Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Orang Terkenal [PDF]

  • 0 0 0
  • Suka dengan makalah ini dan mengunduhnya? Anda bisa menerbitkan file PDF Anda sendiri secara online secara gratis dalam beberapa menit saja! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Contoh Karangan Bahasa Jepang tentang Orang Terkenal / Idola By Fukuro 10 Jan, 2020 2 comments Aisurunihongo- Karangan adalah sebuah karya tulis dari kegiatan seseorang untuk mengungkapkan gagasan, ide dan pemikiran melalui sebuah karya tulis untuk disampaikan kepada pembaca.  Di post kali ini minmin akan menulis sebuah karangan sederhana tentang Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Orang Terkenal disini orang yang akan di ceritakan adalah sosok bapak tekhnologi kita “Bj. Habibie” disini minmin seperti biasa akan membaginya kebeberapa sesi diantaranya teks asli, romaji, terjemahan dan kosakata.



Contoh 私の国の有名な人



だい







だいとうりょう



かれ



BJ ハビビは 第3目のインドネシアの 大 統 領です。 彼のすごいところはその



てんさいてき



ずのう



天才的な頭脳です。-1 ねん



がつ



にち







いま







ハビビさんは 1936 年6 月25 日に生まれました。 今はもう亡くなってしまいま つま



なまえ



わか



ころ



れんあいばなし



えいが



した。妻の名前はアイヌンです。2 人の若い頃の 恋 愛 話も映画になりました。それ かんどう



えいが



おも



は感動しないではいられない映画だと思います。-2 かれ



だいとうりょう



いろいろ



へんかく



おこな



とく



いちばんし



彼が 大 統 領になったとき 色々な変革を 行 いました。 特に一番知られている ひ こう きさ んぎ ょう せつりつ の は " 飛行機産業を 設立し た こ と で す 。 す ば ら し い こ と で す が 、 ハ ビ ビ さ ん の しゅうにんきかん



にち



ざんねん



就任期間はたった 512 日だけでした。とても残念ですね。-3 ちのうしすう



いじょう



イ ン タ ー ネ ッ ト に よ る と ハ ビ ビ さ ん の 知能指数は 200 以上だ そ う で す 。



とうぜんてんさい



だいとうりょう



いま







まえ







おだ



当然天才ですね。 大 統 領になる 前にハビビさんはドイツに 住んでいて、 穏やかな せいかつ す かんが 生活を過ごしていました。ですけど、ハビビさんはいつもインドネシアのことを 考 もど あたら つく い えていたので、インドネシアに 戻りました。 新 しいインドネシアを作りたいと言っ ていました。-4 ひとびと



かれ



けっ



わす



今、ハビビさんは亡くなりましたが、インドネシアの人々は彼を決して忘れ ません。-5 *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji



Watashi no Kuni no Yumei na Hito BJ Habibi wa dai 3 me no Indonesia no daitouryou desu. Kare no sugoi tokoro wa sono tensai zunou desu. -1 Habibi san wa 1936 nen 6 gatsu 25 nichi ni umaremashita. Ima wa mou naku natte shimashimashita. Tsuma no namae wa Ainun desu. Futari no wakai koro no renai hanashi mo eiga ni narimashita. Sore wa kandoushinaidewaiararenai eiga da to omoimasu. -2   Kare ga daitouryou ni natta toki iro iron a hanka wo okonaimashita. Toki ni ichiban shirarete iru no wa hikouki sangyou wo setsuritsu shita koto desu. Subarashii koto desu ga, Habibie san no shuninkikan wa tatta 512 nichi dake deshita. Totemo zanne desu ne. -3 Inta-netto ni yoru to Habibie san no chinoushisu wa 200 ijyou da sou desu. Touzen tensai desu ne. daitouryou ni naru mae ni Habibie san wa Doitsu ni sunde ite, odayakana seikatsu wo sugoshite imashita. Desukedo, Habibie san wa itsumo Indonesia no koto wo kangaete ita no de, Indonesia ni modorimashita. Atarashii Indonesia wo tsukuritai to itte imashita. -4 Ima, Habibie san wa naku narimashita ga, Indonesia no hito bito wa kare wo kashite wasuremasen. -5 Arti



Orang Terkenal Di Negaraku BJ Habibie adalah presiden ke-3 Republik Indonesia. Hal yang menonjol dari presiden yang satu ini adalah kecerdasannya. -1 Bapak Habibie lahir pada tanggal 25 Juni 1936. Sekarang ia sudah meninggal dunia. Nama istrinya adalah Ainun. Cerita cinta ketika mereka remaja juga di jadikan sebuah film. Film itu sangat membuatku terharu. -2 Ketika Habibie menjadi seorang presiden ia banyak mengadakan revolusi. Terutama yang paling terkenal adalah membuat pesawat terbang. Hal yang sangat luar biasa tapi, masa kepemimpinan Bapak Habibie hanya 512 hari. Hal yang sangat disayangkan. -3 Menurut Internet IQ bapak habibie menyentuh angka 200 lebih. Pastinya ia adalah orang yang sangat jenius. Sebelum menjadi seorang presiden bapak Habibie tinggal di Jerman dan menjalani hidup yang sangat tenanh. Tapi, karena bapak Habibie selalu memikirkan negara Indonesia ia kembali pulang. Ia berkata “Ingin membuat Indonesia yang baru” -4 Sekarang bapak Habibie sudah meninggal dunia tapi seluruh rakyat Indonesia tidak akan melupakan dia. -5



Kosakata Huruf Jepang BJ ハビビ だい







第3目 インドネシア だいとうりょう



大統領



かれ



彼 すごい てんさいてき



ずのう



天才的な頭脳 う



生まれる いま







Romaji BJ Habibie Dai san me



Arti BJ Habibie Ke-3



Indonesia Daitoryou



Indonesia Presiden



Kare



Dia (Laki-laki)



Sugoi Tensai teki na zunou



Luar biasa Otak cerdas



Umareru



Lahir



Ima



Sekarang







Naku natteshimau



Meninggal dunia



つま



Tsuma



Istri



なまえ



Namae



Nama



Futari Wakai koro



Ke dua orang Waktu muda



れんあいばなし



Renai hanashi



Kisah cinta



えいが



Eiga



Film



かんどう



Kandou shinai dewaiararenai



Sangat terharu



亡くなってしまう 妻



名前 2人 わか



ころ



若い頃



恋愛話



映画 感動しないではいられない おも



…to omoimasu



Menurut…



いろいろ



色々



Iro iro



Macam-macam, berbagai



へんかく



変革



Henkaku



Revolusi



いちばん



Ichiban



Paling



ひ こう きさ んぎ ょう



飛行機産業



Hikouki sangyou



Pembuatan pesawat terbang



せつりつ



設立する すばらしい



Setsuritsu suru



Mendirikan



Subarashii Shunin kikan



Luar biasa Masa jabatan



Tatta Zannen



Hanya Saying sekali



ちのうしすう



Chinou shisu



IQ



いじょう



Ijyou



Lebih …



とうぜん



Touzen



Tentunya



てんさい



Tensai



Jenius



Doitsu Sumu



Jerman Tinggal



おだ



Odayaka(na)



Tenang, damai



せいかつ



Seikatsu



Kehidupan



Sugosu



Menjalani, melewati



Inta-neto Desukedo Itsumo Kangaete iru



Internet Tapi Selalu Memikirkan



もど



Modoru



Kembali



あたら



Atarashii



Baru



つく



Tsukuritai



Ingin membuat



ひとびと



Hibito



Orang-orang



けっ



Kesshite



Sama-sekali



わす



Wasuremasen



Tidak akan lupa



…と思います



一番



しゅうにんきかん



就任期間 たった ざんねん



残念



知能指数 以上 当然 天才 ドイツ す



住む 穏やかな 生活 す



過ごす インターネット ですけど いつも かんが



考 えている



戻る 新 しい



作りたい 人々 決して 忘れません



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Hewan Peliharaan, Watashi no Petto By Fukuro 05 Dec, 2019 Post a Comment



Aisuru Nihongo- Karangan bahasa Jepang atau bahasa Jepangnya Sakubun ( 作 文 ) adalah sebuah karangan yang terdiri atas pembuka isi dan penutup tatanan ini yang harus diikuti dengan baik untuk kita yang akan membuat sebuah karangan. Karangan yang baik tentunya mempunyai alur, pemilihan kata, dan ejaan yang baik. Di post kali ini minmin akan memperlihatkan Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Hewan Peliharaan atau Watashi no Petto dalam urutan teks asli ditambah furigana, hiragana, romaji (tulisan latin), arti dan kosa kata. Silahkan simak baik-baik contohnya dibawah, わたし



私 のペット



(pixabay.com)



わたし



いぬ







私 は,ミニチュア・シュナウザーのオス犬,ペッパーを飼っている。「カリ おと さんぽ い ひ おと カリ」という音は,ペッパーが散歩に行きたいときにドアを引っかいて,たてる音 ふゆ おと である。冬などは,トイレがちかくなるので,カリカリの音がガリガリになる。こ おと き かあ わたし はや さんぽ つ の音を聞くとお母さんは, 私 に「早く散歩に連れってってあげなさい。」という。 -1 さんぽちゅう



いぬ



で あ



じぶん



おお



 ペッパーは,散歩中に犬に出会うと,ワンワンとうるさくほえる。自分より大き いぬ ん ひとなつ と な犬にも,かまわずほえる。しかし,人間には,人懐っこく飛びついていくの だ。 いぬ



まえ



ふ し ぎ



まえ



さんぽちゅう



犬にむかってほえるペッパーだが,前に不思議なことがあった。この前,散歩中に おな けんしゅ いぬ さんぽちゅう で あ ふ し ぎ いぬ 同じ犬種の犬に散歩中に出会った。そうしたら,不思議なことにペッパー はその犬 たい



いぬ







ぬし



に対してほえなかったのである。その犬の飼い主さんは, なかま し い いぬ た 「まるで仲間であることを知っているみたいね。」と言った。たぶんその犬も他の いぬ たい わたし やせい ほんのう 犬に対してよくほえる犬だったのであろう。 私 は,(これは野性の本能というもの おも なのだろうか)と思った。-2 か



わたし







いぬ







けんこう



 犬を飼って 私 が分かったことは,犬を飼うことは,健康にいいということである。 はやお かい ぷん うんどう にち かい むかし はやお ぶん 早起きになるし,1回20分の運動を1日2回するのである。 昔 から早起きは3文 とく あさ す ほん よ わたし たいへんとく の得ということわざがあるように,朝に好きな本が読めて 私 は,大変得をしている。 -3



Versi Kana



わたしのペット



わたしは、ミニチュア・シュナウザーのオスいぬ、ペッパーをかっている。。 「カリカリ」というおとは、ペッパーがさんぽにきたいときにドアをひっかいて、 たてるおとである。ふゆなどは、トイレがちかくなるので,カリカリのおとがガリ ガリになる。このおとをきくとおかあさんは、わたしに「はやくさんぽにつれっ てってあげてください」という。- 1



ペッパーは,さんぽちゅうにいぬにであうと、ワンワンとうるさくほえる。じ ぶんよりおおきないぬにも、かまわずほえる。しかし,にんげんには、ひとなつっ こくとびついていくのだ。いぬにむかってほえるペッパーだが,まえにふしぎなこ とがあった。このまえ、さんぽちゅうにおなじけんしゅのいぬにさんぽちゅうにで あった。そしたら、ふしぎなことにペッパー はそのいぬにたいしてほえなかったの である。そのいぬのかいぬしさんは、 「まるでなかまであることをしっているみたいね. 。」たぶんそのいぬもたのいぬに たいしてよくほえるいぬだったのであろう。わたしは、(これはやせいのほんのう というものなのだろうか)とおもった。- 2 いぬをかってわたしがわかったことは、いぬをかうことは、けんこうにいい ということである。はやおきになるし、1かい20ぷんのうんどうを1にち2かい するのである。むかしからはやおきは3ぶんのとくということわざがあるように、 あさにすきなほんがよめてわたしは、たいへんとくをしている。- 3 *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji



Watashi no Petto



Watashi wa, minichua,shunauza- no osu inu, peppa-wo katte iru. “kari kari” to iu oto wa, pappa- ga sanpo ni ikitai toki ni doa wo hikkaite, tateru oto de aru. Fuyu nado wa, toire ga chikaku aru node, karikari no oto ga gari gari ni naru. Kono oto wo kiku to okaasan wa, watashi ni “ hayaku sanpo ni tsurettette agenasai” to iu. – 1 Peppa- wa sanpochuu ni inu ni de au to, wan wan to urusaku hoeru. Jibun yori ooki na inu ni mo, kamawazu hoeru. Shikashi. Ningen ni wa hito natsukkoku tobitsuite iku no da. Inu ni mukatte hoeru peppa- da ga, mae ni fushigi na koto ga atta. Kono mae, sanpochuu ni onaji kenshu no inu ni sanpochuu ni deatta. Soshitara, fushigina koto ni peppa- wa sono inu ni taishite hoenakatta no de aru. Sono inu no kainushi wa, “Marude nakama de aru koto wo shitte iru mitai ne” to itta. Tabun sono inu mo ta no inu ni taishite yoku hoeru inu datta no de arou. Watashi wa, (kore wa yasei no honnou to iu mono na no darou ka) to omotta. - 2 Inu wo katte watashi ga wakatta koto wa, inu wo kau koto wa, kenkou ni ii to iu koto de aru. Hayaoki ni naru shi, 1 kai 20 pun no undou wo 1 nichi 2 kai suru no de aru. Mukashi kara hayaoki wa 3 bun no toku to iu kotowaza ga aru you ni, asa ni sukina hon ga yomete watashi wa taihen toku wo shite iru. - 3



Arti



Hewan Peliharaanku



Aku memelihara anjing bejenis kelamin laki-laki bernama Minichua shunauzā dan seekor anjing bernama Peppā. Suara “Kaing ... kaing” adalah suara yang dikeluarkan oleh anjingku bernama peppa jika ingin pergi jalan-jalan keluar dengan posisi menarik pintu depan. Jika di musim dingin karena toilet jaraknya dekat suara “Kaing... kaing” itu akan berubah menjadi “ Gremmm... gremmm”. Jika ibuku mendengar suara ini ia akan berkata “ Ayo cepat bawa dia jalan-jalan” - 1 Anjingku Peppā jika bertemu dengan anjing lainnya akan terus mengonggong. Walaupun ukuran anjing itu lebih besar pun ia akan tetap menggonggong. Akan tetapi, anjingku ini sangat gampang akrab dengan manusia. Peppa memang selalu mengonggong melihat anjing lain tapi, akhir-akhir ini ada kejadian yang lumayan langka. Kemarin-kemarin ketika aku sedang mengajak jalan-jalan peppa di jalan tidak sengaja berpapasan dengan anjing yang sejenis dengan peppa. Anehnya peppa sama sekali tidak mengonggong. Pemilik anjing itu berkata, “Seolah-olah ia tahu bahwa anjingku adalah kawanannya”. Sepertinya anjing yang dibawa oleh dia juga selalu mengonggong jika bertemu dengan anjing lain. Aku berfikir bahwa ini yang di namakan “Insting liar”. -2



Yang bisa aku mengerti setelah aku memelihara seekor anjing adalah dengan memelihara binatang kita juga menjaga kesehatan. Kita jadi bangun lebih pagi, dan berolah raga 20 menit dua kali dalam sehari. Dari zaman dahulu kala, dikatakan jika bangun pagi adalah salah satu dari “3 keberkahan”. Keberkahan yang aku dapat adalah bisa membaca buku yang kusuka dipagi hari. -3



Kosakata Huruf Jepang



Romaji Watashi



Arti Saya , aku



petto Osu inu



Hewan peliharaan Anjing berjenis kelamin laki-laki







kau



Memelihara



おと



Oto



Suara



さんぽ



わたし



私 ペット いぬ



オス犬 飼う 音



Sanpo



Jalan-jalan







ikitai



Ingin pergi







hiku



Menarik



ふゆ



Doa Fuyu



Pintu Musim dingin







Toire Kiku



Toilet Mendengar



Okaasan



Ibu



散歩 行きたい 引く ドア 冬 トイレ 聞く かあ



お母さん つ



Tsurete ageru



Mengajak pergi



はや



Hayaku



Cepat



さんぽちゅう



Sanpochuu



Ketika sedang jalan-jalan



いぬ



Inu



Anjing



Deau



Bertemu



Wanwan Urusai Hoeru Jibun



Guk .. guk (suara anjing) Berisik , gaduh Mengonggong Diri sendiri



Ookina



Besar



Kamawazu Shikashi Ningen



Tanpa peduli Akan tetapi Manusia



ひとなつ



Hito natsukkoku



Dekat dengan manusia



まえ



Mae ni



Sebelumnya



Fushigina



Hal yang langka



Onaji



Sama



Kenshu



Jenis anjing



Kainushi



Pemilik hewan peliharaan



Marude Nakama



Seperti Teman,



Shiru



Mengetahui



Tabun Ta no inu



Mungkin Anjing yang lain



Yasei no honnou



Insting liar



Kenkou



Kesehatan



連れってあげる 早く



散歩中 犬



で あ



出会う ワンワン うるさい ほえる じぶん



自分 おお



大きな かまわず しかし にんげん



人間 人懐っこく 前に



ふ し ぎ



不思議な おな



同じ けんしゅ



犬種 か



ぬし



飼い主 まるで なかま



仲間 し



知る たぶん た



いぬ



他の犬 やせい



ほんのう



野性の本能 けんこう



健康







分かる はやお



早起き かい



1回



ぷん



20分 うんどう



運動 かい



2回 むかし



昔 す



ほん



好きな本 よ



読める とく







Wakaru



Mengerti



Hayaoki



Cepat bangun



Ikkai



Satu kali



Ni juu pun



20 menit



Undou



Olahraga



Ni kai



Dua kali



Mukashi



Dahulu kala



Suki na hon



Buku favorit



Yomeru



Membaca



Toku



Keuntungan, keberkahan



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Karangan Bahasa Jepang Tentang Aktivitas Sehari-hari By Fukuro 29 Nov, 2019 Post a Comment Aisuru Nihongo- Sakubun adalah sebutan untuk karangan dalam bahasa Jepang. Berikut minmin akan memposting tentang Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Aktivitas Sehari-hari atau Keseharianku disini minmin akan memposting dengan urutan teks bahasa Jepang berserta furigana, romaji (cara baca), arti dan terakhir kosa kata. Akan tetapi mungkin untuk anak SMA dan pemula yang baru belajar bahasa Jepang akan sulit menulis teks bahasa Jepang aslinya jadi kali ini minmin akan tambahkan versi kana (hiragana dan katakana). Silahkan simak baik-baik contoh karangannya dibawah : わたし



いちにち



私 の一日



いちにち



じかん



じかん







一 日は24時間あります。それで、うっかり 時間に気をとられます。そして、



じかん



ひと



たいせつ



ひとりひとり



のうりょく



ちが



いちにち



じかん



おな



時間は 人の 大 切なものです。 一人一人の 能 力 は 違うのに、 一 日の時間が 同じで じかん



じょうず



りよう



ひとりひとり



しゅくだい



す。時間を 上 手に利用するのは、一人一人の 宿 題 です。-1 わたし



あさ











あと



ぷん







  私 は 朝8 時に起きます。 後で、シャワーするのに 20 分ぐらいかかります。9時 あさ







はん



ひる



はん



いっしょ







まいにち



に ス ー パ ー へ 行っ て 、 朝ご 飯と 昼ご 飯を 一 緒に 買い ま す 。 毎 日ス ー パ ー の とくばいひん



ちが



わたし







たの



ご ご







いえ







特 売 品が 違うから、 私 はスーパーへ行くのが 楽しいです。午後1 時に 家を出ます。



がっこう







ぷん



がっこう



べんきょう







あと



いえ



ばん



はん



学 校へ行くのに10 分かかります。 学 校での 勉 強 が終わった 後で、 家で 晩ご 飯 つく



ご ご



とき







を 作ります。午後11 時に寝ます。-2 いまわたし



いちにち



じかん



さが



わたし



いちにち



じかん



  今 私 は 一 日に4時間かけてアルバイトを 探しているので、 私 の 一 日の時間を ちょうせい



ひつよう



わたし



じかん



たい



しゅくだい



調 整 するのが 必 要です。これは 私 の時間に 対する 宿 題 です。-3



Versi Kana



わたしのいちにち



いちにちは24じかんあります。それで、うっかりじかんにきをとられます。 そして、じかんはひとのたいせつなものです。ひとりひとりののうりょくはちがう のに、いちにちのじかんがおなじです。じかんをじょうずにりようするのは、ひと りひとりのしゅくだいです。-1 わたしはあさ8じにおきます。あとで、シャワーするのに20ぷんぐらいか かりまあす。9じにスーパーへいって、あさごはんとひるごはんをいっしょにかい ます。まいにちスーパーのとくばいひんがちがうから、わたしはスーパーいくのが たのしいです。ごご1じにいえをでます。がっこうへいくのに10ぷんかかります。 がっこうでのべんきょうがおわったあとで、いえでばんごはんをつくります。ごご 11ときにねます。-2 いまわたしはいちにちに4じかんかけてアルバイトをさがしているので、わ たしのいちにちのじかんをちょうせいするのがひつようです。これはわたしのじか んにたいするしゅくだいです。-3 *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji



Watashi no Ichi Nichi



Ichinichi wa 24 jikan arimasu. Sorede, ukkari jikan ni kiwo toraremasu. Soshite, jikan wa hito no taisetsu na mono desu. Hitori hitori no nouryoku wa chigau noni, ichi nichi no jikan ga onaji desu. Jikan wo jyouzu ni riyou suru no wa, hitori hitori no shukudai desu. -1



Watashi wa asa 8 ji ni okimasu. Ato de, shawa- suru no ni 20 pun gurai kakarimasu. 9 ji ni supa he itte, asa gohan to hiru gohan wo isshou ni kaimasu. Mainichi supa no tokubaihin ga chigau kara, watashi wa supa he iku no ga tanoshii desu. Gogo 1 ji ni ie wo demasu. Gakkou he iku no ni 10 pun kakarimasu. Gakkou de no benkyou ga owattta ato de, ie de ban gohan wo tsukurimasu. Gogo 11 ji ni nemasu. -2 Ima watashi wa ichi niche 5 jikan kakete arubaito wo sagashite iru no de, watashi no ichi niche no jikan wo chousei suru no ga hitsuyou desu. Kore wa watashi no jikan ni tai suru shukudai desu. -3



Arti



Keseharianku



Dalam satu hari ada 24 jam. Jadi tanpa kita sadari kita menjadi sangat memperhatikan waktu. Lalu waktu menjadi sangat berarti bagi manusia. Padahal kemampuan masing-masing individu sangat berbeda tapi waktu yang diberikan sama setiap harinya. Bagaimana cara memanfaatkan waktu dengan baik adalah pekerjaan rumah bagi masing-masing orang. -1 Aku bangun tidur jam 8 pagi. Setelah itu aku mandi sekira 20 menitan. Jam 9 nya aku pergi ke supermarket membeli makan pagi dan makan siangku. Karena setiap hari barang diskon yang ditawarkan berbeda-beda belanja ke super market menjadi sangat menyenangkan. Di siang hari jam 1 nya aku pergi ke sekolah dengan memakan waktu 10 menit. Setelah aku selesai belajar di sekolah aku membuat makan malam dirumah. Dan aku tidur jam 11 malam. -2 Sekarang aku sedang mencari kerja paruh waktu yang jam kerjanya 4 jam. Memajemen waktu 1 hariku adalah hal sangat penting. Ini merupakan pekerjaan rumah untukku.  -3



Kosakata Huruf Jepang



Romaji



Arti



いちにち



Ichi nichi



Satu hari



じかん



Jikan



Waktu



ある



Aru



Ada



それで



Sorede



Jadi



うっかり



Ukkari



Tanpa sadar



気をとる



Ki wo toru



そして



Soshite



ひと



Hito



たいせつ



Taisetsu



Mengalihkan perhariannya ke… Kemudian, lalu Orang, manusia Penting, berharga



一日



時間







大 切な



もの



Mono



Barang, hal



ひとりひとり



Hitori hitori



のうりょく



Nouryoku



Masingmasing individu Kemampuan



ちが



Chigau



Berbeda



のに



Noni



おな



Onaji



Padahal, karena Sama



じょうず



Jyouzu



りよう



Riyousuru



しゅくだい



Shukudai



あさ



Asa



Secara mahir, secara pandai Memanfaatka n Pekerjaan rumah Pagi



Hachi ji



Jam 8







Okiru



Bangun



あと



Atode



Setelahnya



シャワーする



Shawa-suru



一人一人 能 力



違う



同じ 上 手に



利用するの 宿 題











8時 起きる 後で



かかる



Kakaru



Shower, mandi Kira-kira 20 menit Menghabiskan



スーパー



Supa



Supermarket



Iku



Pergi



ぷん



20 分ぐらい







行く



20 pun gurai



あさ



はん



Asa gohan



Sarapan pagi



ひる



はん



Hiru gohan



Sarapan siang



Issho ni



Bersama-sama



Kau



Membeli



まいにち



Mainichi



Setiap hari



とくばいひん



Tokubaihin



Barang diskon



たの



Tanoshii



Menyenangka n Satuan untuk Siang hari, Keluar rumah



朝ご 飯 昼ご 飯



いっしょ



一 緒に か



買う 毎日



特売品 楽しい ご ご



Gogo



午後 いえ







家を出る



がっこう







学 校へ行く



べんきょう



勉 強



Ie wo deru Gakkou he iku Benkyou



Pergi ke sekolah Belajar







あと



Owatta ato de



Setelah selesai



Ie



Rumah



Ban gohan



Makan malam



Tsukuru



Membuat



Neru



Tidur



いま







Ima



Sekarang



アルバイト



Arubaito



Kerja paruh waktu



さが



Sagasu



Mencari



ちょうせい



Chousei suru



Mengatur, memanajemen



ひつよう



Hitsuyou



Penting, perlu



終わった 後で



いえ







ばん



はん



晩ご 飯



つく



作る ね



寝る



探す 調 整 する



必要



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Buku Favorit, Suki na Hon By Fukuro 26 Nov, 2019 Post a Comment Aisuru Nihongo- Sebuah karangan yang berbobot selalu memiliki alur yaitu pembukaan, Isi dan penutup serta pemilihan kata dan kalimat yang tersusun rapi. Hal ini harus diterapkan dalam sebuah karangan. Sakubun (作文) adalah sebutan untuk sebuah karangan dalam bahasa Jepang. Karangan yang minmin post dibawah adalah sebuah karangan/sakubun yang cukup lengkap mencakup tulisan asli bahasa Jepang dan furigana, romaji (cara baca), arti serta kosa katanya. Berikut ini adalah Contoh Karangan Tentang Buku Favorit atau bahasa Jepangnya Suki na Hon :



すきな本



わたし







ほん



たんぺんしょうせつ



とく



く も



いと







たんぺんしょうせつ



私 が 好きな 本は 短 編 小 説です。 特に 蜘蛛の 糸と 呼ばれる 短 編 小 説です。 あくたがわ りゅうのすけ か く も いと ばち う じごく お あくにん はな 芥 川 龍之介が 書いた 蜘蛛の 糸は 罰を 受けて、 地獄に 落ちた 悪人について 話してい ざいにん



か ん だ た



おとこ



か ん だ た



おとこ



ひと



ころ



いえ



ます。その 罪人は健陀多という 男 です。この 健陀多という 男 は人を殺したり、 家 ひ いろいろ あくじ はたら だいどろぼう ひと よ に火をつけたり、色々な悪事を 働 いた大泥棒ですが、それでもたった一つ善いこと おぼ とき ふか はやし なか く も み ころ をした覚えがあります。といるのはある 時、深い 林 の中で, 蜘蛛を見つけて、殺さ たす



たす



く も



てんごく



のぼ



か ん だ た



いと



ずに助けてやったからです。その 助けられた蜘蛛は天国へ登るために、 健陀多に糸 の じごく はい あ よろこ ま を伸ばしてくれました。ですけど、 地獄から入り上がれと 喜 んだのはつかの間。な か ん だ た うし いと のぼ ざいにん ぜなら、健陀多の後ろにも、その糸を登る罪人もいっぱいいました。そして、その いと き か ん だ た じごく お 糸が切れました。健陀多はまた地獄に落ちてしまいました。-1 たんぺんしょうせつ







とき







いっかいよ



はじめてこの 短 編 小 説を読む時、分かりにくいですけど、もう一回読むと、 おもしろ かん たんぺんしょうせつ おも なかみ その面白さが感じさせました。“この 短 編 小 説すごいじゃないと思いました。中身 ことば かんぺき しょうせつ たんぺんしょうせつ ふく はいいし、 言葉もきれいだし、 完璧な 小 説 です。この 短 編 小 説に 含まれている どうとくてき むかし わたし こうい みらい ばち く 道徳的なメッセージは” 昔 に 私 たちの行為は未来にきっと罰が来る”そして、もう わたし



ちい



こうい



むく



ひとつは" 私 たちが小さな行為でも、報われることもあります。-2



Karya : desil *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji



Suki na Hon



Watashi ga sukina hon wa tanpen shousetsu desu. Toku ni kumo no ito to yobareru tanpen shousetsu desu. Akutagawa ryuunosuke ga kaita kumo no ito wa batsu wo ukete jigoku ni ochita akunin ni tsuite hanashite imasu. Sono zainin wa kandata to iu otoko desu. Kono kandata to iu otoko wa hito wo koroshitari, ie ni hi wo tsuketari, iro iro na aku ji wo haraita oodorobou desu ga, sore demo tatta hitotsu yoi koto wo shita oboe ga arimasu. To iu no wa aru toki, fukai hayashi no naka de, kumo wo mitsukete, korosazuni tasukete yatta kara desu. Sono tasukerareta kumo wa tengoku e noboru tame ni , kandata ni ito wo nobashite kuremashita. Desu kedo, jigoku kara hairiagaru to yorokonda no wa tsuka no ma. Naze nara, kandata no ushiro ni mo sono ito wo noboru zainin mo ippai imashita. Soshite sono ito ga kiremashita. Kandata wa mata jigoku ni ochite shimaimashita. -1 Hajimete kono tanpen shousetsu wo yomu toki wakari nikui desu kedo, mou ikkai yomu to, sono omoshirosa ga kanjisasemashita. “Kono tanpen shousetsu sugoi janai” to omoimashita. Nakami wa ii shi, kotoba mo kirei dashi, kanpeki na shousetsu desu. Kono tanpen shousetsu ni fukumarete iru doutokuteki na messeji wa “Mukashi ni watashitachi no koui wa mirai ni kitto batsu ga kuru”   soshite, mou hitotsu wa “watashitachi ga chiisana koui demo, mukuwareru koto mo arimasu”. -2



Arti



Buku Favorit Buku yang kusukai adalah cerpen. Terutama cerpen yang berjudul kumo no ito. Cerita kumo no ito yang ditulis oleh Akutagawa Ryuunousuke bercerita tentang seorang penjahat yang jatuh ke neraka. Penjahat itu adalah laki-laki bernama Kandata. Kandata ini adalah seorang pencuri ulung yang sering melakukan kejahatan seperti membunuh orang, membakar rumah dll akan tetapi, dia pernah melakukan satu kebaikan. Kebaikannya itu adalah ketika ia berjalan di dalam hutan ia menemukan seekor laba-laba kemudian menolongnya tanpa menginjaknya. Laba-laba yang ia selamatkan tadi mengulukan jaring laba-labanya kearah Kandata agar bisa naik ke surga. Akan tetapi, kebahagiaan Kandata hanya sebentar, karena di belakang Kandata pun banyak penghuni neraka yang menaiki jaring laba-laba tersebut. Kemudian jaring itu putus. Kandatapun kembali jatuh ke neraka. -1 Pertama kali aku membaca buku ini terasa sangat susah dimengerti tapi setelah di baca lagi hal menarik dalam novel ini bisa terasa. Menurut ku “ Cerpen ini sangat luar biasa ” isi ceritanya bagus, kalimatnya indah, benar-benar novel yang sempurna. Amanat cerita yang terkandung dalam cerpen ini adalah “ Hal apapun yang kita lakukan dimasa lalu pasti akan ada balasannya di masa depan” kemudian amanat yang satu lagi adalah “ Hal sekecil apapun yang kita lakukan pasti akan ada balasannya”. -2



Kosakata



Huruf Jepang わたし



私 す



ほん



Romaji Watashi



Arti Saya



Suki na hon



Buku favorit



たんぺんしょうせつ



Tanpen shousetsu



Cerpen



とく



Toku ni



Terutama



Kumo no ito



Jaring laba-laba



Akutagawa ryuunosuke



Akutagawa ryunousuke (penulis)



Kaku



Menulis



Batsu wo ukeru



Mendapatkan balasan



Jigoku ni ochita



Jatuh ke neraka



あくにん



Akunin



Penjahat



はな



Hanashite iru



Bercerita



ざいにん



Zainin



Penjahat



Otoko



Laki-laki



Hairi agare



Naik ke atas



Hito wo korosu



Membunuh manusia



Ie ni hi wo tsukeru



Membakar rumah



Iro iro na



Bermacam-macam



Akuji



Perbuatan jahat



Hataraku



Bekerja



Oodorobou



Pencuri



Tatta hitotsu



Hanya satu



Yoi koto



Hal baik



Fukai hayashi



Tengah hutan



Kumo



Laba-laba



Mitsukeru



Menemukan



Tengoku



Surga



好きな本



短編小説



特に くも



いと



蜘蛛の糸



あくたがわ りゅうのすけ



芥川 龍之介 か



書く ばつ







罰を受ける じごく







地獄に落ちた 悪人 話している 罪人 おとこ







はい







ひと



ころ



いえ







入り上がれ 人を殺す 家に火をつける いろいろ



色々な あくじ



悪事 はたら



働く



おおどろぼう



大泥棒



ひと



たった一つ よ



善いこと ふか



はやし



深い 林 くも



 蜘蛛 み



見つける てんごく



天国



のぼ



Noboru



Mendaki







Nobasu



Merentangkan



じごく



Jigoku



Neraka



Yorokobu



Bahagia



Tsuka no ma



Sebentar



Ushiro



Dibelakang



Ito



Benang



Ito ga kiremashita



Benang nya putus



Hajimete Yomu



Pertama-tama Membaca



Toki



Waktu



分かりにくい



Wakari nikui



Sulit dimengerti



面白さ すごい



Omoshirosa



Hal yang menarik



Sugoi Omou



Luar biasa Berfikir



Nakami



Isi



ii Kotoba



Bagus Kata-kata



Kirei Kanpeki na



Cantik, rapih Sempurna



ふく



Fukumarete iru



Terkandung



どうとくてき



Doutoku teki na



Amanat



Messeji Mukashi



Pesan Masa lalu



登る 伸ばす 地獄 よろこ



喜ぶ







つかの間 うし



後ろ いと



糸 いと







糸が切れました はじめて よ



読む とき



時 わ



おもしろ



おも



思う なかみ



中身 いい ことば



言葉 きれい かんぺき



完璧な 含まれている 道徳的な メッセージ むかし







わたし



Watashitachi



Kita



こうい



行為



Koui



Perbuatan



みらい



未来 きっと



Mirai



Masa depan



Kitto



Pasti



ばつ



Bachi



Balasan, hukuman







Kuru



Datang



Mou hitotsu Soshite Chiisana



Satu lagi Kemudian Kecil



Mukuwareru



Berbalas



私 たち



罰 来る もうひとつ そして ちい



小さな むく



報われる



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Impianku, Watashi no Yume By Fukuro 18 Nov, 2019 11 comments Aisuru Nihongo - Sakubun (作文) dalam bahasa Indonesia berarti karangan. Berbeda dengan Indonesia Sakubun ala Jepang ini memiliki alur dari pembukaan isi dan penutup mungkin diindonesia juga sama akan tetapi jarang diajarkan dibangku sekolah dasar. Contoh Karangan Bahasa Jepang dibawah ini adalah contoh karangan yang sederhana dan mudah dimengerti bagi kalian yang baru belajar bahasa Jepang. Dibawah disediakan cara baca atau Romaji arti dan kosakata dari kerangan itu sendiri. Berikut ini adalah karangan atau Sakubun dengan tema “Impianku” atau “Watashi no Yume” :



わたしの夢



(pixabay.com)



ちい いしゃ



わたし



ゆめ



たと



きょうし



小さいころ 私 にはいろいろな夢がありました,例えば教師とかデザイナーと ・・・



おとな



わたし



ゆめ







わたし



にほんがっか



か医者とか … でも、大人になったので、 私 の夢も変わりました。 私 は日本学科の がくせい に ほ ん ご べんきょう しょうらい にほん りゅうがく 学生だから、日本語を 勉 強 しています。 将 来 、日本へ 留 学 したいです。そして、 ほんやくしゃ 翻訳者になりたいです。-1 わたし



こども



にほん



ぶんか







にほん



   私 は子供のころからずっと日本の文化が好きです、日本を知りたいんです。 さくら



ふ じ さ ん







に ほ ん ご



べんきょう



そして、 桜 や富士山を見たいんです。このように、日本語をよく 勉 強 したいです。 に ほ ん ご えいご むずか かんたん わたし ぶんぽう よ でも、日本語は英語より 難 しいので、あまり簡単ではありません。 私 は文法と読 とくい き へ た むのは得意なんですが、聞くのは苦手です。-2 しょうらい



す ば



ほんやくしゃ



わたし



がんば



   将 来 、素晴らしい翻訳者になりたいんです、 私 はこれからずっと頑張らなく ゆめ ちか てはいけない。夢に近くなります!~ -3 http://lang-8.com *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji



Watashi no Yume



Chiisai koro watashi ni wa iro iro na yume ga arimashita. Tatoeba kyoushi toka dezaina- toka isha toka … demo, otona ni natta node watashi no yume mo kawarimashita. Watashi wa nihon gakka no gakusei dakara, nihon go wo benkyoushite imasu. Shourai , nihon e ryuugaku shitai desi. Soshite, honyakusha ni naritai desu. -1 Watashi wa kodomo no koro kara zutto nihon bunka ga suki desu. Nihon wo shiritain desu. Soshite, sakura ya Fujiyama mitain desu. Kono you ni , nihon go wo yoku benkyoushitai desu. Demo nihon go wa eigo yori muzukashii node, amari kantan dewaarimasen. Watashi wa bunka to yomu nowa tokui nan desu ga, kiku no wa heta desu. -2 Shourai, subarashii honyakusha ni naritain desu. Watashi wa kore kara zutto ganbaranakute wa ikenai. Yume ni chikaku narimasu !~ -3



Arti



Impianku



Dari kecil aku memiliki banyak impian. Contohnya ingin menjadi seorang guru, designer atau dokter … Akan tetapi setelah aku menjadi dewasa impian itu berubah. Aku adalah seorang mahasiswa jurusan bahasa Jepang oleh karena itu aku belajar bahasa Jepang. Dimasa depan nanti aku ingin menjadi berkuliah di Jepang dan mejadi seorang Penerjemah tulisan. -1 Dari kecil aku sangat menyukai budaya Jepang. Aku ingin tahu tentang Negara Jepang. Kemudian aku juga ingin melihat bunga Sakura dan gunung Fuji. Karena hal ini, akhirnya aku mulai ingin mempelajari bahasa Jepang. Akan tetapi, karena bahasa Jepang lebih sulit dari bahasa Inggris mempelajarinya bukan lah hal yang mudah. Aku sangat mahir dalam segi pola kalimat dan membaca bahasa Jepang Tapi, aku lemah dari segi pendengaran bahasa Jepang. -2



Dimasa depan aku ingin menjadi seorang penerjemah tulisan bahasa Jepang. Aku harus terus berusaha mulai dari sekarang. Untuk bisa meraih impianku !~ -3



Kosakata Huruf Jepang



Romaji



Arti



Chiisai



Kecil



Watashi



Saya, aku



Iro iro na



Macam-macam



Yume



Impian, mimpi



Tatoeba



Contohnya



日本学科



Nihon kagaku



Jurusan bahasa Jepang



デザイナー



Dezaina-



Designer



医者



Isha



Dokter



でも



Demo



Tapi



おとな



Otona



Dewasa







Kawaru



Berubah



がくせい



学生



Gakusei



Mahasiswa, murid



だから



Dakara



Oleh karena itu



Nihon go



Bahasa Jepang



べんきょう



Benkyou suru



Belajar



しょうらい



Shourai



Masa depan



Nihon



Jepang



りゅうがく



留学 する



Ryuugaku suru



Belajar ke luar negri



そして



Soshite



Kemudian



ほんやくしゃ



翻訳者



Honyakusha



Penerjemah tulisan



ずっと



Zutto



Terus



Bunka



Budaya



ちい



小さい わたし







いろいろな ゆめ



夢 たと



例えば にほんがっか



いしゃ



大人 変わる



にほんご



日本語 勉強 する 将来 にほん



日本



ぶんか



文化







Suki



Suka



Sakura



Bunga  Sakura



Fujisan



Gunung Fuji



Miru



Melihat



日本語



Nihon go



Bahasa Jepang



よく



Yoku



Sering



Eigo



Bahasa Inggris



むずか



Muzukashii



Sulit



かんたん



Kantan dewaarimasen



Tidak mudah



ぶんぽう



Bunpou



Pola kalimat







Yomu



Membaca



とくい



Tokui



Mahir







Kiku



Mendengarkan



へた



Heta



Tidak mahir



すば



Subarashii



Luar biasa



Ganbaranakutewa ikenai



Harus bersemangat



好き さくら







ふじさん



富士山 み



見る にほんご



えいご



英語 難 しい



簡単ではありません 文法 読む 得意 聞く 苦手 素晴らしい がんば



頑張らなくてはいけない



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tema Keluargaku, Watashi no Kazoku By Fukuro 15 Nov, 2019 4 comments Aisuru Nihongo - Sakubun (作文) dalam bahasa Indonesia berarti karangan. Berbeda dengan Indonesia Sakubun ala Jepang ini memiliki alur dari pembukaan isi dan penutup mungkin diindonesia juga sama akan tetapi jarang diajarkan dibangku sekolah dasar. Contoh Karangan Bahasa Jepang dibawah ini adalah contoh karangan yang sederhana dan mudah dimengerti bagi kalian yang baru belajar bahasa Jepang. Berikut ini adalah karangan atau Sakubun dengan tema “Keluargaku” atau bahasa Jepangnya “Watashi no Kazoku ” : わたし



かぞく



私 の家族



わたし



かぞく



にん



ちち



はは



おとうと



わたし



私 の家族は4 人です。 父と 母と 弟 がいます。 私 たちはインドネシアのジャカ す



ルタに住んでいます。-1 ちち



かいしゃいん



かいしゃ



はたら



まいあさはや











父は 会 社 員で、フワフワ 会 社で 働 いています。 毎 朝 早く起きて、シャワーを浴 あさ



はん







かいしゃ







びて、 朝ご 飯を食べて、そして 会 社へ行きます。やさしくて、ハンサムで、すご ちち



ことし



さい



げんき



い 父です。今年は42 歳になりますが元気です。-2 はは



しゅふ



まいにちいえ



そうじ



ふく



せんたく



いろいろ



しごと



母は主婦です。 毎 日 家を掃除して、 服を 洗 濯して、 色 々な仕事をしますすばらし りょうり



じょうず







もの







わたし



げんき



いですね。それに 料 理が 上 手です。毎日美味しい食べ 物を食べますから 私 は元気



わたし



はは



さい



わか







しょうがっこう



べんきょう



になります。 私 の 母はもう40 歳ですが、 若く見えるんです。そしてとてもきれ はは



いな 母です。-3 おとうと



がくせい



さい



おとうと



しゅみ



弟 は 学 生です。10 歳です。 小 学 校 で 勉 強 しています。 弟 の趣味はテレ ときどきべんきょう



ほん







さいきん



こども



ビを見ることです。そして、 時 々 勉 強 が嫌い、 本を読まないああ~ 最 近の子供 は。。。-4 わたし



かぞく



やさ



かぞく



かぞく



だいす



私 の家族はとても 優しい家族です。わたしの家族が大好きです。-5



*Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji



Watashi no Kazoku



Watashi no kazoku wa yon nin desu. Chichi to haha to otouto ga imasu. Watashitachi wa Indonesia no jakaruta ni sunde imasu. -1 Chichi wa kaishain de, fuwa fuwa kaisha de hataraite imasu. Maiasa hayaku okite, shawa wo abite, asa gohan wo tabete, soshite kaisha e ikimasu. Yasashikute, hansamu de, sugoi chichi desu. Kotoshi wa 42 sai ni narimasu ga genki desu. -2 Haha wa shufu desu. Mainichi ie wo souji shite, fuku wo sentaku shite, iro iro na shigoto wo shimasu subarashii desu ne. sore ni ryouri ga jyouzu desu. Mainichi oishii tabemono wo tabemasu kara watashi wa genki ni narimasu. Watashi no haha wa mou 40 sai desu ga , wakaku mierun desu. Soshite totemo kireina haha desu. -3 Otouto wa gakusei desu. 10 sai desu. Shougakkou de benkyou shite imasu. Otouto no shumi wa terebi wo miri koto desu. Soshite, toki doki benkyou ga kirai, hon wo yomanai aa~saikin no kodomo wa … -4 Watashi no kazoku wa totemo yasashii kazoku desu. Watashi no kazoku ga daisuki desu. -5



Arti



Keluargaku



Keluargaku beranggotakan 4 orang. Ada ayah, ibu dan seorang adik laki-laki. Kami tinggal di kota Jakarta Indonesia. -1 Ayahku seorang karyawan yang bekerja di sebuah perusahaan bernama Fuwa fuwa. Setiap pagi ia selalu bangun pagi-pagi, mandi, makan, kemudian pergi ke kerja. Seorang ayah yang luar biasa sangat baik hati, dan juga tampan. Tahun ini ia menginjak usia 42 tahun tetapi ia keliatan masih sehat. -2 Pekerjaan ibuku adalah seorang ibu rumah tangga. Setiap hari ia membersihkan rumah, mencuci baju, dan melakukan banyak pekerjaan luar biasa yah. Ditambah lagi dia pandai memasak. Karena setiap hari aku dimasakan makanan yang enak aku jadi selalu sehat. Usia Ibuku sudah 40 tahun tapi ia terlihat sangat muda. Dan juga terlihat sangat cantik. -3 Adikku adalah seorang pelajar. Usianya 10 tahun. Ia masih duduk dibangku sekolah dasar .Hobi adikku adalah menonton TV, Kadang-kadang ia juga malas belajar dan tidak membaca buku ahh~dasar anak zaman sekarang. -4 Keluargaku adalah keluarga yang baik hati. Aku sangat menyukai keluargaku. -5



Kosakata



Huruf Jepang



Romaji



Arti



Watashi



Saya, aku



Kazoku



Keluarga



Yon nin



Empat orang



Chichi



Ayah



Haha



Ibu



Otouto



Adik laki-laki



Watashitachi



Kami



Indonesia



Indonesia



Jakaruta



Jakarta



Sumu



Tinggal



Kaishain



Karyawan



Fuwa fuwa kaisha



Perusahaan Fuwa fuwa



Hataraku



Bekerja



Maiasa



Setiap pagi



Hayaku



Cepat



Okiru



Bangun



Shawa wo abiru



Mandi



Asa gohan



Makan pagi



Taberu



Makan



そして



Soshite



Kemudian, lalu



かいしゃ



Kaisha



Perusahaan, kantor



わたし







かぞく



家族 にん



4人 ちち







はは







おとうと







わたし



私 たち



インドネシア ジャカルタに す



住む かいしゃいん



会社員



かいしゃ



フワフワ 会社 はたら



働く



まいあさ



毎朝 はや



早く お



起きる あ



シャワーを浴びる あさ



はん



朝ご 飯 た



食べる



会社







Iku



Pergi



やさしい



Yasashii



Baik hati



ハンサム



Hansamu



Tampan



すごい



Sugoi



Luar biasa



ことし



Kotoshi



Tahun ini



…Sai



Umur ….



げんき



Genki



Sehat



しゅふ



Shufu



Ibu rumah tangga



まいにち



Mainichi



Setiap hari



いえ



Ie



Rumah



そうじ



Souji suru



Membersihkan



ふく



Fuku



Baju



せんたく



Sentaku suru



Mencuci



いろいろ



Iro iro na



Macam-macm



しごと



Shigoto



Pekerjaan



すばらしい



Subarashii



Hebat, luar biasa



それに



Sore ni



Disamping itu



りょうり



Ryouri



Masakan



じょうず



Jyouzu



Mahir



美味しい



Oishii



Enak



Tabemono



Makanan



Mou



Sudah



行く



今年 さい



。。。 歳 元気 主婦 毎日 家 掃除する 服



洗濯 する 色々 な



仕事



料理 上手







もの



食べ 物 もう



わか







Wakaku mieru



Terlihat muda



きれいな



Kirei na



Cantik



がくせい



Gakusei



Murid, pelajar



しょうがっこう



Shougakkou



SD



べんきょう



Benkyou suru



Belajar



しゅみ



Shumi



Hobi



テレビ



Terebi



Televisi



Miru



Melihat



ときどき



時々



Tokidoki



Kadang-kadang



嫌い



Kirai



Benci



Hon wo yomu



Membaca buku



Daisuki



Sangat suka



Saikin no kodomo



Kids zaman now



若く見える



学生 、 小学校



勉強 する



趣味







見る



ほん







本を読む だいす



大好き さいきん



こども



最近 の子供



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Akhir Pekan, Shuumatsu By Fukuro 13 Nov, 2019 Post a Comment Aisuru Nihongo - Sakubun (作文) dalam bahasa Indonesia berarti karangan. Berbeda dengan Indonesia Sakubun ala Jepang ini memiliki alur dari pembukaan isi dan penutup mungkin diindonesia juga sama akan tetapi jarang diajarkan dibangku sekolah dasar. Contoh Karangan Bahasa Jepang dibawah ini adalah contoh karangan yang sederhana dan mudah dimengerti bagi kalian yang baru belajar bahasa Jepang. Berikut ini adalah karangan atau Sakubun dengan tema “Akhir Pekan” atau bahasa Jepangnya “Shuumatsu ” : しゅうまつ



週末



(pixabay.com)



わたし



せんしゅう



しゅうまつ



ともだち







私 は 先 週 の 週 末 、 友 達に会ったりドライブをしたりしました。-1



どようび



あさ



べんきょう



あと



れんしゅう



よるともだち



土曜日の 朝は 勉 強 した 後で、ギターの 練 習 をしました。 夜 友 達とパーティー い



もの







うた



うた



たの



へ行きました。そこでおいしい 物を食べて 歌をたくさん 歌いました。それは 楽し かったです。-2 にちようび



わたし



かぞく







ほんとう



まち



日曜日は 私 は家族とスカブミへ行きました。スカブミは 本 当にきれいな 町です。 きょうかい







しゃしん







しょくじ



スカブミの 教 会 を見て 写 真を取りました。そして、レストランで 食 事をしました。 た



あと



いっしょ



さんぽ



食べた 後で、 一 緒に散歩をしました。-3 しゅうまつ



とてもおもしろい 週 末 でした。-4



lang-8.com



*Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji



Shuumatsu



Watashi wa senshuu no shuumatsu, tomodachi ni attari doraibu wo shitari shimashita. -1 Doyoubi no asa wa benkyoushita ato de, gita no renshuu wo shimahita. Yoru tomodachi to paatii e ikimashita. Soko de oishii mono wo tabete uta wo takusan utaimashita. Sore wa tanoshikatta desu. -2 Nichiyoubi wa watashi wa kazoku to sukabumi he ikimashita. Sukabumi wa hontou ni kirei na machi desu. Sukabumi no kyoukai wo mite shasin wo torimashita. Soshite resutoran de shokuji wo shimashita. Tabeta ato de, isshou ni sanpou wo shimashita. -3 Totemo omoshiroi shuumatsu deshita. -4



Terjemahan



Akhir Pekan



Akhir pekan minggu lalu aku bertemu dengan teman ku dan pergi jalan-jalan. -1 Pagi di hari sabtu setelah aku belajar, aku berlatih main gitar. Di malamnya aku bersama teman-temanku pergi ke sebuah pesta. Disana kami makan makanan enak dan kami terus bernyayi. Hari itu begitu sangat menyenangkan. -2 Di hari minggu nya aku dan keluagaku pergi ke kota Sukabumi. Sukabumi adalah kota yang sangat indah. Setelah melihat gereja di sukabumi kami mengambil sebuah foto. Lalu kami makan di sebuah restoran . setelah makan kami bersama-sama jalan-jalan disana. -3 Akhir pekan yang sangat mengesankan. -4



Kosakata Huruf Jepang



Romaji



Arti



わたし



Watashi



Saya, aku



せんしゅう



Senshuu



Minggu lalu



しゅうまつ



Shuumatsu



Akhir pekan



ともだち



Tomodachi



Teman



Au



Bertemu



ドライブをする



Doraibu wo suru



Jalan-jalan



どようび



Doyoubi no asa



Pagi di hari Sabtu



べんきょう



Benkyou



Belajar



あと



Ato de



Setelah



Gita no renshuu suru



Berlatih gitar







先 週 週 末



友達 あ



会う



あさ



土曜日の 朝 勉 強



後で れんしゅう



ギターの 練 習 する



よる







Yoru



Malam



パーティー



Partii



Pesta



Iku



Pergi



Soko de



Disana



Oishii mono



Makanan Enak



Taberu



Makan



うた



Uta



Lagu



たの



Tanoshii



Menyenangkan



にちようび



Nichiyoubi



Hari Minggu



かぞく



Kazoku



Keluarga



スカブミ



Sukabumi



Sukabumi



ほんとう



Hontou ni



Sangat, benar-benar



Kirei na machi



Kota yang indah



Kyoukai



Gereja



Miru



Melihat



Shashin wo toru



Mengambil foto, berfoto



そして



Soshite



Kemudian, lalu



しょくじ



Shokuji wo suru



Makan



レストラン



Resutoran



Restoran



Issho ni



Bersama-sama



さんぽ



Sanpu wo suru



Jalan-jalan



おもしろい



Omoshiroi



Menarik







行く そこで もの



おいしい 物 た



食べる 歌



楽しい



日曜日 家族



本 当に まち



きれいな 町 きょうかい



教 会







見る しゃしん







写 真を取る



食 事をする



いっしょ



一 緒に



散歩をする



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Tetangga, Tonari no Hito ni Hito Koto By Fukuro 06 Nov, 2019 Post a Comment Aisuru Nihongo - Sakubun (作文) dalam bahasa Indonesia berarti karangan. Berbeda dengan Indonesia Sakubun ala Jepang ini memiliki alur dari pembukaan isi dan penutup mungkin diindonesia juga sama akan tetapi jarang diajarkan dibangku sekolah dasar. Contoh Karangan Bahasa Jepang dibawah ini adalah contoh karangan yang sederhana dan mudah dimengerti bagi kalian yang baru belajar bahasa Jepang. Berikut ini adalah karangan atau Sakubun dengan tema “Tetangga” atau bahasa Jepangnya “Tonari no Hito ni Hito Koto ” : となり



ひと



ひと



隣 の人に人こと



こども



いま



むら







むかし



すず



むら



わたしは子供から今までオコボレ村に住んでいます。 昔 はとても涼しい村でしたが、 いまあつ むら となり す ひと みせ 今暑い村になります。 隣 に住んでいる人はお店さんです。-1 みせ



みせ







もの







もの







ぶっか



みせ



たか



もしわたしはお 店さんの店で食べ物や飲み物など買ったら、物価はほかの店より高 みせ か みせ おこ いです。ですからわたしはほかの 店で買いました。でも、そのお 店さんはいつも怒 かお み なに かんけい かんが る顔を見えました。”ええ~ 何を!あなたの関係じゃないよ!と 考 えています。そ ときどきう もの れに時々売っている食べ物はまずいです。-2 よる



となり



ひと



いえ



ちゅうしゃじょう



夜に な る と 隣 の 人の 家い つ も に ぎ や か で す 。 駐 車 場 が あ り ま す か ら 、 そ の ちゅうしゃじょう かいしゃ かいしゃいん と つか 駐 車 場 はいつもフワフワ 会社の 会社員の車を 止めるのに 使います。ですから、 まいばん 毎晩いつも車の音を聞こえます。-3 た



もの



ぶっか



たか



ぶっか



すこ







おも



食べ物の物価は高すぎます。ですから、物価が少し減ってほしいと思います。-4 *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji



Tonari No Hito Ni Hito Koto



Watashi wa kodomo kara ima made Okobore mura ni sunde imasu. Mukashi wa totemo suzushii deshita ga, ima atsui mura ni narimasu. Tonari ni sunde iru hito wa o mise san desu. -1



Moshi watashi wa o mise san no mise de tabemono ya nomi mono nado kattara, bukka wa hokano hito yori takai desu. Desukara watashi wa hokano mise de kaimashita. Demo, sono o mise san wa itsumo okoru kao wo miemashita. “ee~ nani wo ! anata no kankei jyanai yo ! to kangaete imasu. Soreni toki doki utte iru tabemono wa mazui desu.-2 Yoru ni naru to tonari no hito no ie wa itsumo nigiyaka desu. Chuusyajyou ga arimasu kara, sono chuusyajyou wa itsumo fuwafuwa kaisha no kaisha in no kuruma wo tomeru noni tsukaimasu. Desu kara maiban itsumo kuruma no oto wo kikoemasu.-3 Tabemono no bukka wa takasugimasu. Desukara, bukka ga sukoshi hette hoshii to omoimasu.-4



Terjemahan



Tetangga



Aku tinggal di desa Okobore dari kecil sampai sekarang. Dulu desa ini sangat udaranya sangat sejuk tapi sekarang menjadi desa yang sangat panas. Tetangga disebelah rumahku adalah seorang pemilik toko. -1 Jika aku belanja makanan atau minuman di tokonya harga yang ditawarkan selalu lebih mahal daripada toko yang lain. Oleh karena itu aku sering beli di toko lain. Akan tetapi si pemiliki toko tadi selalu memasang muka seperti orang yang sedang marah. “Eh ~ apaan ! bukan urusan kamu ! pikirku. Ditambah lagi makanan yang dijual disana juga kadang-kadang sering tidak enak. -2 Dimalamnya rumah tetangga ku selalu bising. Karena disana ada sebuah parkiran, parkiran itu selalu digunakan untuk menaruh mobil-mobil dari karyawan perusahaan Fuwafuwa. Oleh karena itu setiap malam suara mobil selalu terdengar. -3 Harga makanan disana terlalu mahal oleh kerena itu menurutku akan lebih baik jika di turunkan sedikit. -4



Kosakata



Huruf Jepang



Romaji



Arti



Watashi Kodomo



Saya, aku Anak kecil



いま



Ima made



Sampai sekarang



むら



Mura



Desa







となり



ひと



隣 の人



わたし こども



子供 今まで 村



Tonari no hito



Tetangga



Sumu



Tinggal



むかし



Mukashii



Zaman dahulu



すず



Suzushii



Sejuk



O mise san



Pemilik toko



Atsui



Panas



Moshi Mise



Jika Toko



住む 昔



涼しい みせ



お店さん あつ



暑い もし みせ



店 た



もの



Tabemono



Makanan







もの



Nomimono



Minuman



食べ物 飲み物 か



Kau



Membeli



ぶっか



物価



Bukka



Harga



たか



高い ほかの



Takai



Mahal, tinggi



Hokano



Yang lain



買う



でも おこ



かお



怒る顔 み



Demo Okoru kao



Tapi Wajah marah



Mieru



Terlihat



かんが



Kangaeru



Berfikir



ときどき



Toki doki



Kadang-kadang



Utte iru



Menjual



Mono



Barang



Mazui Yoru



Tidak enak Malam



Ie



Rumah



Itsumo Nigiyaka Chuushajyou



Selalu Ramai, bising Parkiran



かいしゃ



Kaisha



Perushaan, kantor



かいしゃいん



Kaishain



Karyawan



Kuruma Tomeru



Mobil Berhenti



つか



Tsukau



Menggunakan



まいばん



Maiban



Setiap malam



Oto Kikoeru Heru



Suara Terdengar Dikurangi



Takasugiru



Terlalu mahal/tinggi



…To omou



Menurut saya …



見える 考 える



時々 う



売っている もの



物 まずい よる



夜 いえ



家 いつも にぎやか ちゅうしゃじょう



駐車場



会社



会社員 車 と



止める 使う 毎晩 音 聞こえる へ



減る たか



高すぎる おも



…と思う



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tema "Jika Aku Ada Dua", Moshi Watashi ga Futari Itara By Fukuro 05 Nov, 2019 Post a Comment Aisuru Nihongo - Sakubun (作文) dalam bahasa Indonesia berarti karangan. Berbeda dengan Indonesia Sakubun ala Jepang ini memiliki alur dari pembukaan isi dan penutup mungkin diindonesia juga sama akan tetapi jarang diajarkan dibangku sekolah dasar. Contoh Karangan Bahasa Jepang dibawah ini adalah contoh karangan yang sederhana dan mudah dimengerti bagi kalian yang baru belajar bahasa Jepang. Berikut ini adalah karangan atau Sakubun dengan tema “Jika Aku Ada Dua” atau “Moshi Watashi ga Futari Itara” : わたし



もし 私 が2人いたら



わたし



もし 私 が2人いたら、いろいろなことができます。-1 たと



わたし



だいがく



べんきょう



とき



わたし







かいしゃ



はたら



例えば 私 は大学で 勉 強 している 時、 私 の代わりは 会社で 働 くことができます。 いろいろ けいけん かね ちしき あつ いろいろ 色々な経験もできるし、たくさんお 金と知識も集められるし、それに 色々なことし からだ ちょうし わる ても、 体 の調子は悪くないです。-2 しゅくだい



ひとり



わたし



てつだ



また,もしたくさん 宿 題 があったら、もう 一人の 私 が 手伝ってくれますから、 ぜんぶはや



しゅくだい



こた



ただ



おも



全部早くやってしまいます。 宿 題 の答えもきっと正しいと思います。-3 しゅうまつ



へ や



なか



そうじ



ときどきあそ



それから、 週 末 のとき、部屋の中を掃除しなければなりませんから時々遊ぶことが わたし か へ や そうじ ひま じかん できませんでももし 私 の代わりがいたら、部屋の掃除をさせます。暇な時間たくさ んあります。-4 ひとり



わたし



ほんとう



わたし



せいかつ



らく



おも



ですから、もう一人の 私 が本当にいたら、 私 の生活は楽なると思います。-5 *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji



Moshi Watashi Ga Futari Itara



Moshi watashi ga futari ga itara, iro iro na koto ga dekimasu. -1 Tatoeba watashi wa daigaku de benkyou shite iru toki, watashi no kawari wa kaisha de hataraku koto ga dekimasu. Iro iro na keiken mo dekiru shi, takusan o kane to chishiki mo atsumerarerushi, sore ni iro iro na koto shite mo, karada no chousi wa warukunai desu. -2 Mata, moshi takusan shukudai ga attara, mou hitori no watashi ga tetsudatte kuremasu kara, zenbu hayaku yatte shimaimasu. Shukudai no kotae mo kitto tadashii to omoimasu. -3



Sore kara, shumatsu no toki heya no naka wo souji shinakerebanarimasen kara toki doki asobu koto ga dekimasen demo moshi watashi no kawari ga itara, heya no souji wo sasemasu. Hima na juikan takusan imasu. -4 Desukara, mou hitori no watashi no ga hontou ni itara, watashi no seikatsu wa raku naru to omoimasu. -5



Terjemahan



Jika Aku Ada Dua



Jika Aku Ada Dua, aku bisa melakukan banyak hal. -1



Contohnya ketika aku berkuliah di sebuah perguruan tinggi aku yang satunya bisa bekerja di sebuah perusahaan. Aku bisa mengumpulkan banyak pengalaman, uang dan pengetahuan. Dan lagi walaupun aku melakukan banyak hal kesehatan tubuhku tidak akan terganggu. -2 Selain itu jika aku sedang banyak PR, Akan cepat selesai karena diriku yang satu lagi bisa membantu mengerjakannya. Dan jawabannya pun pastilah benar. -3 Kemudian, Menjelang weekend, kadang aku harus membersihkan isi kamarku jadi waktu untuk main tidak ada. Jika ada aku yang satu lagi aku akan menyerahkan tugas bersihbersihku kepadanya jadi waktu luang aku menjadi banyak.-4 Oleh karena itu, Jika aku benar-benar ada dua, kehidupan ku menjadi lebih mudah. -5



Kosakata



Huruf Jepang もし



Romaji Moshi



Arti Jika



わたし







Watashi



Saya, aku



2人 いろいろ



Futari Iro iro



Dua orang Macam-macam



こと



Koto



Hal



いる



Iru



Ada



できる



Dekiru



Bisa



たと



Tatoeba



Contohnya, misalnya



だいがく



Daigaku



Universitas



べんきょう



Benkyou suru



Belajar



とき



Toki



Waktu



Kawari



Pengganti



かいしゃ



Kaisha



Perusahaan



はたら



Hataraku



Bekerja



けいけん



経験



Keiken



Pengalaman



たくさん



Takusan



Banyak



Okane



Uang



Chishiki



Pengetahuan



例えば 大学 勉 強 する



時 か



代わり 会社 働く



かね



お金 ちしき



知識



あつ



集める



Atsumeru



Mengumpulkan



それに



Sore ni



Dan lagi



からだ



Karada



Badan



ちょうし



Choushi



Keadaan



わる



悪くない



Warukunai



Tidak buruk



また



Mata



Kemudian, dan lagi



しゅくだい



Shukudai



PR



てつだ



Tetsudau



Membantu



ぜんぶ



Zenbu



Semua



はや



Hayaku



Cepat



こた



答え



Kotae



Jawaban



きっと



Kitto



Pasti



ただ



正しい



Tadashii



Benar



それから



Sorekara



Kemudian



しゅうまつ



Shuumatsu



Weekend



Heya



Kamar



なか



Naka



Dalam



そうじ



Souji suru



Bersih-bersih



ときどき



Toki doki



Kadang-kadang



あそ



Asobu



Bermain



ひま



Hima na



Waktu luang



じかん



Jikan



Waktu







調子



宿題



手伝う 全部 早く



週末 へ や



部屋 中 掃除する 時々 遊ぶ 暇な 時間



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Hadiah, Purezento



By Fukuro 03 Nov, 2019 Post a Comment Aisuru Nihongo - Sakubun (作文) dalam bahasa Indonesia berarti karangan. Berbeda dengan Indonesia Sakubun ala Jepang ini memiliki alur dari pembukaan isi dan penutup mungkin di Indonesia juga sama akan tetapi jarang diajarkan dibangku sekolah dasar.  Contoh Karangan Bahasa Jepang dibawah ini adalah contoh karangan yang sederhana dan mudah dimengerti bagi kalian yang baru belajar bahasa Jepang dimulai dari Bahasa tulisan Aslinya Romaji dan ditambah dengan terjemahannya.  Berikut ini adalah karangan atau Sakubun dengan tema “Purezento” atau “Hadiah” :



プレゼント



(sumber



わたし



:



へ や



なか



pixaybay.com)



にんぎょう



かれし



私 の部屋の中にピンク 人 形 あります。それは彼氏にもらったものです。-1



わたし



たんじょうび



がつ



にち



ひ か れ し







わたし



私 の誕生日は4月28日です。その日彼氏とどこも行きませんでした。 私 はとて かな きょう わたし たんじょうび かれし い も悲しいです。” 今日は 私 の誕生日なのに、彼氏はそばにいませんでしたと 言いま なに



わたし



おこ



かれし



でんわ



した。それに何もくれませんでした。 私 は怒りすぎますから、 彼氏に電話をかけて おく へんじ メッセージを送りました。でも返事はありませんでした。-2 そと



そら



くら



あめ







だれ



ひら



とき



外に空が暗い、それから雨が降りました.誰かにドアをノックしました。開ける時 かれし ふく かれし びっくりしました。 彼氏です.服がぬれるからタオルをあげました。 彼氏はプレゼ も かれし わたし はこ あ み ントを持っています。それから、 彼氏が 私 にそのものをくれました。 箱を開けて見 わたし だいす い た時ピンク人形でした。 私 は”ありがとうこのプレゼントはとても 大好きです”と言 いました。-3 ひ



わたし



じんせい



その日、とてもうれしかったです。このピンク人形は 私 の人生に一番大切なものに しました。-4 *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji



Purezento



Watashi no heya no naka ni pinku ningyou ga arimasu. Sore wa kareshi ni moratta mono desu. -1



Watashi no tanjyoubi wa 4 gatsu 28 nichi desu. Sono hi kareshi to doko mo ikimasen deshita. Watashi wa totemo kanashii desu. “kyou wa watashi no tanjyoubi na no ni, kareshi wa sobani imasen deshita”to iimashita. Sore ni nani mo kuremasen deshita. Watashi wa okorisugimasu kara , kareshi ni denwa wo kakete, messeji wo okurimashita. Demo henji wa arimasen deshita. -2 Soto ni sora ga kurai, sore kara ame ga furimashita. Dare ka ni doa wo nokku shimashita. Akeru toki bikkuri shimashita. Kareshi desu. Fuku ga nureru kara taoru wo agemashita. Kareshi wa furezento wo motte imasu, sorekara, kareshi ga watashi ni sono mono wo kuremashita. Hako wo akete mita toki pinku ningyou deshita. Watashi wa “arigatou kono purezento wa totemo daisuki desu” to iimashita. -3 Sono hi, totemo ureshikatta desu. Kono pinku ningyou wa ichi ban taisetsu na mono ni shimashita. -4



Terjemahan



Hadiah



Didalam kamarku ada sebuah boneka berwarna pink. Boneka itu adalah pemberian dari pacarku. -1 Hari ulang tahun ku adalah tanggal 28 April. Dihari itu aku tidak pergi kemana-mana dengan pacarku. Aku sangatlah sedih. “Padahal hari ini adalah ahri ulang tahunku, tapi mengapa pacarku tidak ada disampingku” kataku. Dan lagi dia tidak memberiku barang apapun. Karena aku sangat marah aku mencoba menelpon dan mengirim pesan padanya. Akan tetapi, tidak ada balasan. -2 Diluar rumahku langitnya gelap, lalu hujan juga turun. Entah siapa yang mengetuk pintu. Ketika aku membukanya aku terkejut. Ternyata itu pacarku. Karena bajunya kebasahan aku memberinya sebuah handuk. Pacarku membawa sebuah hadiah kemudian hadiah itu diberikan padaku. Ketika kubuka kotak hadiahnya kulihat sebuah boneka berwarna pink. Aku berkata “Terima kasih akau sangat menyukai hadiah ini”. -3 Dihari itu aku sangat bahagia. Boneka berwarna pink ini akan kujadikan benda yang paling berharga dalam hidupku. -4



Kosakata Huruf Jepang プレゼント わたし







へ や



部屋 なか







にんぎょう



Romaji Purezento Watashi



Arti Hadiah Saya



Heya



Kamar



Naka



Dalam, tengah



Pinku ningyou



Boneka berwarna pink



かれし



Kareshi



Pacar (Laki-laki)



たんじょうび



Tanjyoubi



Hari ulang tahun



shigatsu



April



Nijuu hachi nichi



Tgl 28



Totemo Kanashii



Sangat Sedih



Kyou



Hari ini



… Noni Soba ni Iu



Padahal … Disamping, di sisi Berkata



Sore ni



Dan lagi



ピンク 人 形 彼氏



誕生日 がつ



4月



にち



28日 とても かな



悲しい きょう



今日 。。。のに そばに い



言う それに



おこ



Okori sugiru



Marah sekali



でんわ



Denwa wo kakeru



Menelpon



Messeji wo okuru



Mengirim pesan



Demo Henji



Tapi Balasan



そと



Soto



Diuar



そら



Sora



Langit



くら



Kurai



Gelap



Ame ga furu



Hujan turun



Dareka



Siapa



Doa wo noku suru Akeru



Mengetuk Pintu Membuka



Bikkuri shimashita Fuku



Terkejut Baju



Nureru Taoru Ageru Motte iru



Basah Handuk Memberikan Sedang Membawa



Hako



Kotak



Arigatou Daisuki



Terima kasih Sangat suka



Sono hi



Di hari itu



Ureshii Jinsei



Senang, bahagia Kehidupan



Taisetsu na Mono



Penting Barang, benda



怒りすぎる 電話をかける



おく



メッセージを送る でも へんじ



返事 外 空 暗い あめ







雨が降る だれ



誰か ドアをノックする あ



開ける びっくりしました ふく



服 ぬれる タオル あげる も



持っている はこ



箱 ありがとう だいす



大好き ひ



その日 うれしい じんせい



人生 大切な もの



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Liburan : Ryokou By Fukuro 23 Oct, 2019 8 comments Aisuru Nihongo - Sakubun adalah sebutan untuk karangan dalam bahasa Jepang. Berikut minmin akan memposting Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Liburan. Berikut contohnya : Contoh  Contoh karangan yang ini adalah tipe karangan sederhana tentang liburan di sebuah pantai di Indonesia.



りょこう



旅行 ことし



やす



ともだち



うみ







今年のレバランの休みに友達とサワルナ海へ行きました。① じゅんび



あと



いっしょ







にはくみっか



よてい











わたし



まず準備した後で一緒に行きました。二泊三日の予定で泊まりに行きました。 私 の いえ うみ じかん 家からサワルナ海までオートバイクで行きました。8時間ぐらいかかりました。と なが じかん おも きゅう ともだち こわ ても長い時間だと思います。チチュールグに 急 に友達のオートバイクが壊れました。 わたし しゅうり じ か ん や うご 私 たちは修理するためにしばらく時間止めました。そのオートバイクは動いたあと いっしょ つづ しゅうり うご でまた一緒に続けました。でも、修理したのにそのオートバイクはまた動きません たいへん とちゅう なんかい うご なが じかん でした。あ~とても大変でした。途中で何回も動きませんでした。長い時間がかか わたし うみ じかん つ とき つか りましたから、 私 たちはサワルナ海まで16時間かかりました。着いた時とても疲 ね れましたからすぐ寝てしまいました。② たの



たいよう



きれい



たいよう



次の日、朝になって楽しみにしていた太陽がのぼりました。とても綺麗な太陽でし やす うみ ところ こども おとな ろうじん た。レバランの休みにサワルナ海はとてもにぎやかな 所 でした。子供や大人や老人 およ い うみ しぜん ほんとう などたくさん泳ぎに行きました。サワルナ海の自然は本当にすばらしかったです。 ③ つぎ



あさ



いえ



かえ



つか



りょこう



たの



次の朝、オートバイクで 家へ帰りました。とても 疲れた旅行でしたが楽しかったで いちどともだち りょこう す。もう一度友達と旅行したいです。④



Karya : desil



*Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji



Ryokou



Kotoshi no rebaran no yasumi ni tomodachi to sawaruna umi e ikimashita.① Mazu junbi shita atode issho ni ikimashita. Ni haku mikka no yotei de tomari ni ikimashita. Watashi no ie kara sawaruna umi made otobaiku de ikimashita. Hachi jikan gurai kakarimashita. Totemo nagai jikan da to omimasu. cichurugu ni kyuu ni tomodachi no otobaiku wa kowaremashita. Watashitachi wa shurisuru tame ni shibaraku jikan yamemashita. Sono otobaiku wa ogoita ato de mata issho ni tsuzukemashita. Demo shurishita noni sono otobaiku wa mata ugokimasen deshita.. A~ totemo taihen deshita. tochuu de nankai mo ugokimasen deshita. Nagai jikan ga kakarimashita kara,watashitachi wa sawaruna umi



made 16 jikan kakarimashita. Tsuita toki  totemo tsukaremashita kara sugu nete shimaimashita.② Tsugi no hi, asa ni natte tanoshimi ni shite ita taiyou ga noborimashita. Totemo kirei na taiyou deshita. Rebaran no yasumi ni sawaruna umi wa totemo nigiyaka na tokoro deshita. kodomo ya otona ya roujin nado takusan oyogi ni ikimashita.  Sawaruna umi no shizen wa hontou ni subarashikatta desu.③



Tsugi no asa, otobaiku de ie e kaerimashita. Totemo tsukareta ryokou deshita ga tanoshikatta desu. Mou ichido tomodachi to ryokou shitai desu.④



Arti



Liburan 



Liburan lebaran tahun ini aku pergi ke pantai Sawarna bersama dengan temanku.① Pertama-tama kami mempersiapkan segala kebutuhan lalu kami pergi bersama-sama. Kami bermaksud menginap 3 hari 2 malam. Waktu yang ditempuh untuk sampai ke pantai Sawarna dar rumahku adalah sekitar 8 jam. Menurut itu termasuk waktu yang sangat lama. Ketika sampai didaerah Cicurug tiba-tiba motor temanku rusak. Kami menghentikan perjalanan sejenak untuk memperbaikinya. Setelah motor itu bisa hidup lagi kami langsung melanjutkan perjalanan. Akan tetapi, motor itu kembali mogok walaupun sudah diperbaiki.Ah~repot sekali. Ditengah perjalananpun beberapa kali motornya mogok. Karena memerlukan waktu yang sangat lama kami sampai ke laut 16 jam lamanya. Setelah sampai kami langsung tertidur dengan lelapnya.② Pagi esok harinya, matahari yang aku nantikan mulai terbit. Waktu itu mataharinya sangat cantik. Ketika liburan lebaran pantai sawarna sangat ramai. Dari mulai anak-anak, orang dewasa sampai lansia dating untuk berenang disana. Pemandangan alam pantai sawarna sangatlah indah.③ Di pagi hari berikutnya, aku pulang dengan menggunakan motor. Memang Liburan yang sangat melelahkan tetapi sangat menyenangkan. Nanti aku ingin liburan lagi bersama temanku.④



Kosakata Huruf Jepang ことし



今年 レバラン やす



休み ともだち



友達



うみ



サワルナ海 い



行く まず じゅんび



準備



Romaji Kotoshi



Arti Tahun ini



Rebaran Yasumi



Lebaran Liburan



Tomodachi



Teman



Sawaruna umi



Pantai Sawarna



Iku



Pergi



Mazu Jyunbi



Pertama-tama Persiapan



あと



Atode



Setelahnya



いっしょ



Issho ni



Bersama-sama



Ni haku mikka



3 hari 2 malam



よてい



Yotei



Rencana







Tomaru



Menginap



わたし







Watashi



Saya



いえ



家 オートバイク ぐらい かかる



Ie



Rumah



Otobaiku Gurai Kakaru



とても



Totemo Nagai jikan



Motor Kira-kira Mengahabiskan, memakan waktu Sangat Waktu yang lama



... to omoimasu



Menurut saya...



きゅう



Kyuu ni



Tiba-tiba



こわ



Kowareru



Rusak



わたし



Watashi tachi



Kami



しゅうり



Shuuri suru



Memperbaiki



Tame ni Shibaraku shite Taihen



Demi, karena Sementara Repot, susah



うご



Ugoku



Bergerak



つづ



Tsuzuku



Melanjutkan



Demo Mata Tochuu



Tapi Lagi Di tengah-tengah



Nankai



Beberapa kali



Tsuku



Sampai



Tsukareru



Lelah, cape



Neru



Tidur



Tsugi no hi Asa Tanoshi mi ni shite



Hari berikutnya Pagi Dinanti-nantikan



Taiyo



Matahari



Noboru Kirei na



Terbit Cantik



Nigiyaka na Tokoro



Ramai Tempat



Hontou ni



Sangat



こども



Kodomo



Anak-anak



おとな



Otona



Dewasa



ろうじん



Roujin



Lansia



Takusan Oyogi ni iku



Banyak Datang untuk berenang



後で 一緒に



にはくみっか



二泊三日 予定 泊まる



なが



じかん



長い時間



おも



。。。と思います 急に



壊れる 私 たち



修理する ために しばらく たいへん



大変 動く 続く でも また とちゅう



途中 なんかい



何回 つ



着く つか



疲れる ね



寝る 次の日 朝 たの



楽しみにして たいよう



太陽 のぼる きれい



綺麗な にぎやか(な) ところ







ほんとう



本当に 子供 大人 老人 たくさん およ







泳ぎに行く



しぜん



Shizen



Pemandangan, alam



Subarashii Tsugi no asa



Luar biasa Pagi berikutnya



かえ



帰る



Kaeru



Tidur



りょこう



旅行 もう一度



Ryoko



Liburan, travelling



Mou ichido



Sekali lagi



自然 すばらしい つぎ



あさ



次の朝



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Karangan Bahasa Jepang Tentang Hobi, Watashi no Shumi By Fukuro 21 Oct, 2019 3 comments



Sakubun adalah sebutan untuk karangan dalam bahasa Jepang. Berikut minmin akan memposting tentang Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Hobi disini minmin akan membagi dua yaitu Contoh 1 adalah karangan bahasa Jepang yang masih sederhana dan Contoh 2 adalah karangan bahasa Jepang yang lumayan sulit dengan teks yang panjang. Berikut contoh-contohnya :



Contoh 1 Contoh yang pertama ini adalah contoh karangan yang sederhana.



しゅみ



趣味 しゅみ



えいが







ひま



にほん



えいが



わたしの趣味は映画を見ることです。 暇なとき日本のアニメやタイやインドネシアの映画 み



なか



いちばんだいす



をよく見ています。その 中で一番大好きなのはアニメです。① にほん



おもしろ



えいが



こども



おとな



にんき



日本のアニメは 面白くていい映画ですから子供のだけではなくて大人にも人気があります。 はじ







まほう



おとな



初めて見たアニメはクリーミーマミ”というアニメです。このアニメは魔法で大人になれ おんな







かた











きょうみ







る 女 の子について 語っています。そしてアニメを見れば見るほどアニメに 興味を持つよう になりました。② しょうらい



つく



将 来 , インドネシアのアニメを 作りたい。③



*Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji Shumi Watashi no shumi wa eiga wo miru koto desu. Hima na toki nihon no anime ya tai ya indoneisa no eiga wo yoku mite imasu. Sono naka de ichi ban daisuki na no wa anime desu. ① Nihon no anime wa omoshirokute ii eiga desu kara kodomo dake dewanakute otona ni mo ninki ga arimasu. Hajimete mita anime wa “Creamy mami” to iu anime desu. Kono anime wa mahou de otonani nareru onna no ko ni tsuite katatte imasu. Soshite anime wo mireba miru hodo anime ni kyoumi wo motsu youni narimashita. ② Shourai indonesia no anime wo tsukuritai. ③



Arti Hobi Hobiku adalah menonton film. Jika aku sedang senggang aku sering melihat anime jepang, film thailand atau film indonesia. Diantara ketiga film itu yang paling aku suka adalah anime. ① Karena anime adalah film yang menarik dan sangat bagus, anime ini tidak hanya populer dikalangan anak kecil tapi di kalangan dewasa juga. Anime pertama yang aku lihat adalah Creami mami. Anime ini menceritakan tentang seorang anak perempuan yang bisa berubah menjadi dewasa dengan menggunakan sihir. Kemudian semakin aku sering melihat anime semakin aku tertarik padanya.② Di masa yang akan datang aku ingin membuat anime Indonesia.③



Kosakata Huruf Jepang



Romaji



Arti



しゅみ



Shumi



Hobi



えいが



Eiga



Film







miru



Melihat



ひま



hima (na)



waktu senggang



日本



にほん



Nihon



Jepang



タイ



Tai



Thailand



インドネシア



Indonesia



Indonesia



いちばん



Ichiban



Paling/pertama



だいず



Daisuki



Sangat suka



おもしろ



Omoshiroi



Menarik



こども



Kodomo



Anak-anak



おとな



Otona



Dewasa



にんき



Ninki



Populer



はじ



Hajimete



Pertama



まほう



Mahou



Sihir



onna no ko



Anak perempuan



かた



Kataru



Bercerita



きょうみ



Kyoumi



Minat



Motsu



Mempunyai



しょうらい



Shourai



Masa depan, masa yang akan datang



つく



tsukuru



Membuat



趣味 映画 見る 暇(な)



一番



大好き 面白い



子供 大人 人気 初めて



魔法 おんな







女 の子



語る 興味 も



持つ 将来



作る



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh 2



Contoh yang kedua ini adalah karangan yang cukup sulit dan lumayan panjang.



趣味 がっこう



やす



じかん



はじ



わたし



かみ











すうまい



かみ



ひろ



学校の 休み時間が 始まり 私 はシャーペンと 紙を取り出した。 数枚の 紙をテーブルに 広げ、 て



わたし



むすう



せん







はじ











せん



かさ







シャーペンを手にし 私 は無数の 線を描き 始めた。書き出した 線が 重なりあってそれが絵と ともだち



わたし



















なっていった。 友達がテーブルにあったフォルダーから 私 が描いた絵を取り出した。「 ほんとう























ともだち



本当に絵を描くのが好きだね、絵がフォルダーからあふれ出しそうだよ。」と 友達がいい え



なか















わら







ながらあせって絵をフォルダーの 中に押し込んだ。それを見たときつい 笑い出してしまっ わたし















しゅみ















た。そう 私 は絵を描くことが好き。① わたし



ともだち



まんが







  私 の趣味は絵を描くことが好きで、よく 友達にほめられることがある。でも漫画を描く いちばんず







ともだち



ことが一番好きでよくテレビアニメのキャラクターをまねして描いていた。いつも 友達に す











たの



わたし



ともだち



好きなアニメキャラクターの絵を描くのを 頼まれていた。でも 私 の 友達はほとんどアニメ こま



ちゅうい



ひと



オタクだからよく 細かいところを 注意される。アメリカにもオタクがいます、その 人の へ や



まんが



かん



なら



ともだち



にほん



部屋に漫画やそれに 関するポスターがずらりと 並んであった、けど 友達は日本のドラマに 出てくるオタクってイメージはそこまですごくはない。②



なん











まんが











じぶん















し あ







  何で絵を描くことが好きなのか自分の描く絵が好きだから。いつもきれいに仕上げて好 す



まんが







うつ



じぶん



きな漫画が描けることが好き。でも漫画やアニメから絵を 写したではなく、自分のオリジ か







じゅぎょうちゅう



らくが



ナルのキャラクターが描くのも好きで、よく 授 業 中 にしょっちゅう落書きをした。いつ わたし



あこが



まんがか



じぶん



ものがたり







せかいじゅう



ひと







か 私 の 憧 れている漫画家のように自分の 物 語 を描き 世界中の 人から読んでもらいたい。 ③



おさな



おや



ともだち



なんど



なんど











ぞく







幼 いころよく 親や 友達にほめられて、そのせいで 何度も 何度も絵を 描き 続た。 気がつ じぶん



さくひん



しょうさっし



けいじばん







とき







けば自分の 作品が 小冊子やカフェテリアの 掲示板に載せられ、プロジェクトの 時なんか絵 ぜんぶまか



がっこう



ゆうめいじん



は全部任せられるようになりました。そのせいで 学校で 有名人になってしまったようだっ た。④



にんげん



しゅみ



たいせつ



たいせつ



ひとびと



ささ



人間にとって趣味とは 大切なことである。どうして 大切なのか、それはいつも 人々を 支 ひと



たいくつ







いま



えているから。 人はイライラしているときや 退屈なときに好きなことをやると 今までのい わす



たの



じかん







たんじゅん



わたし



やなことが 忘れてしまって 楽しい時間を過ごす。そんな 単 純 なことだけど 私 はそれでも す



好きなのだ。⑤ mori7.com



*Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji Shumi



Gakkou no yasumi jikan ga hajimari watashi wa syapen to kami wo toridashita. Sumai no kami wo teburu ni hirogete, syapen wo te ni shi watashi wa musu no sen wo kaki hajimeta. Kaki dashita sen ga kasanari ate sore ga e to natte itta. Tomodachi ga teburu ni attta foruda kara watashi ga kaita e wo toridashita. Honto ni e wo kaku no ga suki da ne, e ga foruda kara afuredashi sou da yo to tomodachi ga ii nagara asettee wo foruda no naka ni oshi konda. Sore wo mita to kisui warai dashite shimatta. Sou watashi wa e wo kaku koto suki.①



Watashi no shumi wa e wo kaku koto ga suki de, yoku tomodachi ni homerareru koto ga aru. Demo manga wo kaku koto ga ichiban suki de yoku terebi anime no kyarakuta wo manshite kaite ita. Itsumo tomodachi ni suki na anime kyarakuta no e wo kaku no wo tanomarete ita. Demo watashi no tomodachi wa hotondo anime otaku dakara yoku komakai tokoro wo chuisareru. Amerika nimo otaku ga imasu. Sono hito no heya ni manga ya sore ni kansuru posuta ga zurari to narande atta. Kedo tomodachi wa nihon no dorama ni detekuru otakutte imeji wa soko made sugokuwanai.②



Nan de e wo kaku koto ga suki nano ka jibun no kaku w ga suki dakara. Itsumo kirei ni shiagete suki na manga ga kakeru koto ga suki. Demo manga ya anime kara e wo utsushita dewanaku, jibun no originaru no kyarakuta ga kaku no mo suki de, yoku jyugyouchuu ni shocchu raku kaki dashita. Itsuka watashi no akogarete iru mangaka no you ni jibun no monogatari wo kaki sekai jyuu no hito kara yonde moraitai. ③



Osanai koro yoku oya ya tomodachi ni homerarete, sono sei de nando mo nan do mo e wo kakizokuta. Ki ga tsukeba jibun no sakuhin ga shousasshi ya cafeteria no keijiban ni noserare, purojekuto no toki nanka e wa zenbu makaserareru you ni narimashita. Sono seide gakkou de yuumei jin ni natte shimatta you data.④



Ningen ni totte shumi to wa taisetsu na koto de aru. Doushite taisetsu na no ka, sore wa itsumo hito bito wo sasaete iru kara. Hito wa ira ira shite iru toki ya taikutsu na toki ni sukina koto wo yaru to ima made no iya na koto ga wasurete shimatte tanoshii jikan wo sugosu. Sonna tanjun na koto dakedo watashi wa sore demo suki nano da. ⑤



Arti Hobi Ketika waktu istirahat sekolah tiba aku mempersiapkan pensil mekanik dan secarik kertas. Aku meletakan beberapa kertas di atas meja, lalu aku mulai menggambar garis-garis yang tidak terhitung. Garis-garis yang kugambar kuhubungkan menjadi sebuah gambar. Temanku mengeluarkan beberapa kertas dari balik folder miliku. “Kamu benar-benar suka menggambar yah lihat banyak sekali gambar yang ada di foldermu” ketika teman berbicara seperti ini aku langsung memasukan kembali gambargambarku ke foldernya dengan senyum tidak ikhlas di bibirku. Jadi aku ini hobi menggambar.①



Hobiku adalah menggambar dari itu aku sering di puji oleh teman-teman. Tapi, sayangnya aku sering meniru gambar karekter dari sebuah anime yang tayang di televisi karena aku sangat menyukai komiknya. Aku selalu di mintai tolong oleh teman untuk menggambar karakter anime yang mereka sukai. Tapi, karena semua temanku rata-rata adalah Otaku (penggemar fanatik anime) aku sering di peringatkan akan kesalahan ku dalam menggambar. Di Amerika juga ada yang namanya Otaku. Di kamar para Otaku itu biasanya terpampang banyak poster yang berkaitan dengan komik yang mereka sukai. Akan tetapi image mengenai Otaku yang muncul di sebuah drama jepang tidak terlalu seperti yang ada di Amerika.②



Alasan mengapa aku punya hobi menggambar adalah karena aku menyukai aktifitas menggambar itu sendiri. Aku sangat menyukai gambar komik yang sangat rapi hasilnya. Tapi bukan hanya gambar yang aku tiru dari komik atau anime, aku juga sangat menyukai gambar original buatanku sendiri oleh karena itu aku sering sembunyi-sembunyi menggambar ketika pelajaran di sekolah sedang berlangsung. Aku ingin suatu saat karya ku dengan ceritaku sendiri bisa di baca oleh seluruh orang didunia seperti komikus yang kukagumi.③ Ketika aku masih kecil gambarku sering di puji oleh teman dan orang tuaku. Berkat itu aku terus menggambar sampai sekarang. Sadar-sadar karya ku sudah mulai dibuat pamplet dan di pasang di papan buletin kafeteria. Bahkan aku ketika aku mendapatkan suatu projek, semua hal berurusan dengan gambar di serahkan kepadaku. Berkat itu aku jadi orang yang terkenal di sekolahan.④



Bagi manusia hobi adalah sesuatu yang sangat berharga. Mengapa bisa berharga ? karena setiap orang pasti didukung oleh hobinya. Ketika manusia kesal atau bosan ia pasti mencoba melakukan apa yang ia suka untuk melupakan hal yang ia benci. Sesederhana itu, tetapi aku juga menyukainya.⑤



Kosakata Huruf Jepang



Romaji



Arti



がっこう



Gakkou



Sekolah



やす



Yasumi



Libur



じかん



Jikan



Waktu



はじ



始まる



Hajimaru



Mulai



シャーペン



Shapen



Pensil mekanik



かみ



Kami



Kertas



Toridasu



Mengeluarkan



すうまい



数枚



Suumai



Beberapa lembar



テーブル



Teburu



Meja



ひろ



Hirogeru



Merentangkan







Te



Tangan



むすう



Musuu



Tak terhitung



せん



Sen



Garis



Kakihajimeru



Mulai menggambar



Kasanaru



Menumpuk



学校 休み



時間



紙 と







取り出す



広げる



手 無数 線 か



はじ



描き 始める かさ



重なる







e



Gambar



ともだち



友達



Tomodachi



Teman



フォルダー



Foruda



Folder



Suki



Syguka



Oshikomu



Memasukan kedalam



きつい 笑い



Kisui warai



Senyum dipaksa



ほめられる



Homerareru



Dipuji



描く



Kaku



Menggambar



キャラクター



Kyarakuta



Karakter



漫画



まんが



Manga



Manga



まねる



Maneru



Meniru



たの



頼まれる



Tanomareru



Dimintai tolong



オタク



Otaku



Maniak



こま



Komakai



Hal kecil



ちゅうい



注意される



Chuuisareru



Di peringati



ポスター



Posuta



Poster



なら



Narabu



Berjejer



なん



Nande



Mengapa



じぶん



Jibun



Diri sendiri



し あ



Shiageru



Finishing



うつ



写る



Utsuru



Mengcopi



オリジナル



Originaru



Original



じゅぎょうちゅう



Jyugyouchuu



Di tengah pelajaran



らくが



Rakugaki wo suru



Corat-coret



あこが



Akogareru



Dibanggakan



まんがか



Mangaka



Komikus



せかいじゅう



Sekaijyuu



Seluruh dunia











好き お







押し込む わら







細かい



並ぶ 何で



自分 仕上げる



授 業 中



落書きをする 憧 れる



漫画家 世界中



ものがたり



Monogatari



Cerita



Yomu



Membaca



おさな



Osanai



Waktu kecil



おや



Oya



Orang tua



何度も



なんど



Nandomo



Terus-terusan



描き続た



Kakizokuta



Terus menggambar



さくひん



Sakuhin



Karya



しょうさっし



小冊子



Shousasshi



Pamplet



カフェテリア



Kafetaria



Kafetaria



掲示板



けいじばん



Keijiban



Papan buletin



プロジェクト



Purojekuto



Projek



ぜんぶ



Zenbu



Semua



ゆうめいじん



Yuumeijin



Orang terkenal



にんげん



Ningen



Manusia



たいせつ



Taisetsu (na)



Penting



ささ



支える



Sasaeru



Di dukung



イライラする



Ira ira suru



Kesal



たいくつ



Taikutsu



Bosan



わす



Wasureru



Melupakan



たんじゅん



Tanjun (na)



Sederhana



物語 よ



読む 幼い







作品



全部 有名人 人間



大切な



退屈



忘れる 単 純な



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Keluarga, Watashi no Kazoku By Fukuro 06 Oct, 2019 10 comments Berikut ini minmin akan memposting 2 contoh karangan bahasa jepang Contoh 1 adalah karangan yang sederhana sedangkan Contoh 2 adalah karangan yang cukup sulit dengan tema “Keluargaku” atau “Watashi no Kazoku”. Silahkan disimak. Contoh 1 Contoh pertama ini adalah karangan yang sederhana.



(pixabay.com)



かぞく



わたしの家族 かぞく



にん



ちち



はは



おとうと



わたしの家族は4人です。父と母と 弟 がいます。わたしたちはインドネシアの す ジャカルタに住んでいます。①



ちち



し ご と



はは



しゅふ



だ い く



し ご と



ないよう



つく



つく



とし



父の仕事は大工です。仕事の内容はドアを作り、テーブルを作ることです。年は5 さい げ ん き 0歳ですが、とても元気です。② まいにちかぞく



りょうり



つく



しごと



おも



母は主婦です。毎日家族のために料理を作ります。とてもえらい仕事だと思います。 はは りょうり しかも、母の料理はとてもおいしいです。③ 弟は今、中学 3 年生。スポーツが好きで、休みの日はよく中学校の友達とサッカを します。④ かぞく



ちい



かぞく



たが



あい



わたしの家族は小さな家族ですが、わたしたちはいつもお互いを愛しています。⑤ *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji



Watashi No Kazoku



Watashi no kazoku wa yon nin desu. Chichi to haha to otouto ga imasu. Watashitachi wa Indonesia no Jakaruta ni sundeimasu. ① Chichi no shigoto wa daiku desu. Shigoto no naiyou wa doa wo tsukuri,teburu wo tsukuru koto desu. Toshi wa go jyuu sai desu ga, totemo genki desu. ② Haha wa shufu desu. Mainichi kazoku no tame ni ryouri wo tsukurimasu. Totemo erai shigoto da to omoimasu. Shikamo, haha no ryouri wa totemo oishii desu. ③ Otouto wa ima chuugaku san nen sei. Supotsu ga suki de, yasumi no hi wa yoku chuugakou no tomodachi to sakka wo shimasu. ④ Watashi no kazoku wa chiisana kazoku desu ga, watashi tachi wa itsumo otagai wo aishite imasu. ⑤



Terjemahan Keluargaku Keluargaku berjumlah 4 orang. Yaitu ayah, ibu dan seorang adik laki-laki. Kami semua tinggal di kota Jakarta, Indonesia. ① Pekerjaan ayahku adalah seorang tukang kayu. Pekerjaan sehari-harinya adalah membuat pintu atau meja. Umur ayah ku 50 tahun akan tetapi ia masih sangat sehat. ② Pekerjaan ibuku adalah ibu rumah tangga. Setiap hari ia menyiapkan makanan untuk keluarga. Menurutku ibu rumah tangga adalah pekerjaan yang sangat mulia. Ditambah masakan yang ibu buat sangatlah enak. ③ Adik laki-lakiku adalah seorang pelajar SMP kelas 3, karena dia sangat suka olahraga, setiap hari libur ia sering bermain bola dengan teman SMPnya. ④ Keluargaku adalah keluarga kecil, tetapi kami selalu saling mencintai. ⑤



Kosa kata Huruf Jepang



Romaji



Arti



かぞく



kazoku



keluarga



にん



家族



yon nin



4 orang



ちち



chichi



ayah



はは



haha



ibu



おとうと



otouto



adik laki-laki



jakaruta sumu



Jakarta tinggal



しごと



shigoto



pekerjaan



だいく



daiku



tukang kayu



ないよう



naiyou



isi/rician



doa teburu tsukuru



pintu meja membuat



toshi/nen



umur/tahun



sai



umur…



totemo genki



sangat sehat



しゅふ



shufu



ibu rumah tangga



まいにち



mainichi



setiap hari



りょうり



ryouri



masakan



erai shikamo oishii supotsu suki



hebat apalagi/ditambah lagi enak olahraga suka



yasumi no hi



hari libur



yoku chugakkou



sering SMP



ちい



chiisana



kecil



ともだち



tomodachi



teman



sakka otagai



sepak bola masing-masing/saling



aisuru



mencintai



4人 父 母



弟 ジャカルタ す



住む 仕事 大工 内容 ドア テーブル つく



作る とし







さい



….歳 とても げんき



元気 主婦 毎日 料理 えらい しかも おいしい スポーツ す



好き やす







休みの日 よく ちゅうがっこう



中学校



小さな 友達 サッカ たが



お互い あい



愛する



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh 2 Contoh yang ke 2 ini adalah karangan yang cukup sulit. かぞく



わたしの家族 こと



かぞく



わら



ごえ



つつ



わたし



さんにんかぞく



それはいつもの 事・・・。わたしの家族は 笑い 声に 包まれている。 私 は三人家族 さんにんかぞく



すく



おも



わたし



かぞく



である。三人家族は 少ないと 思うが、 私 の家族はいつもにぎやかである。なんと あか



ちち



たの



はなし







はは



わたし



いっても、いつも 明るい 父と 楽しい 話 が好きな 母とおっちょこちょいの 私 の



さんにん



あいけん



いっぴき



おも



三人がそろっているからだ。まるで 愛犬が 一匹いるのかと 思うぐらいにぎやかであ まいにちわたし



たの



る。だから、 毎 日 私 は 楽しい。① かぞくみな



うみず



なつやす



おこな



さき



やま



さき



家族皆、海好きなので 夏休みと 行 ったら、プールよりも 先に 山よりも 先に



ゆうえんち



さき



で ぱ







さき



うみ



やくだ



ちち



遊園地よりも 先にデパートよりも 先に 海へ行く。このときに役立つのが 父である。 ちち



ちかみち



いろいろ



みち







じゅうたい







うみ







父は 近道や 色々な 道を知っているためあまり 渋 滞 に引っかからずに 海へ行ける。 お



きたな



うみ



ひか



それにゴミがいっぱい落ちている 汚 い 海ではなくエメラルドグリーンに 光ってい うみ







およ



じょうず



ちち



およ



おし



るきれいな 海へ連れてってくれる。そして、 泳ぎ 上手な 父が 泳ぎを 教えてくれたり、 ものし



はは



うみ







くろ







じかん







いえ



かえ



ほうほう



おし



物知りの 母が 海で真っ 黒に焼けてひりひりしないような 方法を 教えてくれる。それ たの



いろいろ



ところ







わたし



から 楽しい時間が過ぎ 家へ 帰る。そして、 色々なこと 所 へ行く。 私 にとって なつやす



だいじ



ぎょうじ



夏休みは大事な 行事なのだ。② わたし



かぞく



とき



おお



 こんな 私 の家族も 時にはケンカするときがある。しかし、どんなに 大きなケン いちにち



なか



なかなお







おも



かぞく



カをしても 一日で仲直りする。ケンカするほど 仲が良いだと 思う。わたしの家族は みないちばんね



きのう



いや



すべ



わす



なかなお



皆一番寝ると昨日の 嫌なことなど 全て 忘れてしまうのだ。だから、すぐ 仲直りする。 ③ にんげん



かぞく



そうだんあいて



いっしょ



たの



まも



人間にとって家族とは相談相手になってくれたり 一緒に 楽しめたり 守ってくれた かぞく



わたし



たいせつ



まいにちあか



ちち



はは



わたし



りする。こんな家族を 私 は、 大切にしたい。そして 毎日明るい 父と 母と 私 でこ たの



せいかつ



わら



かど



ふく







あか



たの



れからも 楽しく 生活していきたい。 笑う 角には 福が来るというように 明るく 楽し せいかつ



こううん











しょうがっこうせいかつさいご



く 生活すれば 幸運がい来るということが分かった。こんなふうに 小学校生活最後 なつやす



たの







の 夏休みも 楽しく過ごしたい。④



Sumber : http://www.mori7.com/okap/index.php?p=506401



*Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



Romaji Watashi No Kazoku Sore ha itsumo no koto … watashi no kazoku ha warai koe ni tsutsumarete itu. (kakidashi no kufuu) watashi ha san nin kazoku de aru. San nin kazoku ha sukunai to omu ga, watashi no kazoku ha itsumo nigiyaka de aru. Nanto ittemo, itsumo akarui chichi to tanoshii hanshi ga sukina haha to occhokochoi no watashi no san nin ga sorotte iru kara da. Marude aiken ga ippiki iru noka to omou gurai nigiyaka de aru. Dakara mainichi watashi ha tanoshii. ① Kazoku minna umizuki nano de natsu yasumi to okonattara, furu yori mo saki ni yama yori mo saki ni yuuenchi yori mo saki ni depato yori mo saki ni umi e iku. Konna toki ni yaku datsu no ga chichi de aru. Chichi ha chika michi ya iro iro na michi wo shitte iru tame amari jyutai ni hikkara zuni umi e ikeru. Soko ni gomi ga ippai kitainai umi dewa naku emerarudo gurin ni hikatteiru kirei na umi e tsuretette kureku. Soshite oyogi jyozuna chichi ga oyogi wo oshiete kuretari, Mono shiri no haha ga umi de makkuro ni yakete hiri hiri shinai youna houhou wo oshiete kureru. Sore kara tanoshii jika ga sugi ie e kaeru. Iro iro na koto tokoro e iku. Watashi ni totte natsu yasumi ha daiji na gyouji na no da.② Konna watashi no kazoku mo toki ni ha kenka suru toki ga aru. Shikashi, donna ni ookina kenka wo shitemo ichi niche de naka naori suru. Kenka suru hodo naka gayoi da to omou. Watashi no kazoku ha minna ichi ban neru to kinou no iya na koto subete wasurete shimau no da. Dakara, sugu naka naori suru.③ Ningen ni totte kazoku to ha Soudan aite ni natte kure tari issho ni tanoshime tari mamotte kure tari suru. Konna kazoku wo watashi ha, taisetsu ni shitai. Soshite mainichi akarui chichi to haha to watakushi de korekara mo tanoshiku seikatsu shite ikitai. Warau kado ni ha fuku ga kuru to iu youni akaruku tanoshiku



sekatsu sureba kouun gaikuru to iu koto ga wakatta. Konna fuu ni syougakkou seikatsu saigou no natsu yasumi mo tanoshiku sugoshitai.④



Terjemahan Keluargaku Ini adalah hal selalu terjadi dikehidupanku ... Keluargaku selalu diselimuti oleh suara canda tawa. Keluarga ku terdiri atas 3 orang. Pastinya semua orang berfikir bahwa keluarga ku merupakan keluarga kecil karena hanya berjumlah 3 orang. Akan tetapi, pada kenyataanya keluargaku selalu sangat berisik. Apapun yang terjadi, kami selalu bertiga ayah yang periang ibu yang sangat aku cintai dan aku si anak yang sembrono. Seakan-akan aku seperti anjing peliharaan yang sangat berisik ditengah-tengah mereka berdua. Oleh karena iru, setiap hariku selalu menyenangkan.① Jika liburan musim panas tiba, Karena semua anggota keluargaku menyukai laut sebelum kami pergi ke kolam renang, gunung, taman bermain atau department store, tempat yang pertama kali kami kunjungi selalu laut. Dalam situasi seperti ini yang paling diandalkan adalah ayah. Karena ayahku mengetahui banyak jalan pintas sehingga kami bisa pergi kelaut tanpa terkena macet. Laut yang selalu kami kunjungi bukanlah laut yang dipenuhi dengan sampah tapi laut yang memancarkan cahaya hijau yang sangat indah. Disana aku diajarkan berenang oleh ayah, dan di beritahu cara membakar makanan dilaut agar jangan sampai gosong oleh ibu. Kemudian aku diajak keberbagai tempat juga, bagiku liburan musim panas adalah perayaan yang sangat penting. ② Di keluarga ini juga kadang ada pertengkaran. Sebesar apapun masalahnya harus selalu berbaikan dalam waktu satu hari. Menurut ku ketika kita bisa sampai bertengkar artinya kita semua sudah akrab. Keluarga ku adalah tipe keluarga yang jam tidurnya cepat agar bisa langsung melupakan hal buruk di hari kemarin. Oleh karena itu, kami bisa cepat berbaikan. ③ Bagi manusia keluarga adalah sebuah media bertukar pendapat, seseorang yang bisa diajak bersenang-senang dan juga seseorang yang bisa melindungi. Aku ingin menjaga keluarga ini. Kemudian aku juga ingin terus hidup bersama dengan ayah ibu yang selalu ceria disetiap harinya. Akhirnya aku mengerti pribahasa “Keberuntungan datang di pintu yang dihiasi senyuman” . Aku juga ingin menghabiskan liburan musim panas terakhir di bangku sekolah dasar seperti ini. ④ Baca juga : Contoh Karangan Bahasa Jepang Tema : Mengapa Belajar Bahasa Jepang ?



Kosakata Huruf Jepang こと



事 わら



ごえ



Romaji koto



Arti Hal



warai gore



Suara tertawa



つつ



tsutsumu



membungkus



さんにんかぞく



san nin kazoku



Keluarga berjumlah 3 orang



すく



sukunai



sedikit



笑い声 包む



三人家族 少ない



にぎやか



nigiyaka akarui



ramai cerah,ceria



たの



tanoshii



menyenangkan



はなし



hanashi



cerita



sukina



suka



occochokochoi sorou Aiken



sembrono lengkap anjing kesayangan



いっぴき



Ippiki



1 ekor



まいにち



mainichi



setiap hari



うみず



umizuki



penyuka laut



なつやす



Natsu yasumi



liburan musim panas



Puru Yama



kolam gunung



yuuenchi



taman bermain



depato yaku ni tatsu



Departemen store berguna



ちかみち



chikamichi



jalan pintas



いろいろ



iro iro



macam-macam, berbagai



みち



michi



jalan







Shiru



mengetahui



jyuutai



macet



Hiku



terkena



Gomi Ippai ochiru



sampah banyak jatuh



きたな



kitanai



kotor



うみ



umi



laut



ひか



hikaru



bersinar



tsurete kuru



diajak datang



kirei na oyogu



indah,cantik berenang



じょうず



jyouzu



mahir



おし



oshieru



di ajari



ものし



monoshiri



あか



明るい 楽しい 話 す



好きな おっちょこちょい そろう あいけん



愛犬 一匹 毎日 海好き 夏休み プール やま







ゆうえんち



遊園地 デパート えき







役に立つ 近道 色々 道 知る



じゅうたい



渋滞 ひ



引く ゴミ いっぱい お



落ちる 汚い



海 光る つ



連れてくる きれいな およ



泳ぐ 上手 教える 物知り ま



くろ



makkuro



hitam pekat



yakeru



membakar



hiri hiri suru houhou



metode,cara



jikan



waktu



sugiru



melewati,melebihi



いえ



Ie



rumah



かえ



kaeru



pulang



ところ



tokoro



tempat



真っ黒 や



焼ける ひりひりする ほうほう



方法 じかん



時間 す



過ぎる 家 帰る 所







Iku



pergi



だいじ



daiji



penting



ぎょうじ



gyouji



perayaan, ivent



kenka suru ookina



bertengkar besar



ichi nichi



satu hari



naka naori suru



berbaikan



行く 大事 行事 ケンカする おお



大きな いちにち



一日 なかなお



仲直りする なか







naka ga yoi



akrab



きのう



kinou



kemarin



いや



iya na



buruk, hal yg tidak disukai



にんげん



ningen



manusia



いっしょ



issyoni



bersama-sama



たの



tanoshimeru



tanoshimeru



そうだんあいて



soudan aite



soudan aite



まも



mamoru



melindungi



たいせつ



taisetsu



taisetsu



せいかつ



seikatsu



seikatsu



わら



仲が良い 昨日 嫌な 人間 一緒に 楽しめる 相談相手 守る 大切 生活



かど



warai kado



warai kado



ふく



fuku



keberuntungan







Kuru



kuru



こううん



kouun



nasib baik



しょうがっこう



shougakkou



sekolah dasar



さいご



saigo



terakhir



笑い角 福 来る 幸運



小学校



最後



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tema : Mengapa Belajar Bahasa Jepang ? By Fukuro 20 Jun, 2020 Post a Comment Aisurunihongo – Karangan bahasa Jepang atau sakubun adalah salah satu mata pelajaran yang cukup sulit dalam bahasa Jepang didalam menulis sakubun kadang kita harus berfikir keras tentang pembukaan isi dan penutup belum ditambah lagi dengan kanji dan pola kalimat (bunpou) yang harus kita kuasai oleh karena itu, kita harus memiliki beberapa referensi tentang contoh karangan bahasa Jepang lainnya. Nah, disini penulis akan menjabarkan contohnya dalam format tulisan bahasa Jepang, lalu romaji, artinya serta kosakatanya. Tema sakubun kali ini adalah “Mengapa Belajar Bahasa Jepang ?” atau “Naze Nihongo o Bengkyosuru ka”, Berikut contohnya, TEKS BAHASA JEPANG にほんご



べんきょう



なぜ日本語を 勉強 するか



pixabay わたし



はじ



にほんご



きょうみ







しょうがっこう



ねんせい



とき



とき



私 が 初めて 日本語に 興味を 持ったのは 小学校 5 年生の 時でした。その 時、 にほん ほうそう にほん だいず テレビに 日本のアニメがよく 放送されました。 日本のアニメが 大好きでしたから にほん し 日本のことをもっと詳しく知りたいです。- 1 いま



ねんかん



だいがく



にほんご



べんきょう



にほんじん



かいわ



今はもう2年間ぐらい大学で日本語を 勉強 しています。でも日本人と会話は ぶんぽう かんじ ほんとう たいへん なかなかできません。それに、 文法とか漢字とか本当にいっぱいので大変になりま ときどきじぶん い むずか おもしろ す。時々自分は"やめたい、もういやです"と言いましたけど、 難 しくないなら面白 むずか



もんだい



もんだい



かいけつ



いことはないでしょう。もっと 難 しい問題があったら、そしてその 問題を解決すれ えいご にほんご せんせいたち にほんご ば、なんかうれしい。 英語と日本語ができますように。 先生達みたいに 日本語がう まくなりますように。- 2 しょうらい



ほんやくしゃ



つうやくしゃ



将来 、 翻訳者とか 通訳者になりたいです。そして、チャンスがあったら、 にほん い 日本に行きたいです。- 3 *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



ROMAJI Naze Nihongo o Benkyosuru ka Watashi ga hajimete nihongo ni kyoumi o motta no wa shogakkou go nen sei no toki deshita. Sono toki, terebi ni nihon no anime ga yoku housousaremashita. Nihon no anime ga daisuki deshita kara nihon no koto o motto shiritai desu. - 1 Ima wa mou 2 nen kan gurai daigaku de nihon go o benkyoshite imasu. Demo nihonjin to kaiwa wa naka naka dekimasen. Sore ni, bunpo toka kanji toka hontou ni ippai node taihen ni narimasu. Toki doki jibun wa “yametai, mou iya desu” to iimashita kedo, muzukashikunai nara omoshiroi koto wa nai deshou. Motto muzukashii mondai ga attara, soshite sono mondai wo kaiketsu sureba, nanka ureshii. Eigo to nihongo ga dekimasu you ni. Sensei mitai ni nihongo ga umaku narimasu you ni. - 2 Shourai, honyakusha toka tsuyakusha ni naritai desu. Soshite, chansu ga attara, nihon ni ikitai desu. - 3



TERJEMAHAN Mengapa Belajar Bahasa Jepang ?



Minatku terhadap bahasa Jepang muncul pada waktu SD kelas lima. Waktu itu, anime Jepang sering disiarkan di TV. Karena aku menyukai anime Jepang, aku mulai ingin lebih mengenal tentang Jepang. - 1 Sekarang aku sudah belajar bahasa Jepang sekitar 2 tahun di kampus. Akan tetapi, aku masih belum bisa berbicara lancar dengan orang Jepang. Ditambah lagi, aku sangat kesulitan karena pola kalimat dan huruf kanji yang sangat banyak. Kadang-kadang diriku berkata “Ingin berhenti, atau aku tak sanggup lagi” akan tetapi, jika semuanya mudah tidak akan menarik kan. Jika ada soal yang lebih susah kemudian aku bisa menyelesaikannya entah mengapa aku merasa senang. Semoga aku bisa bahasa Jepang dan bahasa Inggris. Semoga aku bisa bahasa Jepang layaknya seperti sensei-sensei lainnya. - 2 Dimasa depan nanti, aku ingin menjadi pernerjemah tulisan atau penerjemah lisan bahasa Jepang. Lalu, jika ada kesempatan aku ingin pergi ke Jepang. - 3



KOSAKATA Huruf Jepang なぜ



Romaji Naze Nihongo



Arti Mengapa Bahasa Jepang



べんきょう



Benkyosuru



Belajar



わたし



Watashi



Saya



Hajimete



Pertama kali



にほんご



日本語 勉強 する 私



はじ



初めて きょうみ







Kyomi wo motsu



Tertarik



しょうがっこう



Shogakkou



SD



とき



Toki



Ketika



Terebi Nihon no anime



Televisi Anime Jepang



Housousareru



Disiarkan



Daisuki



Sangat suka



Kuwashiku shiritai



Ingin tahu detail



Ima



Sekarang



2 nen kan



Selama 2 tahun



Daigaku



Universitas



にほんじん



Nihonjin



Orang Jepang



かいわ



Kaiwa



Percakapan bahasa Jepang



Naka naka Dekimasen Sore ni Bunpo



Tak kunjung, lumayan Tidak bisa Ditambah lagi Pola kalimat



Kanji



Huruf kanji



Hontou ni



Sangat



Ippai Taihen



Banyak Kesulitan



Tokidoki



Kadang-kadang



Jibun



Diri sendiri



Yametai Iu



Ingin berhenti Berkata



興味を持つ 小学校



時 テレビ にほん



日本のアニメ ほうそう



放送される だいず



大好き くわ







詳しく知りたい いま







ねんかん



2年間 だいがく



大学



日本人 会話 なかなか できません それに ぶんぽう



文法 かんじ



漢字 ほんとう



本当に いっぱい たいへん



大変 ときどき



時々 じぶん



自分 やめたい い



言う



むずか



Muzukashii



Sulit



おもしろ



Omoshiroi



Menarik



Soshite Kaiketsu suru



Lalu Memecahkan



Ureshii Eigo



Senang Bahasa Inggris



せんせい



Sensei



しょうらい



Shourai



Panggilan untuk  guru, dokter dll. Masa depan



ほんやくしゃ



Honyakusha



Penerjemah tulisan



つうやくしゃ



Tsuyakusha



Penerjemah lisan



Chansu Iku



Kesempatan Pergi



難 しい



面白い そして かいけつ



解決する うれしい えいご



英語 先生 将来



翻訳者 通訳者 チャンス い



行く



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Kamarku, Watashi no Heya By Fukuro 27 Sept, 2019 Post a Comment Sakubun ( 作 文 ) dalam bahasa Indonesia berarti karangan. Berbeda dengan Indonesia Sakubun ala Jepang ini memiliki alur dari pembukaan isi dan penutup mungkin diindonesia juga sama akan tetapi jarang diajarkan dibangku sekolah dasar. Berikut ini adalah karangan atau Sakubun dengan tema “Watashi no heya” atau “Kamarku” :











わたしの部屋











がい



わたしの部屋はアパートの3階にあります。 ① へ







つくえ



つくえ



まど



ちか



おお



すこ



ふる



部屋に 机 やベッドがあります。 机 は窓の近くにあります。大きいですが、少し古 つくえ うえ しゃしん か ぞ く つくえ よこ ちい ほんだな いです。 机 の上に写真があります。家族の写真です。 机 の横に小さい本棚があり きょねん ともだち ほんだな え い ご ざ っ し に ほ ん ご ほん ます。去年、友達にもらいました。本棚に英語の雑誌と日本語の本があります。② ちか



あたら



せんげつか



それから、ドアの近くにベッドがあります。ベッドは 新 しいです。先月買いました。 ③ へ



















わたしの部屋にいろいろなものがあります。わたしはこの部屋がとても好きです。 ④ Sumber : Buku Yasashii Sakubun Hlm.9



*Dibawah ini adalah Romaji atau tulisan latin dari bahasa Jepang jika kalian sudah bisa membaca Hiragana dan Katakata atau Kanji silahkan di skip bagian Romajinya.



Romaji



Watashi No Heya “Watashi no heya ha apato no san gai ni arimasu” ① “Heya ni tsukue ya beddo ga arimasu. Tsukue ha mado no chikaku ni arimasu. Ookii desu ga, sukoshi furui desu. Tsukue no ue ni shashin ga arimasu. Kazoku no shashin desu. Tsukue no yoko ni chiisai hondana ga arimasu. Kyonen, tomodachi ni moraimashita. Hondana ni eigo no zasshi to nihon go no hon ga arimasu. ② “Sorekara, doa no chikaku ni beddo ga arimasu. Beddo ha atarashii desu. Sengetsu kaimashita. ③ “Watashi no heya ni ha iro iro na mono ga arimasu. Watashi ha kono heya ga totemo suki desu. ④ Terjemahan Kamarku berada di apartemen lantai 3.



Kamarku



Dikamarku ada meja kasur dan lain-lain. Meja terletak didekat jendela. Bentuknya besar tapi sudah lumayan lapuk. Diatas meja ada sebuah foto, itu adalah foto keluargaku. Disamping meja ada sebuah rak buku kecil. Rak itu pemberian temanku pada tahun lalu. Di rak buku itu ada majalah bahasa inggris dan buku bahasa Jepang. Kemudian, didekat pintu ada sebuah kasur. Kasurnya masih baru aku beli pada bulan lalu. Di kamarku ada banyak macam-macam barang. Aku sangat menyukai kamarku. Kosakata 



Huruf Jepang



Romaji Heya



Arti Kamar



San gai



Lantai 3



Beddo Tsukue



Kasur Meja



まど



Mado



Jendela



ちか



Chikaku



Dekat



おお



Ookii



Besar



すこ



Sukoshi



Sedikit



ふる



Furui



Lama/tua



うえ



Ue



Atas



しゃしん



Shashin



Foto



か ぞ く



Kazoku



Keluarga



よこ



Yoko



Disamping



ちい



Chiisai



Kecil



ほんだな



Hondana



Rak buku



きょねん



Kyonen



Tahun kemarin



ともだち



Tomodachi



Teman



Moraimasu Eigo



Menerima Bahasa inggris



ざ っ し



Zasshi



Majalah



に ほ ん ご



Nihongo



Bahasa Jepang



ほん



Hon



Buku



Doa Atarashii



Pintu Baru



Sengetsu



Bulan kemarin



Kau



Membeli



Iro iro Mono Suki



Macam-macam Barang Suka











部屋 がい



3階 ベッド つくえ







窓 近く 大きい 少し 古い 上



写真 家族 横 小さい 本棚 去年 友達 もらいます え い ご



英語 雑誌



日本語 本 ドア あたら



新 しい



せんげつ



先月 か



買う いろいろ もの す



好き



*Jika ada kosakata yang belum ditulis diatas bisa tanyakan langsung dikomentar yah.



Contoh Terjemahan Berita Jepang ( Bandara Kansai : Penerbangan Menuju Luar Negri Mulai Beroperasi) By Fukuro 18 Sept, 2018 Post a Comment Bandara Kansai: Penerbangan Menuju Luar Negri Mulai Beroperasi



Teks Asli 国際空港は今月4日に台風21号が来たときに壊れて使うことができなくなりまし た。 2つのターミナルのうち、第2のターミナルはあまり壊れなかったため、7日から 国内線の飛行機が飛び始めました。しかし、国際線など多くの空港会社使っている 第1ターミナルは電気が止まったままで、使うことができませんでした。14日、 第1ターミナルの南側が使うことができるようになりました。 14日は国際線と国内線で115本飛行機が出発したり、到着したりする予定です 。 関 西 空 港 会 社 は 北 側 も 2 1 日 か ら 使 うことができるようになると言っています。



第1ターミナルには朝早くから大勢の客が集まりました。上海に行く女性は「今日 の飛行機が飛ぶかどうかずっと心配していました。こんなに早く空港が直ってうれ しいです」と話していました。 Terjemahan Bandara Kansai tidak bisa digunakan karena topan 21 yang datang pada tanggal 4 bulan ini. Diantara 2 terminal yang dimiliki oleh bandara , Terminal No.2 sudah bisa digunakan sejak tanggal 7 untuk penerbangan domestik karena kerusakannya tidak begitu parah. Sedangkan Terminal No.1 yang digunakan untuk penerbangan Internasional dan perusahaan penerbangan lainnya masih belum bisa digunakan karena saluran listrik mati. Tetapi, Terminal No.1 bagian selatan mulai tangal 14 sudah bisa digunakan. Di tanggal 14, Rencananya Penerbangan domestik dan luar negri akan memberangkatkan dan menerbangkan 115 unit pesawat terbang. Perusahaan penerbangan Kansai mengkonfirmasikan bahwa “Terminal No.1 bagian utara  sudah bisa kembali digunakan mulai tanggal 21" Di terminal No.1 setiap pagi sudah banyak orang yang datang. Seorang wanita yang akan pergi ke Sanghai berkata “Saya ragu pesawat saya bisa berangkat atau tidak hari ini, Saya senang pemulihan bandara bisa sangat cepat seperti ini”. 14 September 2018



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tema "Bertemu Sahabat" By Fukuro 01 Apr, 2020 Post a Comment Aisurunihongo - Karangan bahasa Jepang bisa ditulis dengan 3 tehnik dasar yaitu pembukaan, berisi kalimat-kalimat pembuka yang menuju ke isi karangan, isi yang berisi kalimat-kalimat yang menceritakan judul karangan yang diambil dan terakhir penutup yang biasanya berisi kesimpulan dari pembukaan dan isi. Jika seseorang menulis tidak mengggunakan 3 tehnik ini biasanya sakubun atau karangan bahasa Jepangnya akan acakacakan dari itu kita harus mengikuti struktur tersebut. Disini penulis akan memberikan Contoh Karangan Bahasa Jepang dengan tema “Bertemu dengan Sahabat” pertama-tama dibawah akan ditulis teks tulisan asli bahasa Jepang kemudian romaji, terjemahan dan yang terakhir kosakatanya.  TEKS BAHASA JEPANG ともだち







友達と会って



せんげつ







どうそうかい



しょうがっこう



ともだち







しんちょう







じかん



わたし



そつぎょう



先月の4日に同窓会がありました。 小 学 校の友達に会う時間です。 私 たちは 卒 業 おのおのみち えら あ じかん してから各々道を選んでめったに会う時間がない。 かお



せいかく



ひじょう







しょうがっこうじだい



ぜんぜんちが



みんな顔と性格は非常に変わります.それに 身 長 も伸びます。小学校時代と全然違 むかし しょうがっこう かく ぼう ぼうあそ あそ います。 昔 は 小 学 校でみんなといつも 隠れん坊や棒遊びなどを遊んだものです。



わたし



かく



ぼう



じょうず



さいご







いちど



おに



私 は隠れん坊に上手でいつも最後に見つかりました。一度も鬼になりませんでした。 ほんとう なつ じだい もど おも いちど もど 本当に懐かしいことです。あの 時代に戻りたいなあと 思ったけど、 一度も戻られな ひと か えがお あたた い.ただ 一つ 変わらないことがあります。それはみんなの 笑顔です. 暖 かくて、 せいじつ さわ えがお 誠実で、爽やかな笑顔です。 おとな



しょうがっこうじだい



おも







ゆめ







つづ



みんなは大人になっても小学校時代の思い出や夢を持ち続けますように。そのまま ねんかんなかま がんば おも で いっしょうわす でいいです。6年間仲間とともに頑張った思い出は 一 生 忘れないだろう。                                                           デシラワティ



ROMAJI



Tomodachi to Atte



Sengetsu no yokka ni dosoukai ga arimashita. Shougakko no tomodachi ni au jikan desu. Watashitachi wa sotsugyou shite kara onoono michi wo erande mettani au jikan ga nai. Minna no kao to seikaku wa hijyou ni kawarimasu. Sore ni shinchou mo nobimasu. Shougakkou jidai to zenzen chigaimasu. Mukashi wa shougakko de minna to itsumo kakurenbo ya bouasobi nado asonda mono desu. Watashi wa kakurenbo ni jouzu de itsumo saigo ni mitsukarimashita. Ichido mo oni ni narimasen deshita. Hontou ni natsukashii koto desu. Ano jidai ni modoritai naa to omotta kedo, ichido mo modorarenai. Tada hitotsu kawaranai koto ga arimasu. Sore wa minna no egao desu. Atatakute, seijitsu de, sawayaka na egao desu. Minna wa otona ni nattemo shougakkou jidai no omoide ya yume wo tsuzukemasu you ni. Sono mama de ii desu. Roku nen kan nakama to tomo ni ganbatta omoide wa isshou wasurenai darou. TERJEMAHAN 



Bertemu Dengan Sahabat 



Di tanggal 4 bulan lalu diadakan sebuah reoni. Waktunya bertemu dengan teman-teman semasa SD. Setelah lulus karena kami mengambil jalan berbeda-beda jadi kami jarang bertemu. Wajah dan sifat mereka berubah serta tinggi badanpun bertambah. Berbeda sekali dengan zaman SD dulu. Dulu kami sering bermain petak umpet dan bola tangan bersama disekolah.Aku sangat mahir dalam bermain petak umpet jadinya aku selalu ditemukan terakhir dan tidak pernah jadi yang jaganya. Itu adalah masa-masa yang sangat ku rindukan. Aku ingin kembali ke masa itu tapi sekalipun takkan bisa. Hanya satu hal yang tidak berubah dari mereka yaitu senyum mereka. Senyuman yang sangat hangat, jujur dan menyejukan. Walaupun mereka sudah menjadi dewasa semoga tidak akan lupa tentang kenangan dan mimpi kita sewaktu SD. Jadi diri sendiri saja. Pastinya seumur hidup kalian tidak akan lupa kenangan semangat bersama selama 6 tahun dulu.



KOSAKATA Huruf Jepang



Romaji



Arti



せんげつ



Sengetsu



Bulan lalu



Yokka



Tanggal 4



どうそうかい



Dosoukai



Reuni



しょうがっこう



Shogakkou



Sekolah Dasar



ともだち



Tomodachi



Sahabat, teman



Au



Bertemu



じかん



Jikan



Waktu



わたし



Watashitachi



Kami



そつぎょう



Sotsugyo



Lulus



おのおの



Onoono



Masing-masing



みち



Michi



Jalan



えら



Erabu



Memilih



Minna Kao



Semua orang Wajah



せいかく



Seikaku



Sifat



ひじょう



Hijou ni



Sangat



Kawarimasu



Berubah



Sore ni Shincho



Dan lagi Tinggi



先月 か



4日



同窓会



小学校



友達 あ



会う 時間 私 たち



卒業



各々 道 選ぶ みんな かお







性格 非常に か



変わります それに しんちょう



身長 の



Nobimasu



Berkembang



しょうがっこうじだい



Shogakkou jidai



Zaman SD



ぜんぜん



Zenzen



Sama sekali



ちが



Chigau



Berbeda



むかし



Mukashi



Dahulu



Itsumo Kakurenbo



Selalu Petak umpet



ぼうあそ



Bouasobi



Bola tangan



あそ



Asobu



Bermain



じょうず



Jouzu



Mahir



さいご



Saigo



Terakhir



伸びます



小学校時代 全然 違う 昔 いつも かく



ぼう



隠れん坊 棒遊び 遊ぶ 上手 最後 み



Mitsukaru



Ditemukan



いちど



Ichido mo



Sekalipun



おに



Oni



Iblis



ほんとう



Honto ni



Sungguh



なつ



Natsukashii



Rindu



じだい



Jidai



Zaman



もど



Modoritai



Ingin kembali



Tada Hitotsu



Hanya Satu



見つかる 一度も 鬼



本当に 懐かしい 時代 戻りたい ただ ひと



一つ か



Kawaranai



Tidak berubah



あたた



Atatakai



Hangat



えがお



Egao



Senyuman



せいじつ



Seijitsu



Jujur



さわ



Sawayaka (na)



Menyegarkan



変わらない 暖 かい



笑顔 誠実 爽やかな



おとな



大人 おも







思い出 ゆめ



夢 も



つづ



持ち続く ねんかん



Otona



Dewasa



Omoide



Kenangan



Yume



Mimpi



Mochitsuzuku



Terus membawa



Roku nenkan



Selama 6 tahun



なかま



Nakama



Teman, sahabat



がんば



Ganbaru



Bersemangat



いっしょう



Isshou



Seumur hidup



わす



Wasurenai



Tidak akan lupa



6年間 仲間 頑張る 一生



忘れない



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Makanan, Suki na Tabemono By Fukuro 19 Mar, 2020 Post a Comment Aisurunihongo - Sakubun merupakan sebutan untuk sebuah karangan dalam bahasa Jepang. Sakubun atau karangan bahasa Jepang sendiri terdiri atas pembukaan isi dan penutup. Dalam postingan kali ini minmin akan memposting Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Makanan disini minmin akan membaginya menjadi 4 sesi yaitu teks asli, romaji (cara baca indonesia), terjemahan atau arti dan kosa katanya. Berikut contohnya :  TEKS BAHASA JEPANG



好きな食べ物



(pixabay.com)



わたし







もの



とりにく







もの







私 のすきな食べ物は、サテと鶏肉です。ぎゃくにきらいな 食べ物はナスです。好き た もの た もの りゆう な食べ物にもきらいな食べ物にも理由があります。- 1 た



もの



とりにく



りゆう



まずは、なぜすきな 食べ物がサテと鶏肉なのかということです。すきな 理由 とりにく とき は、サテと鶏肉は、はじめてたべた 時がおいしかったからです。そしてサテは、ま ちが りゆう でんとうてき た もの ひと た違う理由ですきになりました。サテはインドネシアの 伝統的な食べ物の一つです。 にく つく しょくひん しょうへん き くしざ つうじょう みちばた サテは肉から作られた 食 品 で、 小 片 に切って串刺しにします。サテは 通 常 、道端 ご ご よる はんばい あたた だ あたた で午後から夜まで販売されています。サテは 暖 かく出されます。まだ 暖 かいので とりにく ひじょう わ しょっかん あじ よ わたし とても美味しいです。さらに 鶏肉は非常に柔らかい 食 感 で、味が良い。 私 はとて だいす も大好きです。- 2 た



もの



しかし、ぎゃくにきらいな 食べ物もあります。それは、ナスです。なぜきら はじ た へん で いかというと、 初めて食べたときおいしくなくて、なんだか 変なしるが出てきて、 き も いやな気持ちになったので、きらいになりました。- 3 誰もが食べ物が好きでも嫌いでもあります。しかし、好き嫌いはいけません。- 4



ROMAJI  Suki na Tabemono Watashi no suki na tabemono wa, sate to toriniku desu. Gyaku ni kirai na tabemono wa nasu desu. Sukina tabemono ni mo kirai na tabemono ni mo riyuu ga arimasu. - 1 Mazu wa naze suki na tabemono ga sate to tori niku na no ka to iu koto desu. Suki na riyuu wa sate to tori niku wa hajimete tabeta toki ga oishikatta kara desu. Soshite sate wa mata chigau riyuu de suki ni narimasu. Sate wa Indonesia no dentouteki na tabemono no hitotsu desu. Sate wa niku kara tsukurareta shokuhin de, shohen ni kitte kushizashi ni shimasu. Sate wa tsujo, michibata de gogo kara yoru made hanbaisarete imasu. Sate wa atataku dasaremasu. Mada atatakai no de totemo oishii desu. Sara ni tori niku wa hiyou ni yawarakai shokukan de, aji mo yoi. Watashi wa totemo daisuki desu. - 2 Shikashi, gyaku ni kiraina tabemono mo arimasu. Sore wa nasu desu. Naze kirai ka to iu to, hajimete tabeta toki oishikunakute, nandaka hen na shiru ga dete kite, iyana kimochi ni natta node, kirai ni narimashita. - 3 Dare mo tabemono ga suki demo kirai demo arimasu. Shikashi, suki kirai wa ikemasen. - 4 TERJEMAHAN Makananan Kesukaan Makanan yang aku sukai adalah sate dan daging ayam. Sebaliknya makanan yang aku benci adalah terong. Aku mempunyai alasan mengapa aku menyukai dan membenci makanan tersebut. - 1 Pertama-tama aku akan menjelaskan mengapa aku menyukai sate dan daging ayam. Alasannya karena saat pertama kali aku mencoba makanan tersebut rasanya enak. Kemudian untuk sate sendiri ada alasan khusus lainnya. Sate adalah salah satu makanan tradisional Indonesia. Sate adalah makanan yang dibuat dari daging yang dipotong kecil-kecil dan di tusuk dengan mengggunakan bambu ramping. Sate biasanya di jual pada sore sampai malam hari dipinggir jalan. Dan disajikan dalam keadaan hangat. Karena hangat inilah rasanya jadi enak. Kemudian alas an untuk daging ayam adalah karena tekturnya lembut rasanya juga jadi enak. Aku sangat menyukainya. - 2 Akan tetapi, sebaliknya aku juga memiliki makanan yang kubenci yaitu terong. Mengapa aku bisa sangat membencinya ? karena ketika pertama kali aku memakannya rasanya tidak enak, kemudian dari terong itu keluar cairan aneh, karena cairan itu membuatku mual aku jadi membencinya. - 3 Setiap orang memang memiliki makanan yang mereka suka dan dibenci. Akan tetapi, sebaiknya jangan memilih-milih makanan. - 4 KOSA KATA Huruf Jepang わたし







Romaji Watashi



Arti Saya, aku



すきな



Sukina Tabemono



Suka Makanan



Sate Toriniku



Sate Daging ayam



Gyaku ni Kirai na Nasu Riyu



Sebaliknya Benci Terong Alasan



Mazu Naze Hajimete Toki



Pertama-tama Mengapa Pertama kali Ketika, saat



Oishii Chigau



Enak Berbeda



Indonesia Dentouteki



Indonesia Traditional



ひと



Hitotsu



Salah satu, satu



にく



Niku



Daging



つく



Tsukurareru



Dibuat



しょくひん



Shokuhin



Makanan



しょうへん



Shohen



Potongan kecil







もの



食べ物 サテ とりにく



鶏肉 ぎゃくに きらいな ナス りゆう



理由 まず なぜ はじめて とき



時 おいしい ちが



違う インドネシ でんとうてき



伝統的 一つ 肉 作られる 食品 小片 き



Kiru



Dipotong



くしざ



Kushizashi



Tusuk sate



つうじょう



Tsujou



Biasanya



みちばた



Michibata



Pinggir jalan



切る 串刺し 通常



道端 ご ご



Gogo



Sore



よる



Yoru



Malam



はんばい



Hanbaisareru



Dijual



あたた



Atatakai



Hangat



Shikashi Sore Nasu Nandaka Hen na



Akan tetapi Itu Terong Entah mengapa Aneh



Shiru Iya na kimochi



Cairan putih seperti sup Perasaan tidak enak



Erabu



Memilih



午後 夜



販売される 暖 かい しかし それ ナス なんだか へん



変な しる



き も



いやな気持ち えら



選ぶ



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar



Contoh Karangan Bahasa Jepang "Aku 10 Tahun yang Akan Datang" By Fukuro 02 Mar, 2020 Post a Comment Aisurunihongo - Menulis sebuah karangan tentunya sudah menjadi hal yang lumrah tapi bagaimana dengan menulis karangan dengan bahasa asing tentunya perlu keterampilan dan pengetahuan yang lumayan luas tentang bahasa yang akan di karang tersebut untuk membantu hal itu kali ini minmin akan memposting tentang Contoh Karangan Bahasa Jepang bertema “ Aku 10 tahun yang akan datang” karangan ini minmin tulis ketika kuliah semeter awal. Karangan yang minmin tulis ini semoga bisa membantu kalian dalam belajar bahasa Jepang atau sebagai referensi dalam menulis karangan bahasa Jepang. Berikut contohnya :  TEKS BAHASA JEPANG



じゅうねんご



 



じゅうねんご



わたし



じゅうねんご



わたし



じゅうねんご



わたし



わたし



十年後の 私



いったいなに



ふう



十年後の 私 。。。一体何をしてどんな風になっているでしょうか。バリバリ かいしゃいん けっこん かてい しごと りょうりつ の会社員になっているかもしれないし、結婚して家庭と仕事をばっちり 両 立 してい せんぎょうしゅふ こいく お るかもしれません。それとも、専業主婦になっていて子育に追われているかもしれ ません。- 1 そうぞう



いちばんおそ



ろうか



じゅうねんご



わたし



十年後の 私 を 想像して、まず 一番恐ろしいのが 老化です。 十年後の 私 は わたし かお あらわ からだ ふと ひ ふ きっと 私 の顔にたくさんしわが 現 れていて、 体 が太くなっていて、皮膚もタイト で おんな こわ からだ じょうたい 出ないかもしれません。 女 にとってそんなことはとても 怖いことです。 体 の 状 態 おとろ おも いま えいよう りょうり た ももう 衰 えてくると思います。ですから、 今から栄養バラスのいい料理を食べて, いっしゅうかん かい かいうんどう けんこう だいじ 一 週 間にせめて 1 回2 回運動したほうがいいですよ。 健康のことを大事にしてほし い。- 2 なに



ひとびと



かこ



なに



よろこ



十年後の 私 はどこで何をしているだろう。どんな人々に囲まれ、何に 喜 び かん ひと じゅうねんご わたし みち えら じぶんじしん を感じる人になっているだろう。十年後の 私 、どんな道を選んでも、もし自分自身 えら しあわ みち おも が選んだら、きっと 幸 せな道だと思います。- 3 *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



ROMAJI



Juu Nen Go no Watashi Juu nen go no watashi … ittai nani wo shite donna fuu ni natte itu desyou ka . bari bari no kaishain ni natte iru kamoshirenai shi, kekkon shite katei to shigoto wo bacchiri ryouritsu shite iru kamoshiremasen. Sore tomo, sengyousyufu ni natte ite koiku ni owarete iru kamoshiremaseng. - 1 Juu nen go watashi wo souzou shite, mazu ichiban osoroshii no ga rouka desu. Juunen go no watashi wa kitto watashi no kao ni takusan shiwa ga arawarete ite , karada ga futoku natte ite. Hifu mo taito de nai kamoshiremasen. Onna ni totte sonna koto wa totemo kowai koto desu. Karada no jyoutai mo mou otoroete kuru to omoimasu.desukara, ima kara ieyou baransu no ii ryouri wo tabete, isshukan ni semete ikkai ni kai undou shita hou ga ii desu yo. Kenkou no koto wo daiji ni shite hoshii - 2 Juu nen go no watashi wa doko de nani wo shite iru darou. Donna hitobito ni kakomare, nani ni yorokobi wo kanjiru hito ni natte iru darou. Juu nen go no watashi, donna michi wo erandemo, moshi jibun jishin ga erandara, kitto shiawase na michi da to omoimasu. –3   TERJEMAHAN  Aku 10 Tahun yang Akan Datang Aku di 10 tahun yang akan datang … Entah sedang apa dan seperti apa diriku. Mungkin jadi seorang karyawan yang giat bekerja , atau menikah kemudian mengurus rumah tangga dan juga bekerja atau kah menjadi seorang ibu rumah tangga yang fokus merawat anaknya. - 1 Jika aku mencoba membayangkan aku di 10 tahun yang akan datang yang paling aku takuti adalah penuaan. Mungkin wajahku di 10 tahun yang akan datang pasti sudah banyak tumbuh kerutan , badanpun menjadi gemuk, kulitpun sudah tidak kencang lagi. Bagi perempuan hal itu adalah hal yang paling di takuti. Tubuhpun tentunya sudah mulai melemah. Oleh karena itu, mulai sekarang harus makan makanan yang bernutrisi, dalam seminggu setidaknya 1 atau 2 kali olahraga. Aku ingin menjaga kesehatanku. - 2 Aku 10 tahun yang akan datang dimana dan apa yang aku lakukan. Di kelilingi oleh orang-orang seperti apakah, atau akan merasakan kebahagiaan yangseperti apa kelak. Aku 10 tahun yang akan datang , jalan manapun yang engkau pilih jika kau sendiri yang memilihnya pasti itu adalah jalan yang paling membuatku bahagia. - 3 KOSAKATA Huruf Jepang



Romaji Juu nen go no watashi



Arti Aku 10 tahun yang akan datang



いったい



Ittai



Entah



なに



Nani



Apa



Donna Bari bari Kaishain



Yang bagaimana Giat Karyawan



けっこん



Kekkon suru



Menikah



かてい



Katei



Rumah tangga



しごと



Shigoto



Pekerjaan



Bacchiri Ryouritsu suru



Dengan sempurna Menyeimbangkan



Soretomo



Atau



じゅうねんご



わたし



十年後の 私 一体 何 どんな バリバリ かいしゃいん



会社員 結婚する 家庭 仕事 ばっちり りょうりつ



両 立 する それとも



せんぎょうしゅふ



Sengyou shufu



Ibu rumah tangga



こいく



Koiku



Mendidik anak



Owareru



Dikejar



Mazu Souzou suru



Pertama-tama Membayangkan



いちばん



Ichiban



No.1 , paling



おそ



Osoroshii



Menakutkan



ろうか



Rouka



Penuaan



Kitto Kao



Pasti Wajah



Takusan Shiwa Arawareru



Banyak Kerutan Muncul



からだ



Karada



Badan



ふと



Futoi



Gemuk



Hifu



Kulit



Taito Onna



Kencang Wanita



こわ



Kowai



Takut



じょうたい



Jyoutai



Keadaan



おとろ



Otoroeru



Melemah



いま



Ima kara



Mulai sekarang



えいよう



Eiyou baransu



Keseimabangan nutrisi



りょうり



Ryouri



Masakan



Taberu



Makan



Issukan



Satu minggu



Semete Ikkai



Setidaknya 1 kali



専業主婦 子育 お



追われる まず そうぞう



想像する 一番 恐ろしい 老化 きっと かお



顔 たくさん しわ あらわ



現 れる 体



太い ひ ふ



皮膚 タイト おんな







怖い



状態



衰 える



今から 栄養バラス 料理 た



食べる



いっしゅうかん



一週間 せめて かい



1回 かい



Nikkai



2 kali



うんどう



Undou suru



Olahraga



けんこう



Kenkou



Kesehatan



だいじ



Daiji



Penting



ひとびと



Hitobito



Orang-orang



かこ



Kakomareru



Dikelilingi



よろこ



Yorokobi



Kebahagiaan



かん



Kanjiru



Merasakan



みち



Michi



Jalan



えら



Erabu



Memilih



じぶんじしん



Jibun jishin



Diri sendiri



しあわ



Shiawase (na)



Bahagia



2回



運動する 健康 大事 人々 囲まれる 喜び



感じる 道 選ぶ



自分自身 幸 せな



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Tempat Wisata By Fukuro 20 Feb, 2020 Post a Comment Aisuru Nihongo- Sebuah karangan yang berbobot selalu memiliki alur yaitu pembukaan, Isi dan penutup serta pemilihan kata dan kalimat yang tersusun rapi. Hal ini harus diterapkan dalam sebuah karangan. Sakubun (作文) adalah sebutan untuk sebuah karangan dalam bahasa Jepang. Karangan yang minmin post dibawah adalah sebuah karangan/sakubun yang cukup lengkap mencakup tulisan asli bahasa Jepang dan furigana, romaji (cara baca), arti serta kosa katanya.



Berikut ini adalah Contoh Karangan Tentang Tempat Wisata atau bahasa Jepangnya Kankouchi .Tempat wisata yang di ceritakan dibawah merupakan sebuah objek wisata yang lumayan terkenal di Bogor yaitu “Kebun Raya Bogor” :



TEKS BAHASA JEPANG しょくぶつえん



ボゴール 植 物 園



piqsels.com しょくぶつえん



ゆうめい



かんこうち



ひと



きゅうでん



へいせつ



ボゴール 植 物 園はボゴールの有名な観光地の一つです. ボゴール 宮 殿 と併設 しょくぶつえん



めんせき



いじょう



しゅいじょう



しょくぶつ







されている。 植 物 園の面積は 80ha 以上あり、15,000 種以上の 植 物 を見ることがで きます。- 1 しょくぶつえん



どうぶつがくはくぶつかん



おとず



このボゴール 植 物 園では、 動物学博物館を 訪 れたり、ショクダイオオコン み じん はか ふる はか み がくしゅう ニャクを見たり、オランダ人の墓のような古い墓を見たりすることで、 学 習 しなが りょこう かかく ほうもんしゃ ら 旅行することができます。15,000 ルピアのチケット 価格で、 訪問者はボゴール しょくぶつえん



と ほ



ていきょう







じゆう



ある



植 物 園を徒歩で、またはマネージャーが 提 供 するバスに乗って自由に歩くことが しょくぶつえん えいぎょうじかん ごぜん じ ぷん ご ご じ できます。ボゴール 植 物 園の営業時間は、午前7 時30 分から午後5 時までです。- 2 しょくぶつえん



ひろ



すず



しょくぶつえん



じかん







ボゴール 植 物 園は、とても広くて、涼しい 植 物 園です。 時間があればここに来て ください. - 3 *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



ROMAJI  Bogoru no Shokubutsuen Bogoru shokubutsuen wa bogor no yumei na kankouchi no hitotsu desu. Bogo-ru kyuuden to heisetsusarete iru. Shokubutsu en no menseki wa 80 ha ijyou ari, 15,000 shu ijou no shokubutsu wo miru koto ga dekimasu. - 1 Kono Bogoru shiokubutsuen de wa doubutsu gakuhakukan wo otozuretari, shokudai ookonnyaku wo mitari, oranda jin no haka no you na furui haka wo mitari suru koto de, gakushuu shinagara ryokou suru koto ga dekimasu. 15,000 rupiah no chiketto kakaku de, houmonsha wa Bogoru shokubutsuen wo tohou de, mata wa maneja- ga teikyousuru basu ni notte jiyuu ni aruku koto ga dekimasu. Bogoru shokubutsuen no eigyou jikan wa gozen 7 ji 30 pun kara gogo 5 ji made desu. - 2 Bogoru no shokubutsuen wa totemo hirokute, suzushii shokubutsuen desu. Jikan ga areba koko ni kite kudasai. - 3



TERJEMAHAN  Kebun Raya Bogor Kebun Raya Bogor adalah salah satu tempat wisata terkenal yang ada di Bogor. Dibangun bersama dengan istana Bogor. Luas tempatnya lebih dari 8 ha, dan disana terdapat lebih dari 15,000 jenis tanaman. - 1 Di Kebun Raya Bogor kita bisa berwisata sambil belajar dengan mengunjungi museum zoologi, melihat bunga bangkai atau melihat makam kuno orang Belanda. Dengan harga tiket 15,000 rupiah pengunjung bisa mengelilingi Kebun Raya Bogor dengan berjalan kaki atau menggunakan bus yang sudah di sediakan oleh pengelola. Jam operasional Kebun Raya Bogor adalah dari jam 07.30 WIB sampai 17.00 WIB. - 2 Kebun Raya Bogor adalah kebun raya yang sangat luas dan sejuk. Jika ada waktu silahkan datang kemari. - 3



KOSAKATA Huruf Jepang



Romaji



Arti



Bogoru Shokubutsuen Bogoru Yumei (na)



Kebun Raya Bogor Bogor Terkenal



Kankouchi



Tempat wisata



Hitotsu



Salah satu



Bogoru Kyuden Heisetsu suru



Istana Bogor



めんせき



Menseki



Luas wilayah



いじょう



Ijyou



Lebih dari….



Tane



15,000 jenis



Miru



Melihat



Doubutsu Gakuhakukan Otozureru



Museum Zoologi



Shokudaiookon nyaku Oranda jin



Bunga bangkai



はか



Haka



Makam



ふる



Furui



Lama/kuno



がくしゅう



Gakushu suru



Belajar



りょこう



Ryoukou suru



Jalan-jalan/berwisata



15,000 rupia Chiketo Kakaku



15,000 rupiah Tiket Harga



Houmonsha



Pengunjung



徒歩



Tohou



Berjalan kaki



提 供 する バス



Teikyou suru



Disediakan



Basu



Bus



しょくぶつえん



ボゴール 植 物 園 ボゴール ゆうめい



有名な かんこうち



観光地 ひと



一つ



きゅうでん



ボゴール 宮 殿 へいせつ



併設する 面積 以上



しゅ



15,000 種 み



見る



どうぶつがくはくぶつかん



動物学博物館 おとず



訪 れる ショクダイオオコンニャク じん



オランダ人 墓 古い



学 習 する



旅行する 15,000 ルピア チケット かかく



価格



ほうもんしゃ



訪問者 と ほ



ていきょう



Dibagun bersama



Berkunjung



Orang Belanda







Noru



Naik



じゆう



Jiyuu



Bebas



ある



Aruku



Berjalan



Eigyou jikan



Waktu operasional



7 ji 30 pun



Jam07.30



乗る 自由 歩く



えいぎょうじかん



営業時間 じ



ぷん



7 時30 分 じ



5 ji



Jam 5 / 17.00



ひろ



Hiroi



Luas



すず



Suzushii



Sejuk



じかん



Jikan



Waktu



Kuru



Datang



5時 広い 涼しい 時間 く



来る



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Negaraku, Watashi no Kuni By Fukuro 13 Feb, 2020 4 comments Aisuru Nihongo- Sakubun adalah sebutan untuk karangan dalam bahasa Jepang. Berikut minmin akan memposting tentang Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Negaraku atau Watashi no Kuni disini minmin akan memposting  dengan urutan teks bahasa Jepang berserta furigana, romaji (cara baca), arti dan terakhir kosa kata. Silahkan simak baik-baik contoh karangannya dibawah. Berikut contohnya :



TEKS BAHASA JEPANG わたし



くに



私 の国



わたし







くに



私 の住んでいる国はインドネシアです。- 1 とう



とう



とう



とう



インドネシアには、スマトラ 島、カリマンタン 島、ジャワ島、スラウェシ 島、 とう さいだい しま パプア島の 5 つの最大の島があります。- 2 しゅと



ひと



くるま



ジャワには、首都のジャカルタがあります。ジャカルタは 人や 車 やオトバイ おお たか なら みんか クが多いですから、とてもにぎやかです。 高いビルもたくさん 並んでいます。 民歌 はキチルーキチルです。- 3 じんこう



がつ



おく



まんにん



ねん



がつ



いちばんあつ



インドネシアの 人口は 1 億9,000 万人ぐらいです。1 年で 4 月が一番暑いです。 がつ



あめ



おお



さいきん



てんき



ふあんてい



10 月から 3 月まで雨が多いです。でも、最近、天気が不安定です。- 4 いちばんゆうめい



かんこうち



とう



まいとし



がいこく



インドネシアで 一番有名な 観光地はバリ 島です。 毎年、 外国からたくさん かんこうきゃく りょこう き 観光客 が旅行に来ます。- 5 うつく



くに







インドネシアはとても 美 しい国です。チャンスがあればここに来てください。- 6 *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



ROMAJI Watashi no Kuni Watashi no sunde iru kuni wa indonesia desu. - 1 Indonesia ni wa, sumatora tou, karimantan tou, jyawa tou, suraweshi tou, papua tou no itsutsu no saidai shima ga arimasu. - 2 Jyawa ni wa, shuto no jakaruta ga arimasu. Jyakaruta wa hito ya kuruma ya otobaiku ga ooi desu kara, totemo nigiyaka desu. Takai biru mo takusan narande imasu. Minka wa kichiru-kichiru desu. - 3 Indonesia no jinkou wa 1 oku 9,000 man nin gurai desu. 1 nen de 4 gatsu ichiban atsui desu. 10 gatsu kara 3 gatsu made ame ga ooi desu. Demo, saikin tenki ga fuantei desu. - 4 Indonesia de ichiban yuumei na kankouchi wa bari tou desu. Maitoshi , gaikoku kara takusan kankoukyaku ga ryokou ni kimasu. - 5 Indonesia wa totemo utsukushii kuni desu. Chansu ga areba koko ni kite kudasai. - 6



TERJEMAHAN Negaraku Negara tempatku tinggal adalah Indonesia. - 1 Di Indonesia ada 5 pulau besar di antaranya pulau Sumatra, pulau Kalimantan, pulau Sulawesi, dan pulau Papua. - 2 Di jawa terletak ibu kota negara yaitu Jakarta. Karena di Jakarta banyak orang , mobil, dan motor kota ini menjadi sangat ramai. Gedung-gedung tinggi juga banyak berjejer. Judul lagu daerahnya adalah kicir-kicir. - 3 Populasi Indonesia adalah sekitar 100 juta (90 juta orang). Dalam satu tahun yang paling panas adalah dari bulan April dan dari bulan Oktober sampai Maret musim hujan. Tapi, akhir-akhir ini cuaca tidak menentu. - 4 Tempat wisata yang paling terkenal di Indonesia adalah pulau Bali. Setiap tahun banyak turis luar negri yang datang untuk berlibur. - 5 Indonesia adalah negara yang sangat Indah. Jika ada kesempatan silahkan datang kemari. - 6



KOSAKATA Huruf Jepang



Romaji Watashi



Arti Saya/aku



Sumu



Tinggal



Kuni



Negara



Indonesia Sumatora tou



Indonesia Pulau Sumatra



Karimantan tou



Pulau Kalimantan



Jyawa tou



Pulau Jawa



Suraweshi tou



Pulau Sulawesi



Papua tou



Pulau Papua



Itsutsu Saidai



5 Buah Besar/terbesar



Shima



Pulau



Shuto



Ibu kota



Jakaruta Hito



Jakarta Orang/manusia



Kuruma



Mobil



Otobaiku Ooi



Motor Banyak



Nigiyaka Totemo Takai biru



Ramai Sangat Gedung yang tinggi



並ぶ



Takusan Narabu



Banyak Berjejer



民歌 キチルーキチル



Minka



Lagu daerah



Kichiru-kichiru



Kicir-kicir



わたし



私 す



住む くに



国 インドネシア とう



スマトラ島



とう



カリマンタン島 とう



ジャワ島



とう



スラウェシ島 とう



パプア島 5つ さいだい



最大 しま







しゅと



首都 ジャカルタ ひと







くるま



車 オトバイク おお



多い にぎやか とても たか



高いビル たくさん なら



みんか



じんこう



Jinkou



Populasi manusia



Ichi oku



100 juta



Gurai Ichi nen



Kira-kira/sekitar Satu tahun



Shi gatsu



April



Ichiban atsui



Paling panas



Juu gatsu



Oktober



San gatsu



Maret



Ame ga ooi



Banyak turun hujan



Demo Saikin



Tapi Akhir-akhir ini



てんき



Tenki



Cuaca



ふあんてい



人口 おく



1億 ぐらい ねん



1年 がつ



4月



いちばんあつ



一番暑い がつ



10 月 がつ



3月 あめ



おお



雨が多い でも さいきん



最近 天気



Fuantei



Tidak stabil



いちばん



Ichiban



Paling



ゆうめい



Yuumei



Mimpi



Kankouchi



Tempat wisata



不安定 一番 有名



かんこうち



観光地 とう



Bari tou



Pulau Bali



まいとし



Maitoshi



Setiap tahun



がいこく



Gaikoku



Luar negri



かんこうきゃく



Kankousyaku



Turis



りょこう



Ryoukou



Travelling, jalan-jalan



Kuru



Datang



バリ島 毎年 外国



観光客 が



旅行 く



来る



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Ibu, Watashi no Haha By Fukuro 11 Feb, 2020 6 comments Aisuru Nihongo - Sakubun (作文) dalam bahasa Indonesia berarti karangan. Berbeda dengan Indonesia Sakubun ala Jepang ini memiliki alur dari pembukaan isi dan penutup mungkin diindonesia juga sama akan tetapi jarang diajarkan dibangku sekolah dasar. Contoh karangan bahasa Jepang disini akan dibagi menjadi empat tahap yaitu teks asli, romaji(cara baca dalam huruf alfabet), arti/terjemahan dan terkahir daftar kosakatanya. Contoh Karangan Bahasa Jepang dibawah ini adalah contoh karangan yang sederhana dan mudah dimengerti bagi kalian yang baru belajar bahasa Jepang. Berikut ini adalah karangan atau Sakubun dengan tema “Ibuku” atau bahasa Jepangnya “Watashi no Haha ” :



TEKS BAHASA JEPANG



わたし



はは



私 の母



(pixabay.com) わたし



はは



なまえ



私 の母の名前はアマリアです。- 1 はは



しごと



しゅふ



まいにち



まいあさ



わたし



はは







母の仕事は主婦だけです。毎日うちにいます。毎朝、 私 の母はいつも 4 時に







りょうり







起きて、料理をして,シャワーを浴びて、それからみんなを起こします。とてもうる ひと



おとうと



まいにちはは



しか



わたし



おとうと







とき



なが



じかん



さい人です。 弟 は毎日母に叱られています。 私 の 弟 は食べる時いつも長い時間 み た はや はや ちこく がかかりますから。“テレビを見ながら食べてはいけませんよ早く!早く!遅刻す い はは おとうと しか わたし わら おもしろ るよ"と言います。母が 弟 を叱れたら、 私 はいつも笑います。面白いから。- 2 ことし



さい



わか







しんせつ



しょうじき



今年、母は 42 歳になりました。でもまだ若く見えるんです。親切で、 正直



つよ



おんな



おも



で、強いです。それから、とてもきれいな 女 だと思います。- 3 わたし せかいじゅう



はは



あか



わたし



はは



だいす



私 の母はとても明るくて, ユニークな人です。 私 は母がとても大好きです。 いちばんよ



はは



世界中で一番良い母です。 - 4 *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



ROMAJI Watashi no Haha Watashi no haha no namae wa Amalia desu. - 1 Haha no shigoto wa shufu dake desu. Mainichi uchi ni imasu. Mai asa, watashi no haha wa itsumo 4 ji ni okite,   ryori wo shite, syawa- wo abite, sore kara minna wo okoshimasu. Totemo urusai hito desu. Otouto wa mainichi haha ni shikarete imasu. Watashi no otouto wa taberu toki itsumo nagai jikan ga kakarimasu kara. “Terebi wo minagara tabete wa ikemasen yo hayaku ! hayaku ! chikoku suru yo to iimasu. Haha ga otouto wo shikaretara, watashi wa itsumo waraimasu. Omoshiroi kara. - 2 Kotoshi, haha wa 42 sai ni narimashita. Demo mada wakaku mierun desu. Shinsetsu de, shoujiki de, tsuyoi desu. Sorekara totemo kirei na onna da to omoimasu. - 3 Watashi no haha wa totemo akarukute, yuni-ku na hito desu. Watashi wa haha ga totemo daisuki desu. Sekaijyuu de ichiban yoi haha desu. - 4



TERJEMAHAN Ibuku



Nama ibuku adalah Amalia. - 1 Pekerjaan ibuku hanya seorang ibu rumah tangga. Setiap hari ia ada dirumah. Setiap pagi ibuku selalu bangun jam 4 , memasak , mandi kemudian membangunkan semua orang. Ibuku orang yang sangat cerewet. Setiap hari adikku selalu dimarahi. Karena adikku jika makan selalu lama. “Jangan makan sambil liat televisi cepat ! cepat ! nanti kamu telat” begitulah katanya. Jika ibuku memarahi adikku aku selalu tertawa karena sangat lucu. – 2 Tahun ini ibuku berusia 42 tahun. Tapi dia masih terlihat muda. Dia sangat baik, jujur dan kuat. Kemudian dia juga wanita yang sangat cantik. - 3 Ibuku adalah orang yang ceria dan unik. Aku sangat menyukai ibuku. Dia adalah ibu yang paling baik di seluruh dunia. - 4



KOSAKATA Huruf Jepang



Romaji Watashi no haha



Arti Ibuku



なまえ



Namae



Nama



しごと



Shigoto



Pekerjaan



しゅふ



Shufu



Ibu rumah tangga



Mainichi



Setiap hari



Uchi Maiasa



Rumah Setiap pagi



Itsumo 4 ji



Selalu Jam 4



Okiru



Bangun



Ryori wo suru



Memasak



Shawa- wo abiru Minna Okosu



Mandi Semua orang Membangunkan



わたし



はは



私 の母



名前 仕事 主婦 まいにち



毎日 うち まいあさ



毎朝 いつも じ



4時 お



起きる りょうり



料理をする シャワーを浴びる みんな お



起こす



ひと



Urusai hito



Orang yang cerewet



おとうと



Otouto



Adik laki-laki



しか



Shikareru



Dimarahi



Terebi Taberu



Televisi Makan



Toki



Ketika



Nagai jikan



Waktu yang lama



Hayaku



Cepat !



Chikoku suru



Telat



うるさい人 弟



叱られる テレビた



食べる とき



時 なが



じかん



長い時間 はや



早く ちこく



遅刻する い



….to iimasu



Kata ….



わら



Waraimasu



Tertawa



おもしろ



Omoshiroi



Menarik, lucu



Kotoshi



Tahun ini



42 sai



Usia 42



Demo Mada Wakaku mieru



Tapi Belum Terlihat muda



Shisetsu



Baik hati



….と言います 笑います 面白い ことし



今年



さい



42 歳 でも まだ わか







若く見える しんせつ



親切



しょうじき



Shoujiki



Jujur



つよ



Tsuyoi



Kuat



Kirei (na) Onna



Cantik Perempuan



正直



強い きれいな おんな







あか



明るい ユニークな人



Akarui Yuni-ku na hito Daisuki



Orang yang unik Sangat suka



せかいじゅう



Sekaijyuu



Di seluruh dunia



いちばん



Ichiban



No. 1



Yoi



Baik



だいす



大好き 世界中 一番 よ



良い



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang "Jika Aku Menjadi Orangkaya", Moshi Okanemochi na Hito ni Nattara By Fukuro 28 Jan, 2020 3 comments Aisurunihongo- Karangan bahasa Jepang yang juga disebut dengan sakubun adalah sebuah karangan yang berberntuk teks yang di tulis dalam Bahasa Jepang untuk menulisnya tidaklah mudah karena kadang ada kendala bahasa yang cukup sulit jadi kali ini minmin akan memosting Contoh Karangan Bahasa Jepang sebagai contoh, referensi atau inspirasi untuk kalian dalam menulis karangan bahasa Jepang. Jika ada kesalahan pada penulisan atau pola kalimat yang ada dibawah harap dimaklumi dan minmin harap kalian bisa menulisnya di kolom komentar. Seperti postingan-postingan sebelumnya postingan ini akan di bagi menjadi 4 tahap yaitu teks asali bahasa Jepang, romaji (cara baca dengan huruf alfabet), terjemahan atau arti dana terakhir adalah kosakatanya. Berikut contohnya : TEKS BAHASA JEPANG Berikut ini adalah sebuah karangan bahasa Jepang yang menceritakan andai si penulis menjadi orang kaya. かねも



にん



もしお金持ちな人になったら



かねも



にん



いろいろ



かねも



にん



わたし







もしお金持ちな人になったら、色々なものを買うことができます。そして、 いろいろ い 色々なところへ行くことができます。-1 もの







たと



もしお 金持ちな 人になったら、 私 はたくさん 物を 買いたいです。 例えば、 くるま いえ ふく なん か りょうしん 車 とか家とか服とかオトバイクとか 何でも買うことができます。そして、 両 親 に かね あた わたし りょうしん お金を与えることができます。 私 の 両 親 もきっとうれしいです。- 2 つぎ



かねも



にん



いろいろ



ところ







かいがい



次にもしお金持ちな人になったら、色々な 所 へ行くことができます。海外も たと にほん い とき こ できます。例えば, 日本へ行きたい時すぐ来られますヨーロッパも行けます。- 3 わたし



かねも



わたし



せいかつ



たの



べんり



ですから、もし 私 はお金持ちな人になったら、 私 の生活は楽しくて、便利 しあわ かね も ともだち かぞく で、そして 幸 せになります。でも、たくさんお 金を持っても、友達と家族はいない なら、それはさびしいです。- 4 *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah. ROMAJI Moshi Okane Mochi Ni Nattara Moshi okanemochi na hito ni nattara, iro iro na mono wo kau koto ga dekimasu. Soshite iro iro na tokoro e iku koto ga dekimasu. - 1 Moshi okanemochi na ni ni nattara, watashi wa takusan mono wo kaitai desu. Tatoeba, kuruma toka ie toka fuku toka otobaiku toka nan demo kau koto ga dekimasu. Soshite ryoshin ni okane wo ataeru koto ga dekimasu. Watashi no ryoshin mo kitto ureshii desu. - 2 Tsugi ni mo okanemochi na hito ni nattara, iro iro na tokoro e iku koto ga dekimasu.Kaigai mo dekimasu. Tatoeba, nihon he ikitai toki sugu koraremasu yoroppa mo ikemasu. - 3 Desukara, moshi watashi wa okanemochi na hito ni nattara, watashi no seikatsu wa tanoshikute, benri de, soshite shiawase ni narimasu. Demo , takusan okane wo mottemo. Tomodachi to kazoku wa inai nara sore wa sabishii desu. - 4 TERJEMAHAN Jika Aku Menjadi Orang Kaya Jika aku menjadi orang kaya, aku bisa membeli bermacam-macam barang. Kemudian aku juga bisa pergi ke berbagai tempat. - 1



Jika aku menjadi orang kaya, aku ingin berbelanja banyak barang. Misalnya, mobil, rumah , baju, motor apapun bisa aku beli. Lalu, aku juga bisa memberi uang kepada kedua orang tuaku pasti orangtuaku sangat senang. - 2 Dan selanjutnya jika aku menjadi orang kaya, aku bisa pergi keberbagai tempat. Ke luar negri pun bisa. Misalnya, ketika aku ingin pergi ke Jepang bisa langsung pergi kesana ke Eropa pun bisa. - 3 Oleh karena itu, jika aku menjadi orang kaya, hidupku akan menyenangkan, praktis dan juga bahagia. Akan tetapi, walaupun kita punya banyak uang tapi teman dan keluarga tidak ada kita akan kesepian. - 4 KOSAKATA HURUF JEPANG



ROMAJI Moshi okanemochi na hito ni nattara Iro iro (na)



ARTI Jika aku menjadi orang kaya



Mono Kau



Barang Membeli



…Koto ga dekimasu Soshite Tokoro Iku



Bisa …. Kemudian Tempat Pergi



Takusan Kaitai



Banyak Ingin membeli



たと



Tatoeba



Misalnya



くるま



Kuruma



Mobil



いえ



Ie



Rumah



ふく



Fuku



Baju



Otobaiku Nandemo



Motor Apapun



Ryoushin



Kedua orangtua



Okane



Uang



Kitto Ureshii Tsugi



Pasti Senang Selanjutnya



かいがい



Kaigai



Luar negri



にほん



Nihon



Jepang







Ikitai



Ingin pergi



とき



Toki



Ketika



Sugu Koraremasu



Langsung Bisa datang



Yoroppa Ikemasu Desukara Seikatsu



Eropa Bisa pergi Oleh karena itu Kehidupan



Tanoshii



Menyenangkan



便利(な)



Benri(na)



Praktis



幸せ でも



Shiawase



Bahagia



Demo



Tapi



かねも



にん



もしお金持ちな人になった ら いろいろ



色々な もの か



買う ….ことができます そして ところ い



行く たくさん か



買いたい 例えば 車



家 服 オトバイク なん



何でも りょうしん



両親 かね



お金 きっと うれしい つぎ







海外 日本 行きたい 時 すぐ こ



来られます へヨーロッパ 行けます ですから せいかつ



生活 たの



楽しい べんり



しあわ



Bermacam-macam



かね







Okane wo motsu



Memiliki uang



友達



Tomodachi



Teman



家族 さびしい



Kazoku



Keluarga



Sabishii



Kesepian



お金を持つ ともだち かぞく



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Kota, Watashi no Machi By Fukuro 27 Jan, 2020 Post a Comment Aisurunihongo –Selamat pagi semuanya seperti potingan-postingan sebelumnya minmin akan mempost tentang Contoh Karangan Bahasa Jepang kali ini tentang Kota ini buat referensi kalian dalam menulis karangan dalam bahasa Jepang minmin akan membaginya kedalam 4 tahapan yaitu, 1.      Teks bahasa Jepang 2.      Romaji (cara baca dalam alfabet) 3.      Terjemahan/arti 4.      Kosakata Hal ini dimaksudkan agar kalian lebih mengerti baik dari segi bahasa tulisan dan arti perkata langsung saja berikut contohnya :



TEKS BAHASA JEPANG



Berikut ini adalah contoh karangan bahasa Jepang tentang sebuah kota di Indonesia yaitu kota Bogor. わたし







まち



私 の住んでいる町



わたし







まち



にし



しゅう



まち



まち



私 の住んでいる町はボゴールです。インドネシア西ジャワ 州 の町です。町 みなみ い ち べんり はジャカルタの 南 59 km に位置しています。ボゴールはとてもにぎやかだし、便利 まち



こううりょう



ひじょう



おお



あめ



まち







な町です。ボゴールは降雨量が非常に多いため、"雨の町"と呼ばれています。-1 ち か て つ



地下鉄などはありませんが、アンコトさえあれば、どこでも行けます。ボ はちばん さんばん ゴールのアンコトはたくさんあります。八番のアンコトとか三番のアンコトとか いちばん の まよ し 一番のアンコトなどがあります。ですから、どれに乗るべき迷ってしまいます。知 ひと じもと ひと ときどきまよ らない人ばかりではなく、地元の人も時々迷ってしまいます。-2 なか



かんこうち



もっと



ゆうめい



ボゴールの中で、いろいろな観光地があります。しかし、 最 も有名なのはボ しょくぶつえん しょくぶつえん なか すうせんほん き ひろ すず ゴール 植 物 園です。この 植 物 園の中に数千本の木があります。とても広くて、涼 しゅうまつ しくて、そして、 週 末 にはいつもにぎやかです。-3 まち



めいぶつ



さといも







とき







町の名物は里芋です。子どもの時は、よく食べます。もしボゴールにいらっ た しゃいましたら、ぜひ食べてみてください。-4 *Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji silahkan skip tulisan dibawah.



ROMAJI Watashi no Sunde Iru Machi Watashi no sunde iru machi wa bogoru desu. Indonesia nishi jawa shuu no machi desu. Machi wa jakaruta no minami 59 kam ni ichi shite imasu. Bogoru wa totemo nigiyaka dashi, benri na machi desu. Bogoru wa kouryou ga hijyou ni ooi tame, ame no machi to yobarete imasu. -1 Chikatetsu nado wa arimasen ga angkoto sae areba, doko demo ikemasu. Bogoru no angkoto wa takusan arimasu. Hachi ban no angkoto toka san ban no angkoto toka ichiban no ankoto nado ga arimasu. Desukara , dore ni noru beki mayotte shimaimasu. Shirainai hito bakari dewanaku, jimoto no hito mo toki doki mayotte shimaimasu. -2 Bogoru no naka de, iro iro na kankouchi ga arimasu. Shikashi mottomo yumei na no wa bogoru shokubutsuen desu. Kono shokubutsuen no naka ni susenhon no ki ga arimasu. Totemo hirokute, suzushikute, soshite shumatsu ni wa itsumo nigiyaka desu. -3 Machi no meibutsu wa satoimo desu. Kodomo no toki wa yoku tabemasu. Mocha bogoru ni irasshaimashitara, zehi tabete mite kudasai. -4



TERJEMAHAN Kota Tempatku Tinggal Kota tempat tinggalku adalah Bogor. Kota yang terletak di provinsi Jawa Barat. Kota ini terletak 59 km sebelah selatan Jakarta. Kota Bogor sangat ramai dan kota yang sangat praktis. Karena kota Bogor memiliki curah hujan yang tinggi, ia terkenal dengan sebutan “Kota Hujan”. -1 Tidak ada kereta bawah tanah di kota ini tapi, jika ada angkot saja sudah bisa berpergian kemana-mana. Angkot di bogor sangalah banyak. Ada angkot nomor 08 , angkot nomor 03 , angkot nomor 01 dan lain-lain. Oleh karena itu, harus memilih naik angkot yang mana kadang membuat kita bingung. Bukan hanya orang yang baru dating ke kota Bogor tapi kadang orang asli Bogor juga sering bingung naik angkot nomor berapa. -2



Di Bogor banyak sekali tempat wisata. Akan tetapi, yang paling terkenal disana adalah Kebun Raya Bogor. Di kebun raya ini terdapat ribuan pohon. Tempatkanya sangat luas, sejuk dan ketika di akhir pekan selalu ramai. -3 Makanan yang terkenal di kota ini adalah talas. Ketika kecil aku sering memakannya. Jika kalian dating ke Bogor silahkan coba di cicipi. -4



KOSAKATA Huruf Jepang



Romaji Watashi no sunde iru machi



Arti Kota tempatku tinggal



Bogoru Indonesia Nichi jawa shuu



Bogor Indonesia Provinsi Jawa Barat



Machi



Kota



Jakaruta no minami



Sebelah selatan Jakarta



Ichi shite imasu



Posisi, letak



Nigiyaka (na) Benri (na)



Ramai Praktis



こううりょう



Kouriryou



Intensitas hujan



ひじょう



Hijyou ni



Sangat



おお



Ooi



Banyak



Ame no machi



Kota Hujan



Chikatetsu



Kereta bawah tanah



Angkoto Dokodemo ikemasu Takusan Hachi ban no angkoto



Angkot Bisa pergi kemana saja Banyak Angkot no. 08



さんばん



San ban no angkoto



Angkot no. 03



いちばん



Ichi ban no angkoto



Angkot no. 01



ときどき



Toki doki



Kadang-kadang



Noru



Naik



Beki Mayotte shimaimasu



Harus Bingung,tersesat



Shiranai hito Jimoto no hito



Orang baru, orang yang tidak tahu Penduduk asli



Iro iro (na) Kankouchi



Macam-macam Tempat wisata



Shikashi Mottomo



Akan tetapi Paling



Yuumei (na)



Terkenal



Bogoru shokubutsuen



Kebun raya Bogor



Shokubutsuen



わたし







まち



私 の住んでいる町 ボゴール インドネシア にし



しゅう



西ジャワ 州 まち







みなみ



ジャカルタの 南 いち



位置しています にぎやか(な) べんり



便利 (な) 降雨量 非常に 多い あめ



まち



雨の町 ちかてつ



地下鉄 アンコト どこでも行けます たくさん はちばん



八番のアンコト 三番のアンコト 一番のアンコト 時々 の



乗る べき まよ



迷ってしまいます し



ひと



知らない人 じもと



ひと



地元の人 いろいろ(な) かんこうち



観光地 しかし もっと



最も



ゆうめい



有名(な)



しょくぶつえん



ボゴール 植物園 しょくぶつえん



Suusenhon no ki



Kebun raya (Botanical garden) Ribuan pohon



ひろ



Hiroi



Luas



すず



Suzushii



Sejuk



植物園



すうせんほん







数千本の木 広い 涼しい



しゅうまつ



週末 いつも めいぶつ



名物 さといも



里芋 こ



子ども とき



時 よく た



食べます



Shuumatsu



Akhir pekan



Itsumo Meibutsu



Selalu Makanan  khas



Satoimo



Talas



Kodomo



Anak-anak



Toki



Ketika



Yoku Tabemasu



Sering Makan



*Jika ada kosa kata yang tidak tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.



Pertanyaan Interview Magang Ke Jepang Beserta Contoh Jawabannya By Fukuro 13 Feb, 2021 27 comments



Interview tentunya merupakan momen yang menegangkan bagi siapapun. Apalagi kadang kita tidak percaya diri ketika menjawab pertanyaan dari penginterview, ditambah untuk magang ke Jepang kita harus memiliki skill bahasa Jepang itu sendiri.  Dari itu penulis merangkum beberapa pertanyaan mengenai interview dalam bahasa Jepang khususnya bagi yang akan bekerja atau magang ke Jepang. Disamping itu penulis tidak lupa menambahkan contoh jawabanya. List pertanyaan dibawah dibagi menjadi 3, yaitu : - Pertanyaan personal  - Pertanyaan mengenai bahasa Jepang  - Pertanyaan mengenai Jepang 



Semua pertanyaannya berjumlah 31. 



Semoga



bermanfaat



Pertanyaan Personal なんさい



1.      おいくつですか。/  何歳ですか。       Oikutsu desu ka. Nan sai desu ka.       Umur anda berapa?



Contoh jawaban : さい



30 歳です 30 sai desu. Umur saya 30 tahun



  Kalian hanya tinggal mengganti angkanya dengan umur kalian dan tambahkan - sai.



しんちょう



なん



2.   あなたの 身長 は 何 センチメートルですか。   Anata no shinchou wa nan senchimeetoru desu ka.   Tinggi anda berapa cm ?



Contoh jawaban : 160 センチメートルです 160 senchimetoru desu. 160 cm.  Kalian hanya tinggal mengganti angkanya dengan tinggi kalian dan tambahkan - senchimetoru. たいじゅう



なん



3.      体重 は 何 キログラムですか。       Taijuu wa nan kiro desu ka.       Berat anda berapa kg?   Contoh jawaban : 56 キログラムです 56 kiroguramu desu. 56 kg. Kalian hanya tinggal mengganti angkanya dengan berat badan kalian dan tambahkan







- kiroguramu. しゅみ



なん



4.      あなたの趣味は 何 ですか。      Anata no shumi wa nan desu ka.      Apa hobi anda? Contoh jawaban : おんがく







音楽 を聞くことです。



Ongaku wo kiku koto desu. Hobi saya mendengarkan musik.



 



かぞく



なんにん



かぞく



5.    ご家族は 何人 いますか / 家族を紹介してください。 Go kazoku wa nan nin imasu ka / kazoku wo shoukai shite kudasai. Keluarga anda ada berapa orang? / tolong perkenalkan keluarga anda. Contoh jawaban : ちち



はは



おとうと



いもうと



5人です。 父と 母と 弟 と 妹 がいます。 5 nin desu. chichi to haha to otouto to imouto ga imasu. 5 orang. Ayah, ibu, adik laki-laki,adik perempuan とう



しごと



なん



お 父 さんの仕事は 何 ですか。  Otousan no shigoto wa nan desu ka. Pekerjaan ayah anda apa?  Contoh jawaban : かいしゃいん



会社員 です。



Kaishain desu. Seorang karyawan  かあ



しごと



なん



お 母 さんの仕事は 何 ですか。  Okasan no shigoto wa nan desu ka.  Pekerjaan ibu anda apa? Contoh jawaban : しゅふ



主婦です Shufu desu. Seorang ibu rumah tangga.



とう



なんさい



お 父 さんは 何 歳 ですか。 Otousan wa nan sai desu ka. Umur ayah anda berapa? Contoh jawaban : さい



45 歳です 45 sai desu. 45 tahun.



  かあ



なんさい



お 母 さんは 何 歳 ですか。 Okaasan wa nan sai desu ka. Umur ibu anda berapa? Contoh jawaban : さい



42 歳です 42 sai desu. 42 tahun. りょうしん



さんせい



6.      両親 から 賛成 していますか。 Ryoushin kara sansei shite imasu ka. Apakah orangtua sudah setuju? Contoh jawaban : さんせい



はい、もう 賛成しました。 Hai, mou sansei shimashita. ya, sudah setuju. けっこん



7.      もう 結婚 しましたか。 Mou kekkon shimashita ka. Apakah anda sudah menikah? Contoh jawaban : けっこん



いいえ、まだ 結婚していません Iie, mada kekkon shite imasen. Tidak, saya belum menikah. Jika sudah,  けっこん



はい、もう 結婚しています Hai, mou kekkon shite imasu.



Iya, saya sudah menikah. しごと



けいけん



8.      仕事の 経験 がありますか。 Shigoto no keiken ga arimasu ka. Punya pengalaman kerja? Contoh jawaban : きょうし



はい。あります。 教師として働いたことがあります。 Hai, arimasu. Kyoushi toshite hataraita koto ga arimasu. Yah, punya. Saya pernah bekerja sebagai guru. しごと



どんな仕事ですか。 Donna shigoto desu ka. Pekerjaan seperti apa? せいと



じゅぎょう



おし



しごと



生徒に 授業 を 教 える仕事です。 Seitou ni jyugyou wo oshieru shigoto desu. Sebuah pekerjaan mengajarkan pelajaran kepada siswa. Atau, たの



しごと



とても 楽 しい仕事です。 Totemo tanoshii shigoto desu. Pekerjaan yang sangat menyenangkan. なんねんかんはたら



何年間働 きましたか / どのくらい働きましたか。



Nan nen kan hatarakimashita ka / dono kurai hatarakimashita ka. Bekerja berapa tahun/berapa lama? ねんかんはたら



5 年間働 きました。 Go nen kan hatarakimashita. Bekerja selama 5 tahun.  Tinggal ganti angka 5 dengan angka lainya.  しごと







しごと



9.      どんな仕事が欲しいですか。/ どんな仕事をやりたいですか。 Donna shigoto ga hoshii desu ka / donna shigoto wo yaritai desu ka. Ingin pekerjaan seperti apa? / pekerjaan apa yang ingin dilakukan?  Contoh jawaban : しごと



だいじょうぶ



どんな仕事でも 大丈夫です。 Donna shigoto demo daijyoubu desu. Pekerjaan apapun saya tidak masalah.



なんねんかんにほん



はたら



にほん



はたら



10.  何年間日本 で 働 きたいですか/どのくらい日本で 働 きたいですか。 Nan nen kan nihon de hatarakitai desu ka. / dono kurai nihon de hatarakitai desu ka. Ingin berapa tahun kerja dijepang? / berapa lama ingin kerja dijepang ? Contoh jawaban : ねんかんはたら



5 年 間 働 きたいです。 5 nen kan hatarakitai desu. Ingin bekerja selama 5 tahun.  Atau, にほん



はたら



ずっと日本で 働 きたいです。 Zutto nihon de hatarakitai desu. Ingin bekerja selamanya di Jepang. ちょうしょ



たんしょ



おし



11.  あなたの 長所 と 短所 を 教 えてください。 ちょうしょ



なん



たんしょ



なん



/ あなたの 長所 は 何 ですか    / あなたの 短所 は 何 ですか。 Anata no chousho to tanshou wo oshiete kudasai. / anata no chousho wan an desuka. /   anata no tansho wa nan desu ka. Tolong jelaskan kelebihan dan kelemahan anda/ kelebihan anda apa?/kelemahan anda apa? Contoh jawaban : わたし



ちょうしょ



じかん



まも



わたし



たんしょ



じかん



わす



私 の 長所 は時間を 守ることです。そして、 私 の 短所は時間を 忘れがちです。ですから、



てちょう







手帳に書いておきます。



Watashi no chousho wa jikan wo mamoru koto desu. Soshite, watashi no tansho wa jikan wo wasuregachi desu. desukara, techou ni kaite okimasu. Kelebihan saya adalah tepat waktu. Lalu, kekurangan saya adalah sering lupa. Karena itu saya selalu menulis segalanya di note. とくぎ



12.  あなたの特技はなんですか。 Anata no tokugi wa nan desu ka. Apa keahlian anda ?   Contoh jawaban : しゅうり



パソコンを 修理することです。 Pasoko wo shuri suru koto desu. Memperbaiki komputer. 



Pertanyaan mengenai Bahasa Jepang にほんご



13.   どのくらい日本語を勉強していますか。 Dono kurai nihongo wo benkyoushite imasu ka.



Berapa lama belajar bahasa jepang? Contoh jawaban : か げつ



べんきょう



4ヵ 月くらい 勉 強 します。 Yon ka getsu kurai benkyoushimasu. Belajar kira-kira selama 4 bulan.



    にほんご



14.   日本語はどうですか。 Nihongo wa dou desu ka. Bagaimana bahasa Jepang menurut anda ? Contoh jawaban : むずか



おもしろ



難 しいですが、 面白いです。



Muzukashii desu ga, omoshiroi desu. Sulit tapi menyenangkan. にほんご



15.  どうやって日本語を勉強していましたか。 Douyatte nihongo wo benkyou shite imashita ka. Bagaimana cara belajar bahasa jepang kamu? Contoh jawaban : じゅく



べんきょう



塾 から 勉強 します。



Juku kara benkyoushimasu. Belajar dari les. かんじ







16.   漢字が読めますか。 Kanji ga yomemasu ka. Apakah bisa baca kanji? Contoh jawaban : よ



はい、読めます。 Hai yomemasu. Yah, bisa membaca



    いちばんす



かんじ



なん



17.    一番好きな漢字は 何 ですか。



Ichiban suki na kanji wa nan desu ka. Kanji apa yang paling disuka?



Contoh jawaban : あい



愛です。



Ai desu. Kanji Ai. にほんご



ことば



なに



いちばんおもしろ



なに



にほんご



いちばんず



ことば



18.  日本語の言葉は 何 がが 一番面白 いですか。/ 日本語の中で 何 がが一番好きな言葉ですか。 Nihongo no kotoba wa nani ga ichiban omoshiroi desu ka. / Nihongo no naka de nani ga ichiban suki na kotoba desu ka. Kosakata bahasa jepang yang paling menarik? / dalam bahasa Jepang kosakata apa yang paling disukai? Contoh jawaban : めがねです。 Megane desu. Yang paling saya suka “megane” (yang artinya kacamata)



Pertanyaan mengenai Jepang にほん







もくてき



なん



にほん







19.   日本へ行く 目的 は 何 ですか。どうして / なんで / なぜ日本へ行きたいですか。 Nihon e iku mokuteki wan an desu ka. Doushite/nande/naze nihon e ikitai desu ka. Apa tujuan anda kejepang? Mengapa anda ingin pergi kejepang? Contoh jawaban : あたら



けいけん



にほんご



べんきょう



新 しい 経験をしたいです。それから、もっと日本語を 勉強 したいです。



Atarashii keiken wo shitai desu. sorekara, motto nihongo wo benkyou shitai desu. Saya ingin memiliki pengalaman baru. Dan saya ingin mempelajari bahasa Jepang lebih dalam. にほん



おも



20.  日本についてどう 思 いますか。 Nihon ni tsuite dou omoimasu ka. Apa pendapat anda tentang Jepang? Contoh jawaban : きれい



くに



おも



かんこうち



綺麗な 国だと 思います。あっちこっち観光地がいっぱいあります。 Kirei na kuni da to omoimasu. Acchi kocchi kankouchi ga ippai arimasu. Negara yang indah. Disana sini banyak sekali tempat wisatanya.



    21.  日本の好きなところはどこですか。 Nihon no suki na tokoro wa doko desu ka. Hal yang disuka dari Jepang ?



Contoh jawaban : にほん



ぶんか



とく



日本の文化です。 特にアニメです。 Nihon no bunka desu. toku ni anime desu. Budaya jepang. Terutama animenya. にほん







22.  日本で行きたいところがありますか。/ 日本でどこへ行きたいですか。 Nihon de ikitai tokoro ga arimasu ka. / nihon de doko e ikitai desu ka. Apakah ada tempat yang ingin dikunjungi dijepang? / dijepang ingin pergi kemana ? Contoh jawaban : ふじさん







はい、あります.富士山へ行きたいです。 Hai, arimasu. Fujisan e ikitai desu. Iya, ada. Saya ingin pergi ke gunung Fuji. なんで / どうして / なぜですか? Nande / doushite / naze desu ka. Mengapa? Contoh jawaban : 綺麗ですから。 Kirei desu kara. Karena indah.  23.   日本から帰ったあとで、何をやりたいですか。 Nihon kara kaetta atode, nani wo yaritai desu ka. Setelah dari jepang ingin melakukan apa?  Contoh jawaban : た



デパートを建てたいです。 Depaato wo tatetai desu. Saya ingin membangun departemen store. にほん



ぶんか







24.  日本の文化が好きですか。    Nihon no bunka ga suki desu ka.  Apakah anda suka budaya jepang ?



Contoh jawaban : す



はい、好きです。 Hai, suki desu. Iya, suka. ぶんか







どんな文化が好きですか。  Donna bunka ga suki desu ka. Budaya yang seperti apa? Contoh jawaban : はなび



さむらい



いけばなとか花火とか 侍 とか。 Ikebana toka hanabi toka samurai toka. Seperti ikebana, hanabi dan samurai. にほん



りょうり







25.  日本の 料理 を食べたことがありますか。     Nihon no ryouri wo tabeta koto ga arimasu ka.     Apakah pernah makan masakan jepang? Contoh jawaban : Jika pernah, た



 食べたことがあります。  Tabeta koto ga arimasu.  Saya pernah makan. Jika belum, た



食べたことがありません。 Tabeta koto ga arimasen. Saya tidak pernah makan. りょうり



26.  料理 ができますか。      Ryouri ga dekimasu ka.     Bisa masak? Contoh jawaban : かんたん



りょうり



簡単な 料理ならできます。



Kantan na ryouri nara dekimasu. Jika masakan yang mudah-mudah saya bisa.



にほん



りょうり







27.  日本の 料理 が好きですか     Nihon no ryouri ga suki desu ka.  Apakah anda suka masakan Jepang? Contoh jawaban : す



はい、好きです。 Hai, suki desu. Iya, saya suka. なん



何 ですか。



 Nan desu ka. Masakan apa?  Contoh jawaban : お寿司です。 O sushi desu. Sushi.  た



りょうり



食べたい 料理 がありますか。 Tabetai ryouri ga arimasu ka. Apakah ada makanan yang ingin dicoba? Contoh jawaban : はい、あります。すき焼きを食べてみたいです。 Hai, arimasu. Sukiyaki wo tabetemitai desu. Iya, ada. Saya ingin mencoba makan Sukiyaki. にほん



おんがく







28.  日本の 音楽 が好きですか。     Nihon no ongaku ga suki desu ka.  Apakah suka lagu Jepang? Contoh jawaban : す



  はい、好きです。   Hai, suki desu.   Iya saya suka. なん



タイトルは 何 ですか。 Taitoru wa nan desu ka. Judulnya apa?



Contoh jawaban :



とも



ココロの 友です。 Kokoro no tomo desu. Judulnya “kokoro no tomo”  かしゅ



だれ



歌手は 誰 ですか。 Kashu wa dare desu ka. Siapa penyanyinya? Contoh jawaban : まゆみいつわです。 Mayumi itsuwa desu. Penyanyinya “Mayumi Itsuwa” にほん







なん



29.  日本のアニメが好きですか。 何 ですか。     Nihon no anime ga suki desu ka. Nan desu ka.     Apakah suka anime Jepang? Anime apa?   Contoh jawaban : す



はい、好きです。ワンピースです。 Hai, suki desu. wan piisu desu. Iya, saya suka anime One Piece  



  にほん しごと きび だいじょうぶ にほん たいへん 30.    日本 の 仕事 は 厳 しいです。 大丈夫 ですか。/   日本 は 大変 です。 Nihon no shigoto wa kibishii desu. Daijoubu desu ka. / nihon wa taihen desu. Pekerjaan dijepang ketat. Apakah tidak apa-apa. /  jepang sangat sulit. Contoh jawaban : だいじょうぶ がんば 大丈夫 です。 頑張 ります。



はい、



Hai, daijoubu desu. ganbarimasu. Iya, tidak apa-apa. Saya akan berusaha keras.



    31.  日本の季節は分かりますか? Nihon no kisetsu wa wakarimasu ka.



Apakah anda mengerti tentang musim dijepang? Contoh jawaban : わ



にほん



きせつ



よっ



さんがつ



ごがつ



はる



ろくがつ



はい、分かります。日本の季節は 四 つがあります。 三月 から五月まで 春 です。    六月 か はちがつ



なつ



くがつ



じゅういちがつ



あき



じゅうにがつ



にがつ



ふゆ



ら 八月 まで 夏 です。九月から 十一 月まで 秋 です。 十二月 から二月まで 冬 です。 Hai, wakarimasu. Nihon no kisetsu wa yottsu ga arimasu. Sangatsu kara gogatsu made haru desu. Rokugatsu kara hachigatsu made natsu dessu. Kugatsu kara juuichi gatsu made aki desu. juuni gatsu kara nigatsu made fuyu desu.                                          Iya, saya mengerti. Jepang memiliki 4 musim. Dari bulan Maret sampai Mei musim semi. Dari bulan Juni sampai Agustus musim panas. Dari bulan September sampai Desember musim gugur. Dari bulan Desember sampai bulan Febuari musim dingin.   Jika ada pertanyaan seputar artikel diatas bisa tulis dikolom komentar.



Contoh Percakapan Bahasa Jepang di Sekolah By Fukuro 27 Mar, 2020 Post a Comment



Aisurunihongo- Percakapan bahasa Jepang ( 会 話 : kaiwa) merupakan salah satu keahlian bahasa Jepang yang harus dipelajari oleh orang-orang yang sedang belajar bahasa ini. Kadang kita sering kesulitan mencari data atau contoh-contoh percakapan tersebut nah disini penulis akan memberikan Contoh Percakapan Bahasa Jepang di Sekolah. Percakapan dibawah ini adalah percakapan 2 orang teman yang sedang berada disekolah silahkan di simak baik-baik yah, PERCAKAPAN DI SEKOLAH 



チカ:おはよう。 Chika : Ohayou Selamat pagi. デシ:おはよう。 Desi : Ohayou. Selamat pagi ほうかごひま



じかん



チカ:デシちゃん、放課後暇な時間がある? Chika : Desi chan, hokagou hima na jikan aru ? Desi chan kamu ada waktu tidak pulang sekolah nanti なに



デシ:あるよ。何? Desi : Aru yo. Nani ? Ada kok. Ada apa あしたかれし



たんじょうび



チカ:明日彼氏の誕生日だから、プレゼントあげたいよ。 Chika : Ashita kareshi no tanjoubi dakara, furenzento agetai yo. Besok ulang tahun pacarku. Aku ingin memberinya hadiah. デシ:どんなプレゼントあげたい? Desi : Donna furezento agetai ? Mau ngasih hadiah kayak gimana ? き



チカ:まだ決まらないですけど、アドバイスある? Chika : Mada kimaranai desu kedo, adobaisu aru ? Belom kepikiran. Ada saran gak ? だんせい



ぼうし



うでどけい



くつ



デシ:うん、男性なら帽子とか腕時計とか靴とか?



Desi : Un, dansei nara boushi toka ude dokei toka kutsu toka? Hmm, Kalo cowok biasanya topi, jam tangan atau sepatu ? がっこう



ぼうし



かぶ



ぼうし



チカ:あの人よく学校で帽子を被ってるから、帽子にしようか? Chika : Ano hito yoku gakkou de boushi wo kabutteru kara, boushi ni shiyou ka? Karena orang itu disekolah sering pakai topi, kayanya topi aja? デシ:うん、そうしよう。 Desi : Un, sou shiyou. Ya udah, itu saja じゅぎょう



はじ



チカ:ああ~ 授 業 はもうすぐ始まりますよ。 Chika : Aa ~ jyugyou wa mou sugu hajimarimasu yo. Aa~pelajaran akan segera dimulai loh. い



きょうしつ



デシ:うん、行こう 教 室 へ。 Desi : Un, ikou kyoushitsu e. Iya, mari kita ke kelas.



Contoh Percakapan Bahasa Jepang Di Restoran By Fukuro 26 Mar, 2020 Post a Comment



Aisurunihongo- Percakapan bahasa Jepang atau lebih dikenal dengan sebutan kaiwa (Jepang : 会 話 ) adalah salah satu keahlian yang harus dimiliki dalam bahasa Jepang selain dokkai (membaca), chokai (pendengaran), bunpou (pola kalimat) , kotoba (pembendaharaan kata) dsb. Menurut penulis keahlian ini yang paling penting bagi orang yang sedang belajar bahasa Jepang oleh karena itu kita perlu banyak berlatih dan melihat beberapa contoh percakapan. Kalian yang mungkin sedang belajar bahasa Jepang kadang sering kesulitan dalam mencari contoh Percakapan Bahasa Jepang oleh karena itu, disini penulis akan memposting tentang Contoh Percakapan Bahasa Jepang di Restoran. PERCAKAPAN DI RESTORAN 



(pixabay.com)



てんいん



きゃくさま



なんめいさま



店員:いらっしゃいませ。お 客 様 は何名様ですか? Tenin: O kyaku sama wa nan mei sama desu ka ? Pelayan : Selamat datang. Pesan tempat untuk berapa orang ? ふ たり



キリト:2人です。 Kirito: Futari desu. Kirito : Untuk 2 orang . てんいん



きんえんせき



きつえんせき



店員:禁煙席ですか?喫煙席ですか? Tenin: Kinenseki desu ka ? kitsuenseki desu ka ? Pelayan : Ruangan bebas rokok ? atau ruangan merokok ?



きんえんせき



アスナ:禁煙席になります。 Asuna: Kinenseki ni narimasu. Asuna : Tolong ruangan bebas rokok. てんいん



店員:はい。こちらへどうぞ。



Tenin: Hai . kochira e doozo. Pelayan : Baiklah. Mari ikuti saya. …………………………………………..



てんいん



ちゅうもん







店員:ご 注 文 はお決まりですか? Tenin: Go chumon wa o kimari desu ka ? Pelayan : Apakah pesanan anda sudah siap ? なに



アスナ:おすすめは何ですか? Asuna: O susume wa nan desu ka ? Asuna : Untuk menu rekomendasinya apa ? てんいん



こんしゅう



店員: 今 週 はエビフライでございます。 Tenin: Konshu wa ebi fry de gozaimasu. Pelayan : Makanan rekomendasi minggu ini adalah udang goreng. の



もの



アスナ:じゃ、エビフライ一つください。飲み物はアイスティーおねがいします。 Asuna: Jya, ebi fry hitotsu kudasai. Nomimono wa ice tea onegaishimasu. Asuna : Baiklah, saya pesan udang goreng satu porsi. Minumnya Ice tea. \\ わたし



キリト: 私 はスパゲティーとホットティーです。 Kirito: Watashi wa supageti to hot tea desu. Kirito : Saya pesan spageti dan hot tea. てんいん



しょうしょう



店員:はい。かしこまりました。 少 々 お待ちください。 Tenin: Hai.kashikomarimashita. Shosho o machi kudasai. Pelayan : Baik, saya mengerti. Mohon menunggu sebentar. キリトとアスナ:ありがとうございます。 Kirito & Asuna: Arigato gozaimasu. Kirito & Asuna : Terimakasih banyak. …………………………………………..



てんいん



店員:こちらになります。どうぞ。 Tenin: Kochira ni narimasu. Doozo. Pelayan : Silahkan di makan. ………………………………………….. ぜんぶ



キリト:全部でいくらですか? Kirito: Zenbu de ikura desu ka ? Kirito : Semuanya jadi berapa ?



てんいん



きゃくさま



ちゅうもん



ぜんぶ



店員:お 客 様 のご 注 文 は全部は 80.000 ルピアでございます。 Tenin: O kyaku sama no go chumon wa 80.000 rupia de gozaimasu. Pelayan : Pesanan anda semuanya jadi 80.000 rupiah. つか



キリト:このカードは使うことができますか? Kirito: Kono kado wa tsukau koto ga dekimasu ka ? Kirito : Apakah bisa pakai card ? てんいん



つか



店員:もしわけけございません。使うことができません。 Tenin: Moshiwake gozaimasen. Tsukau koto ga dekimasen. Pelayan : Maaf. Tidak bisa. げんきん



ねが



キリト:じゃ。現金でお願いします。 Kirito: Jya, genkin de onegaishimasu. Kirito : Baiklah, pakai uang kontan saja. てんいん



店員:おつりは 20.000 ルピアでございます。ありがとうございます.またおこしくだ さい。 Tenin: Otsuri wa 20.000 rupia de gozaimasu. Arigatou gozaimasu mata okoshi kudasai. Pelayan : Uang kembalianya 20.000 rupiah. Terimakasih banyak. Silahkan datang lagi.



Contoh Percakapan Bahasa Jepang Tentang Hobi - Kaiwa By Fukuro 23 Mar, 2020 Post a Comment Aisurunihongo- Dalam belajar bahasa jepang banyak sekali yang harus kita pelajari dari mulai huruf, pola kalimat,mendengarkan,mengarang, dan percakapan. Percakapan disini dalam bahasa Jepang dikenal dengan istilah Kaiwa (Jepang : 会 話 ). Didalam percakapan bahasa Jepang ini tentunya kita harus memiliki banyak contoh karena dibahasa Jepang ada bahasa formal dan informal takutnya kita menggunakan bahasa informal dikeaadaan yang formal hal ini sangat penting dalam berbicara bahasa Jepang.



Berikut adalah Contoh Percakapan Bahasa Jepang Tentang Hobi percakapan ini terdiri atas 2 orang yang menanyakan hobi masing-masing. 



HOBI



(pixabay.com)



しゅみ



なに



デシ:クララさん、あなたの趣味は何ですか. Desi : Kurara san, anata no shumi wa nan desu ka. Kurara san, apa hobi kamu ? わたし



しゅみ



しょどう



クララ: 私 の趣味は書道です Kurara : Watashi no shumi wa shoudo desu. Hobi saya adalah shoudo (kaligrafi china) しょどう



おもしろ



ふつう



デシ:ええ。書道ですか面白いですね普通はいつしますか. Desi : Ee…shoudo desu ka omoshiroi desu ne futsu wa itsu shimasuka. Ee…shoudo ya menarik sekali biasanya kapan kamu melakukanya ? きゅうじつ



きゅうじつ



ごぜん



ふで



かみ







ゆうがた



しゅうじ







クララ: 休 日 にです 休 日 はいつも 午前から 筆と紙を出して夕方まで 習字をして 過 ごします. Kurara : Kyujitsu ni desu kyujitsu wa itsumo gozen kara fude to kami wo dashite yuugata made shuji wo shite sugoshimasu. Dihari libur…di hari libur itu aku selalu memakai kuas dan kertas kemudian latihan sampai sore.



すご



しゅみ



ちゅうごく



ほう



しゅうじ



デシ:凄い趣味ですね. クララさんは 中 国 の方ですよきっと習字をするのは じょうず



とく



かんじ



しゅみ



はじ



上手です特に漢字ですねその趣味はいつから始めましたか. Desi : sugoi shumi desu ne Kurara san wa chugoku no kata desu yo kitto shuji wo suru suru no wa jyozu desu toku ni kanji sono shumi wa itsu kara hajimemashita ka. Hobi yang luar biasa. Kurara san kan orang china pasti mahir menulis terutama huruf Kanji yah. Kapan mulai suka hobi itu ? わたし



くにちゅうごく



こども



とき



しゅうじ



なら



わたし



しょどう



クララ: 私 の 国 中 国でも子供の時からみんな習字を習いますだから 私 は書道 す が好きになりました. Kurara :Watashi no kuni chugoku demo kodomo no toki kara mina shuji wo naraimasu dakara watashi wa shoudo ga suki ni narimashita.



Walaupun orang China sekalipun teman-teman saya disana dari kecil sudah belajar shoudo oleh karena itu, saya jadi suka shoudo. いっしょ



なかま



デシ:一緒にそれをする仲間がいますか Desi :Issho ni sore wo suru nakama ga imasu ka Apakah kamu mempunyai teman yang sehobi juga ? しゅみ



なに



クララ:ええ。いますよじゃ。あなたの趣味は何ですか. Kurara : Ee …Imasu yo jya.. anata no shumi wan an desu ka Ada… terus hobi kamu sendiri apa ? しゅみ



かんが



わたし



しゅみ



はん







デシ :趣味ですか。うん。。ちょっと 考 えてみますああ~ 私 の趣味はご飯を食べ ることです Desi : Shumi desu ka .. un … chotto kangaete mimasu aa~ watashi no shumi wa gohan wo taberu koto desu Hobi yah … Hmm sebentar aku berfikir dulu ah~ Hobiku adalah makan. しゅみ



しゅうかん



クララ:それは趣味じゃないそれは 習 慣 です Kurara : Sore wa shumi jya nai sore wa shunkan desu. Itu bukan hobi tapi kebutuhan あ



デシ:じゃ。シャワーを浴びることはどうですか. Desi : Jya… shawa wo abiru koto wa dou desu ka. Desi : Ya sudah hobiku adalah mandi おな



クララ:それも同じです. Kurara : Sore mo onaji desu. Kurara : Itu juga sama. わたし



しゅみ



なに



デシ :ええ。 私 の趣味は何ですか. Desi : Ee… watashi no shumi wan an desu ka. Desi : Ee~ terus hobiku apa. じぶん



こた



クララ:自分で答えてください. Kurara : Jibun de kotaete kudasai. Kurara : Jawab sendiri. デシ:実は漫画に少し興味があります. Desi : Jitsu wa manga ni sukoshi kyomi ga arimasu. Sebenernya aku sedikit tertarik dengan manga. まんが



クララ:どんな漫画ですか. Kurara : Donna manga desu ka. Kurara : Manga apa ? しょうねんまんが



デシ:少年漫画です Desi : Shonen manga desu Shonen manga



ふつう







クララ:普通はいつどこで読みますか. Kurara : Futsu wa itsu doko de yomimasu ka. Biasanya baca dimana ? しゅうまつ







わたし



ま ん が よ



ときどきそぼ















しず



デシ: 週 末 ですうちで読みますでも時々祖母のうちで読みます祖母のうち は静か でから Desi : Shumatsu desu uchi de yomimasu demo toki doki sobo no uchi de y omimasu sobo no uchi wa shizuka desu kara Akhir pekan di rumah tapi kadang-kadang aku membacanya di rumah nenek karena rumah nenekku suasananya sepi か



クララ: 私 もその漫画読みたいです借りてもいいですか. Kurara : Watashi mo sono manga yomitai desu karitemo ii desu ka. Aku juga ingin membaca manga itu apakah boleh aku meminjamnya ? デシ:いいよ. Desi : ii yo. Boleh.