalung
:bpraa-sai :sa-ra :sa :soi
Diluar peraturan diatas, konsonan ร juga bisa dibaca lain dan sedikit “aneh”. No. Penulisan สามารถ 1 ศีรษะ 2
Baca
Arti
:saa-maat :sii-sa
[v] bisa [n] kepala
No. Penulisan ปรารถนา 3 มารค 4
Baca
Arti
:bpraat-ta-naa :maak
[v] berharap [n] Jalan, cara
Kemudian konsonan อ juga disenyap jika diikuti oleh konsonan ย dan fungsinya untuk mengubah nada pada suku kata tersebut seperti halnya konsonan ห, akan tetapi hanya ada empat kata saja No. 1 2
Penulisan
อยู่ อยาก
Baca :yuu :yaak
Arti [v] berada, tinggal [v] ingin
No. 3 4
Penulisan
อย่าง อย่า
Baca :yaang :yaa
Arti [clas] seperti [adv] Jangan
Kemudian jika konsonan yang paling akhir memiliki vokal pendek –ีิ atau –ีุ biasanya berubah menjadi konsonan mati No. 1 2 3 4
Penulisan
ชาติ ญาติ เหตุ ภูมิ
Baca :chaat :yaat :het :puum
Arti [n] nasianal, negara [n] relasi, hubungan [n] alasan [adj] bangga
No. 5 6 7
Penulisan
ธาตุ ประวัติ อัตโนมัติ
Baca :taat :bpra-wat :at-no-mat
Arti [n] elemen [n] sejarah [adj] otomatis
5.9 Suku Kata “Penghubung”
Berikut ini adalah bagian paling sulit dari membaca dalam Bahasa Thailand. Sebagaimana kita ketahui bahwa banyak sekali kata dalam Bahasa Thailand berasal dari Bahasa Pali atupun Sankrit. Dimana konsonan mati pada suku kata pertama juga merupakan awalan konsonan pada suku kata berikutnya sehingga menimbulkan suku kata baru yang berperan seperti halnya “penghubung”. Sebagai contoh adalah suku kata ศิล dan ปิ น yang kemudian menjadi ศิลปิ น. Jika kita mengacu kepada aturan yang sudah kita pelajari maka seharusnya dibaca :sin-bpin akan tetapi sebenarnya dibaca ศิล-ละ-ปิ น :sin-la-bpin dimana suku kata ละ :la berperan sebagai penghubung. Hal ini akan memberikan tantangan yang cukup sulit dikarenakan banyak sekali kata yang memiliki pengucapan berbeda dari penulisannya. Jika kita belum mengetahui kata tersebut pasti akan sangat kesulitan untuk mengenali apakah di tengah suku kata tersebut membutuhkan “penghubung” atau tidak. Akan tetapi ada kunci yang membuatnya lebih mudah yaitu dengan ciri sebagai berikut, kata terlihat lebih sulit dibaca, menggunakan konsonan ฑ, ฏ, ฎ, ฆ, ฒ, ฬ, ฌ, ศ, ษ, ธ atau ฉ, menggunakan konsonan ป, ช, ล, ร, ท, ต atau จ sebagai konsonan mati, menggunakan vokal –รร, -ีั ย atau ไ-ย, konsonan ร disenyap, menggunakan karan (kecuali kata serapan dari bahasa asing), mempunyai suara vokal yang diturunkan Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
18
lebih dari satu, jika demikian berarti ada kemungkinan bahwa kata tersebut berasal dari Bahasa Pali ataupun Sankrit. Sehingga membutuhkan “penghubung” setelah setelah suku kata pertama. Berikut ini beberapa suku kata yang sering ditemui dan selalu membutuhkan penghubung setelahnya. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Suku Kata
Baca
ราช พุท รัฐ ศัก จุล กิจ ศิล กัล ทัศ วิท ธรรม กรรม
:raat :put :rat :sak :jun :git :sin :gan :tat :wit :tam :gam
Contoh
Baca :raat-cha-gaan :sam-put-tat-jao :rat-ta-baan :sak-ga-ya-paap :jun-la-tat :git-ja-gaan :sin-la-bpin :gan-la-yaa-na-mit :tat-sa-nii-ya-paap :wit-ta-yu :tam-ma-chaat :gam-ma-gaan
ราชการ สัมพุทธเจ้า รั ฐบาล ศักยภาพ จุลทรรศน์ กิจการ ศิลปิ น กัลยาณมิตร ทัศนียภาพ วิทยุ ธรรมชาติ กรรมการ
Arti [n] layanan publik [n] Budha [n] pemerintah [n] potensi [n] microscope [n] kesibukan [n] artis [n] teman sejati [n] sekenario [n] radio [n] alam [n] komite
Ini bukanlah daftar lengkap, karena ada ribuan kata yang memiliki penghubung, akan tetapi semua contoh suku kata cocok dengan spesifikasi yang telah dibahas sebelumnya. Mungkin ini akan sulit, tetapi dengan latihan dan emngingat kata-kata baru maka Anda akan menguasainya secara perlahan namun pasti. 5.10 Pengecualian Suku Kata
Beberapa kata khususnya yang berasal dari Bahasa Pali ataupun Sanskrit memiliki pengecualian dalam membacanya, berbeda dari aturan-aturan normal yang sudah kita pelajari. Berikut ini beberapa suku kata yang sebaiknya Anda hafalkan cara membacanya untuk membantu And membaca dengan benar No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Suku Kata
Baca
Contoh
Baca
Arti
ธุร นิร สาร บูร โทร บริ กร มร ทร อร หร ธร
:tu-ra :ni-ra :saa-ra :buu-ra :to-ra :bo-ri :go-ra :mo-ra :to-ra :o-ra :ho-ra :to-ra
ธุรกิจ นิรนาม สารบัญ บูรพา โทรศัพท์ บริการ กรกฎ มรดก ทรยศ อรชร
:tu-ra-git :ni-ra-naam :saa-ra-ban :buu-ra-paa :to-ra-sap :bo-ri-gaan :go-ra-got :mo-ra-dok :to-ra-yot :o-ra-chon
[n] bisnis [adj] tanpa nama [n] daftar isi [n] timur [n] telepon [n] layanan [n] kepiting [n] karunia [v] berkhianat [adj] ramping
-
-
-
ธรณีวิทยา
:to-ra-nii-wit-ta-yaa
[n] geologi
Seperti yang Anda lihat bahwa setiap suku kata yang menggunakan konsonan ร selalu mendapat vokal hasil penurunan –ะ dengan suara :a.
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
19
5.11 Pengecualian Letak Vokal
Beberapa suku kata yang diawali oleh vokal เ , แ , โ , ไ atau ใ dan diikuti oleh dua konsonan yang bukan merupakan konsonan ganda memiliki pengucapan yang sedikit berbeda. Dimana ada vokal –ะ dengan suara :a yang diturunkan, dimana urutan pengucapannya sedikit berbeda dari apa yang ditulisnya. Contoh kata แสดง dibaca สะ-แดง :sa-daeng dan bukan แส-ดง :sae-dong dan artinya [v] mengungkapkan.
Berikut ini beberapa kata yang pengucapannya seperti contoh diatas. No 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Penulisan
เฉพาะ เสมอ เสนอ เกษตร เจริญ แถลง แผนก แสตมป์ แมลง เผชิญ
Baca :cha-pao :sa-mer :sa-ner :ga-set :ja-rern :ta-laeng :pa-naek :sa-dtaem :ma-laeng :pa-chern
Arti [adv] khususnya [adv] selalu [v] menawarkan [n] ladang [v] puji,doa [v] mengumumkan [n] divisi, sektor [n] stempel [n] serangga [v] mengadapi
5.12 Simbol-simbol Lain Beberapa simbol yang sejauh ini belum kita ketahui, yaitu ๆ, yaitu simbol yang berguna untuk
mengulang kata sebelumnya seperti halnya dalam Bahasa Indonesia kita menggunakan simbol pada kata teman-teman, maka dalam Bahasa Thailand menggunakan เพื่อนๆ dimana simbol ๆ menunjukkan bahwa kata เพื่อน diucapkan dua kali sehingga menjadi เพื่อนเพื่อน :peuan-peuan yang artinya teman-teman. Selanjutnya yaitu simbol ฯ pada kata กรุงเทพฯ yang berfungsi untuk menunjukkan bahwa kata กรุงเทพ :grung-tep merupakan singkatan atau kependekkan dari kata กรุงเทพมหานคร :grung-tep-ma-haa-na-kon yaitu nama lain dari Bangkok. Contoh lain adalah kata ฯลฯ yang merupana kependekkan dari kata และอื่นอื่น :lae-eun-eun yang artinya dan lain-lain. Sama persis seperti kata dll yang merupakan singkatan dan lain-lain maka ฯลฯ merupakan singkatan dari และอื่นอื่น .
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
20
6. Aturan Nada Seperti yang sudah kita ketahui bersama bahwa Bahasa Thailand merupakan salah satu dari bahasa tonal yang artinya panjang pendek serta tekanan dalam pengucapannya bisa merubah arti. Bahasa Thailand sendiri memiliki 5 nada yaitu midle tone (suara datar), low tone (suara rendah), high tone (suara tinggi), falling tone (suara menurun) dan rising tone (suara naik). 6.1 Perkenalan Tanda Nada
Dalam Bahasa Thailand ada 4 tanda nada dimana 2 diantaranya sangat sering digunakan dan 2 yang lain sangat jarang digunakan. Tanda nada dalam Bahasa Thailand selalu ditulis diatas konsonan, atau ditulis diatas huruf kedua jika menggunakan konsonan ganda. Tanda nada sendiri berfungsi untuk mengkonversi suara atau nada dari tiap suku kata sehingga memungkinkan nada bervariasi menjadi lima jenis nada seperti yang sudah kita bahas sebelumnya. Yang pertama adalah tanda ี่ dengan nama ไม้เอก :mai-ek Tanda nada ini memiliki dua kemungkinan suara, yaitu low tone dan falling tone. Dan untuk kata ไม่ :mai dibawah ini dibaca falling tone dan memiliki arti [adv] tidak.
Kemudian selanjutnya adalah tanda ี้ dengan nama ไม้โท :mai-to Ingat, tanda ini sekilas mirip dengan vokal ีั jika menggunakan font ukuran kecil, akan tetapi mereka berbeda. Dan tanda ini memiliki dua kemungkinan suara, yaitu high tone dan falling tone. Dan untuk kata ได้ :dai dibawah ini dibaca falling tone serta memiliki arti [v] bisa.
Selanjutnya ada tanda ี๊ dengan nama ไม้ตรี :mai-dtrii yang relatif jarang digunakan, dan hanya memiliki satu kemungkinan suara, yaitu suara high tone seperti dalam kata โต๊ะ :dto yang artinya [n] meja. Dan yang terakhir adalah tanda ี๋ dengan nama ไม้จัตวา :ma-jat-dta-waa yang juga jarang digunakan dan hanya memiliki satu suara, yaitu suara rising tone seperti pada kata เดีย๋ ว dieow yang artinya [adj] sebentar.
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
21
6.2 Membaca Konsonan ห
Telah kita ketahui semua bahwa konsonan ห memiliki suara h dan tidak pernah digunakan sebagai konsonan mati. Akan tetapi konsonan ห juga memiliki fungsi lain yaitu untuk mengubah nada pada sebuah suku kata dan konsonan ini dibaca senyap (tidak diucapkan). Dan diletakkan didepan dari konsonan utama. Hanya ada delapan konsonan tunggal yang nadanya dapat diubah oleh konsonan ห, dan konsonan tersebut adalah ง, ญ, น, ม, ย, ร, ล dan ว. Suku kata yang menggunakan ห sebenarnya bagian dari pada konsonan ganda, akan tetapi kali ini ห selalu berada didepan dan dibaca senyap (tidak diucapkan) sementara yang kedua yang diucapkan. Agar lebih jelas mari kita perhatikan contoh berikut ini. Vokal -ีิ adalah vokal pendek dengan suara :i
ง konsonan mati dengan suara :ng, sehingga หญิง dibaca :ying yang artinya [n] perempuan
Konsonan ganda หญ dimana ห dibaca senyap (tidak diucapkan) sehingga suara hanya :y Dua kunci berierikut cara berguna untuk membedakan apakah konsonan ห dibaca senyap atau dibaca sebagai :h. Pertama, konsonan ห akan dibaca senyap jika diikuti oleh salah satu dari delapan konsonan diatas, ห + konsonan (salah satu dari delapan) diikuti vokal ataupun tanda nada. No. 1 2 3
Penulisan
Baca
Arti
หรือ หนึง่ หล่อ
:reu :neung :lo
[con] atau [qt] satu [adj] tampan
No. 4 5 6
Penulisan
Baca
Arti
หนัง ไหน ใหม่
:nang :nai :mai
[n] filem [prep] mana [adj] baru
Kemudian, konsonan ห dibaca :h jika tidak memenuhi syarat di atas. No. 1 2 3
Penulisan
Baca
Arti
ให้ ห้าม หาก
:hai :haam :haak
[v] memberi [v] melarang [con] seandainya
No. 4 5 6
Penulisan
Baca
Arti
หิว แห้ง เห็น
: hiu :haeng :hen
[adj] lapar [v] mengeringkan [v] melihat
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
22
6.3 Kelas Konsonan
Ada banyak faktor yang mempengaruhi tentang bagaimana suku kata dalam Bahasa Thailand harus diucapkan, dan salah satu faktor terpenting adalah kelas dari masing-masing konsonan tersebut. Konsonan dalam Bahasa Thailand dibagi menjadi tiga yaitu low, mid dan high. Konsonan dengan kelas low merupakan yang paling banyak karena terdiri dari 23 konsonan kemudian mid dan high masing-masing 9 dan 10 konsonan. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Konsonan
ค ฆ ง ช ซ ฌ ญ ฑ ฒ ณ ท ธ น พ
Kelas low low low low low low low low low low low low low low
No. 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Konsonan
ฟ ภ ม ย ร ล ว ฬ ฮ ก จ ฎ ฏ ด
Kelas low low low low low low low low low mid mid mid mid mid
No. 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Konsonan
ต บ ป อ ข ฉ ฐ ถ ผ ฝ ศ ษ ส ห
Kelas mid mid mid mid high high high high high high high high high high
Jika menggunakan konsonan ganda maka kelas yang digunakan adalah kelas dari konsonan yang pertama, contoh seperti konsonan ganda ตร maka menggunakan kelas dari konsonan ต yaitu mid. Begitu juga jika menggunakan konsonan ห sebagai konsonan senyap maka kelas yang digunakan adalah kelas dari konsonan ห tersebut. Seperti pada konsonan หญ maka kelas yang dipakai adalah kelas dari konsonan ห yaitu high. 6.4 Suku Kata Hidup & Suku Kata Mati
Satu lagi faktor penting dalam menentukan nada dari suku kata adalah mengetahui apakah suku kata tersebut hidup atau mati dan untuk membedakannya sangatah mudah. Suku kata hidup adalah setiap suku kata yang diakhiri dengan vokal panjang, atau diakhiri dengan konsonan mati yang memiliki suara น :n, ง :ng, ม :m, ย :y,i atau ว :w,u,o. Sedangkan suku kata mati adalah setiap suku kata yang diakhiri dengan vokal pendek, atau diakhiri dengan konsonan mati yang memiliki suara ค :k, ท :t, atau พ :p. 6.5 Rumus Aturan Nada
Sebelum sampai pada bagian ini pastikan Anda sudah memahami tentang kelas konsonan, panjang pendek vokal serta hidup dan mati suku kata. Jika sudah maka Anda akan mudah untuk memahami rumusrumus berikut ini. Untuk memudahkan dalam penghafalan maka kita akan membaginya menjadi dua bagian, yaitu apakah suku kata tersebut memiliki tanda nada atau tidak.
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
23
6.5.1
Suku kata dengan tanda nada
Jika menggunakan tanda maka faktor yang menentukan hanya kelas dari konsonan. Jika konsonan ganda maka menggunakan kelas dari konsonan yang pertama, jika menggunakan ห sebagai konsonan senyap maka kelas menggunkan kelas dari konsonan ห, yaitu high. No. 1
Tanda Nada
2
ี้
3
ี๊ ี๋
4
ี่
6.5.2
Kelas Konsonan low mid atau high low mid atau high (semua)
Nada falling tone low tone high tone falling tone high tone
Contoh
(semua)
rising tone
ตัว๋ :dtua, เก๋ :ge
ไม่ :mai, ที่ :tii แต่ :dtae,ใหม่ :mai รู้ :ruu, นี้ nii ได้ :dai, ให้ :hai โต๊ะ :dto, เจ๊ je
Suku Kata tanpa tanda nada
Untuk suku kata yang tidak menggunakan tanda nada maka selain kelas konsonan faktor lain yang menentukan hidup dan mati suku kata tersebut. Untuk suku kata hidup relatif lebih mudah enerapannya. No. 1 2
Kelas Konsonan low mid atau high
Nada mid tone rising tone
Contoh
มา :maa, ยัง :yang สาย :saai, ของ :kong
Akan sedikit rumit jika suku kata tersebut berupa suku kata mati, karena panjang dan pendek vokal juga mempengaruhi. No. 1
Kelas Konsonan Low
2
mid atau high
Vokal pendek panjang (semua)
Nada high tone falling tone low tone
Contoh
รับ :rap, คะ :ka มาก :maak, วาด :waat หาก :haak, กับ :gap
Belajar Bahasa Bersama Rendy| Belajar Bahasa Thailand
24