L07-L11 Parts Manual [PDF]

  • 0 0 0
  • Suka dengan makalah ini dan mengunduhnya? Anda bisa menerbitkan file PDF Anda sendiri secara online secara gratis dalam beberapa menit saja! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces de rechange Relación de piezas de recambio Lista de Componentes



L07 - L11



D



GB



F



E



I



Id. Nr. 100003548 / 02 - Juli 2004



Hinweise für Ersatzteilbestellung: Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungsgemäß abwickeln zu können, müssen Bestellungen unbedingt folgende Angaben enthalten:



Notice for ordering spare parts: In order to correctly complete your spare parts order, it has to contain the following details:



Maschinentyp / Machine type Type de machine / Tipo de máquina Modello macchina CompAir Auftrags-Nr. / order no. No de commande / n° de referencia Numero d‘ordine CompAir



Directive pour la commande de pièces de rechange: Afin de pouvoir donner suite à votre commande celle-ci doit absolument comporter les indications suivants:



Instructiones para pedidos de piezas de recambio: Con el fin de poder dar curso a su pedido, éste debe comportar necesariamente las indicaciones siguientes:



Avvertenza per l’ordinazione di ricambi: al fine di evadere regolarmente il vostro ordine di ricambi, gli ordini devono tassativamente contenere i seguenti dati:



..........................................................



..........................................................



Maschinen-Nr. / Machine no. No de machine / N° de máquina Codice macchina



(siehe unten/see below/voir ci-dessous (ver más abajo/vedere sotto)



.......................................................... (siehe unten/see below) (voir ci-dessous/ver más abajo)



Ersatzteilbezeichnung / Spare part description Description de la pièce de rechange Denominación de la pieza de recambio Descrizione ricambio .................................................................................................................................................................................................



Ersatzteil-Nr. / Spare part no. No de la piéce / N° ident de la pieza N. ricambio



..........................................................



Stückzahl / Amount Quantité / Cantidad de piezas Quantità



..........................................................



Auftrags-Nr. / Order No. / No de commande / N° de referencia / N. d‘ordine



Maschinen-Nr. / Machine no. / No de machine / N° de máquina / N. macchina



..............................................................................................................................



.............................................................................................................................



ERSATZTEILLISTE : SPARE PART LIST : LISTE DE PIECES DE RECHANGE : RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO : LISTA DE COMPONENTES :



Schraubenkompressoren screw compressors compresseurs compresor compressore



BENENNUNG



DESCRIPTION



DESIGNATION



DENOMINACION



DESCRIZIONE



Inhaltsverzeichnis



Contents



Index



Indice



Indice



- L07 - L11 - L07 - L11 - L07 - L11 - L07 - L11 - L07 - L11



Ident-Nr.



Seite Page Page Pagina



HAUBE MONTAGE L7-11



BONNET ASSEMBLY L7-11



MONTAGE COIFFE L 7-11



CAPO MONTAJE L 7-11



MONTAGGIO COFANO L 7-11



10000 2775



4



E-INSTALLATION KPL.



ELECTRICAL INSTALLATION



INSTALLATION ELECTRIQUE



INSTAL. ELEC.



INSTAL. ELETTRICA COMPLETA



10000 2776



6



ELEKTRONIK DELCOS 1000 - EURO



ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO



ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO



ELECTRONICA DELCOS 1000 - EURO



ELETTRONICA DELCOS 1000 - EURO



10000 1494



6



ANTRIEBE



DRIVE UNITS



ENTRAINEMENTS



MOTORES



MOTORI



10000 2777



10



VERDICHTER kpl.



AIR END



BLOC-VIS



CABEZAL



COMPRESSORE



10000 2778



16



OELABSCHEIDEBEHAELTER



OIL SEPARATOR VESSEL



RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE



DEPOSITO SEPARADOR ACEITE



SERBATOIO MICROSEPARATORE



10000 1811



18



DRUCKHALTERUECKSCHLAGVENTIL



MINIMUM PRESSURE VALVE



SOUPAPE DE RETENUE ET DE MAINTIEN DE LA PRESSION



VALVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESION - ANTIRRETORNO



VALVOLA DI EQUALIZZAZIONE PRESSIONE/RITEGNO



10000 2123



18



Verkleidung L07- L11



Canopy L07- L11



Habillage



Revestimiento



RIVESTIMENTO



10000 2779



22



OPTION



OPTION



OPTION



OPCION



OPTIONAL



Oelablassventil - Bausatz



OIL DRAIN VALVE



SOUPAPE DE VID. D'HUILE



VALV. PUR. ACE.



VALVOLA DI SCARICO OLIO



24



Stillstandheizung - Bausatz (L07-11)



24



SERVICE KIT (C)



MINOR SERVICE KIT (C)



KIT DE SERVICE (C)



KIT DE SERVICIO (C)



KIT SERVIZIO (C)



FEINABSCHEIDER KIT (D)



SEPARATOR KIT (D)



KIT SÉPARATEUR D’HUILE (D)



KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D)



KIT SEPARATORE FINO OLIO (D)



VERSCHLEISSTEILE KIT (E)



MAJOR KIT (E)



JEU DE PIECES D’USURE (E)



PIEZA DE DESGASTE KIT (E)



KIT PEZZI D'USURA (E)



L07 - L11



Seite 2



CK2076-1



26



CK4076-335



26



CK8076-1



26



100003548 / 02 / 07.04



Service Matrix Service matrix Matrice de service Matriz de mantenimiento Matrice di servizio



9472.2 Techn. Koordination Stand 09.10.01



alle, all, tout, cada, ogni



alle, all, tout, cada, ogni



alle, all, tout, cada, ogni



alle, all, tout, cada, ogni



alle, all, tout, cada, ogni



alle, all, tout, cada, ogni



2000



4000



6000



8000



10000



12000



Betriebsstunden



Hours



Heures de service



Horas de trabajo Ore di esercizio



Betriebsjahre



Time yrs.



Annees de service



Anos de trabajo



Anni di esecizio



0.5



1



1.5



2



2.5



3



Service Kit



Service Kit



Kit d'entretien



Kit de servicio



Kit di assistenza technica



C*



C* + D* +O*



C*



C* + D* +O* + E



C*



C* + D* +O* + V



* Service-Kits C+D+O mindestens 1 mal pro Jahr. * Service kit C+D+O at least once per year. * Kit d'entretien C+D+O au moins une fois par an. * Kit de servicio C+D+O como mínimo, una vez al año * Kit di assistenza technica C+D+O almeno 1 volta all'anno



Kurzbezeichnung Abbreviation Abréviation Abreviatura Abbreviazione



BENENNUNG



DESCRIPTION



DESIGNATION



DENOMINACION



DESCRIZIONE



C =



SERVICE KIT (C)



MINOR SERVICE KIT (C)



KIT D'ENTRETIEN (C)



KIT DE SERVICIO (C)



KIT DI ASSISTENZA TECHNICA (C)



D =



FEINABSCHEIDER KIT (D)



SEPARATOR KIT (D)



KIT SÉPARATEUR D’HUILE (D)



KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D)



KIT SEPARATORE FINO OLIO (D)



E =



VERSCHLEISSTEILE KIT (E)



MAJOR KIT (E)



JEU DE PIECES D’USURE (E)



PIEZA DE DESGASTE KIT (E)



KIT PEZZI D'USURA (E)



O =



MINERALOEL CompAir 4000



MINERAL OIL CompAir 4000



HUILE MOBIL CompAir 4000



ACEITE CompAir 4000



OLIO CompAir 4000



V =



KEILRIEMEN KIT (V)



V-BELT KIT (V)



KIT COURROIE TRAPEZIODALE (V) KIT CORREAS (V)



KIT CINGHE TRAPEZ. (V)



Pos



101. 10



BENENNUNG



MINERALOEL CompAir 4000



DESCRIPTION



MINERALOIL CompAir 4000



DESIGNATION



DENOMINACION



DESCRIZIONE



Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino



Menge Quty. Qunt. Cantidad



HUILE MOBIL CompAir 4000



ACEITE CompAir 4000



OLIO CompAir 4000



A92130020



5L



MANUALE D'USO E MANUTENZIONE L 7-11



100003547



1



101. 30



BETRIEBSANLEITUNG L 7-11



OPERATING MANUAL L 7-11



NOTICE D'EMPLOI L 7-11



INSTRUCCIONES DE SERVICIO L 7-11



101. 40



ERSATZTEILLISTE L 7-11



PARTS LIST L 7-11



LISTE DE PIECES DE RECHANGE L 7-11



LISTA/PZS. DE RECAMBIO L 7-11



LISTA DE COMPONENTES L 7-11



100003548



1



101. 50



TRANSPORTSICHERUNG



TRANSPORT PROTECTION



CONTREFICHE



PROTECTOR DE TRANSPORTE



SICUREZZA PER IL TRASPORTO



100003155



1



102



HAUBE MONTAGE L7-11



BONNET ASSEMBLY L7-11



MONTAGE COIFFE L 7-11



CAPO MONTAJE L 7-11



MONTAGGIO COFANO L 7-11



100002775



1



102. 10



Haube Ersatz



BONNET Replacement



COIFFE DE RECHANGE



CAPO DE RECAMBIO



COFANO DI RICAMBIO



100004817



1



102. 20



FIRMENSCHILD (COMPAIR)



COMPANY SIGN



PLAQUE DE CONSTRUCTE



PLACA DEL FABRICANTE



TARGA DEL PRODUTTORE (COMPAIR)



A93630210



1



102. 30



FRONTSCHILD L 7



SIGN SERIES L 7



PLAQUE STYLE L 7



ADHESIVO L 7



ADESIVO FRONTALE L 7



A93630250



1



102. 30



FRONTSCHILD L 7F



SIGN SERIES L 7F



PLAQUE STYLE L 7F



ADHESIVO L 7F



ADESIVO FRONTALE L 7F



A93634590



1



102. 40



FRONTSCHILD L 11



SIGN SERIES L 11



PLAQUE STYLE L 11



ADHESIVO L 11



ADESIVO FRONTALE L 11



A93630260



1



102. 40



FRONTSCHILD L 11F



SIGN SERIES L 11F



PLAQUE STYLE L 11F



ADHESIVO L 11F



ADESIVO FRONTALE L 11F



A93634670



1



L07 - L11



Seite 4



100003548 / 02 / 07.04



L07 - L11



Seite 5



100003548 / 02 / 07.04



Pos



BENENNUNG



DESCRIPTION



DESIGNATION



DENOMINACION



DESCRIZIONE



Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino



Menge Quty. Qunt. Cantidad



103



E-INSTALLATION L07-11



ELECTRICAL INSTALLATION L07-11



INSTALLATION ELECTRIQUE L07-11



INSTALACION ELECTRICA L07-11



INSTALLAZIONE ELETTRICA L07-11



100002776



1



103. 10



E-STEUERUNG 7,5-11KW/400V/50HZ



ELECTR.CONTROL



COMMANDE ELEC.



CONTROL ELECTRICO



COMANDO ELETTRICO



100002844



1



103. 10



E-STEUERUNG 7,5-11KW/220V/50HZ



ELECTR.CONTROL



COMMANDE ELEC.



CONTROL ELECTRICO



COMANDO ELETTRICO



100003549



1



103. 10



E-STEUERUNG 7,5-11KW/200V/60HZ



ELECTR.CONTROL



COMMANDE ELEC.



CONTROL ELECTRICO



COMANDO ELETTRICO



100004076



1



103. 10



E-STEUERUNG 7,5-11KW/230+460V/60HZ



ELECTR.CONTROL



COMMANDE ELEC.



CONTROL ELECTRICO



COMANDO ELETTRICO



100004077



1



103. 10



E-STEUERUNG 7,5-11KW/575V/60HZ



ELECTR.CONTROL



COMMANDE ELEC.



CONTROL ELECTRICO



COMANDO ELETTRICO



100004078



1



103. 10



E-STEUERUNG 7,5-11KW/380-460V/60HZ



ELECTR.CONTROL



COMMANDE ELEC.



CONTROL ELECTRICO



COMANDO ELETTRICO



100004177



1



103. 10



E-STEUERUNG 7,5-11KW/220-230V/60HZ



ELECTR.CONTROL



COMMANDE ELEC.



CONTROL ELECTRICO



COMANDO ELETTRICO



100004178



1



103.10. 2



SCHALTSCHRANK



STARTER BOX



ARMOIRE ELECTRIQUE



ARMARIO DE DISTRIBUTION



ARMADIO ELETTRICO



100001838



1



103.10. 3



PANEEL SCHALTSCHRANK



PANEL STARTER BOX



PANEAU ARMOIRE ELECTRIQUE



PANEL ARMARIO DE DISTRIBUCION



PANELLO PER ARMADIO ELETTRICO



100002555



1



103.10. 4



VORREIBER (3-TEILIG)



TURNBUCKLE (3-PARTS)



TOURNIQUET 3-PC



TORNIQUETE (3 PARTES)



FERMO (3 PEZZI)



A05906774



1



103.10. 5



DICHTPROFIL



SEALING PROFILE



PROF. ETANCHE-1



PERFIL EST.



PROFILO DI TENUTA



A93343660



1,63M



103. 20



KABELBAUM



WIRE ASSEMBLY



FAISCEAU DE CABLES



MAZO DE CABLES



CAVO PREFORMATO



100002845



1



103. 30



ELEKTRONIK DELCOS 1000 - EURO



ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO



ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO



ELECTRONICA DELCOS 1000 - EURO



ELETTRONICA DELCOS 1000 - EURO



100001494



1



103. 30



ELEKTRONIK DELCOS 1000 - US



ELECTRONIC DELCOS 1000 - US



ELECTRONIC DELCOS 1000 - US



ELECTRONICA DELCOS 1000 - US



ELETTRONICA DELCOS 1000 - US



100001495



1



103. 50



SCHILD "DISPLAY"



SIGN "DISPLAY"



PLAQUE "DISPLAY"



ADHESIVO "DISPLAY"



TARGHETTA "DISPLAY"



A93630330



1



103. 90



KABELVERSCHRAUBUNG (200V ,230V)



CABLE SCREW JOINT



BOUCHON



PRENSA ESTOPA



PRESSACAVO



A93290990



1



103. 90



KABELVERSCHRAUBUNG (380V , 400V , 460V , 575V)



CABLE SCREW JOINT



BOUCHON



PRENSA ESTOPA



PRESSACAVO



A93291160



1



103. 100



GEGENMUTTER (200V ,230V)



LOCK NUT



CONTRE-ECROU



CONTRATUERCA



CONTRODADO



A93291010



1



103. 100



GEGENMUTTER (380V , 400V , 460V , 575V)



LOCK NUT



CONTRE-ECROU



CONTRATUERCA



CONTRODADO



A93291150



1



103. 120



WARNSCHILD



WARNING SIGN



PANNEAU D'AVERTISSEMENT



ADHESIVO DE AVISO



CARTELLO AVVERTIMENTO



A93637260



1



103. 130



SPANNUNGSSCHILD 220 V



VOLTAGE SIGN 220 V



PLAQUE TENSION 220 V



ADHESIVO TENSION 220 V



ADESIVO TENSIONE 220 V



A93636000



1



103. 130



SPANNUNGSSCHILD 380 V



VOLTAGE SIGN 380 V



PLAQUE TENSION 380 V



ADHESIVO TENSION 380 V



ADESIVO TENSIONE 380 V



A93636010



1



103. 130



SPANNUNGSSCHILD 460 V



VOLTAGE SIGN 460 V



PLAQUE TENSION 460 V



ADHESIVO TENSION 460 V



ADESIVO TENSIONE 460 V



A93636040



103. 130



SPANNUNGSSCHILD 575 V



VOLTAGE SIGN 575 V



PLAQUE TENSION 575 V



ADHESIVO TENSION 575 V



ADESIVO TENSIONE 575 V



A93636070



103. 130



SPANNUNGSSCHILD 230 V



VOLTAGE SIGN 230 V



PLAQUE TENSION 230 V



ADHESIVO TENSION 230 V



ADESIVO TENSIONE 230 V



A93636090



103. 130



SPANNUNGSSCHILD 400 V



VOLTAGE SIGN 400 V



PLAQUE TENSION 400 V



ADHESIVO TENSION 400 V



ADESIVO TENSIONE 400 V



A93638200



L07 - L11



Seite 6



100003548 / 02 / 07.04



1



L07 - L11



Seite 7



100003548 / 02 / 07.04



Pos



BENENNUNG



DESCRIPTION



DESIGNATION



DENOMINACION



DESCRIZIONE



Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino



Menge Quty. Qunt. Cantidad



103. 130



SPANNUNGSSCHILD 200 V



VOLTAGE SIGN 200 V



PLAQUE TENSION 200 V



ADHESIVO TENSION 200 V



ADESIVO TENSIONE 200 V



A93639890



1



103. 150



DOPPELBARTSCHLUESSEL



DOUBLE BIT KEY



CLE DOUBLE PANNETON



LLAVE DOBLE PALETON



CHIAVE DOPPIA MANDATA



A05906674



1



103. 180



PFEILSCHILD



ARROW PLATE



PLAQUE A FLECHES



ADHESIVO CON FLECHA



TARGHETTA CON FRECCIA



A04561374



1



103. 190



SCHILD "TRANSPORTSICHERUNG"



SIGN "TRANSPORT PROTECTION"



PLAQUE «BLOCAGE DE TRANSPORT»



ADHESIVO "PROTECTOR DE TRANSPORTE"



TARGHETTA "SICUREZZA PER IL TRASPORTO"



A93633010



1



L07 - L11



Seite 8



100003548 / 02 / 07.04



L07 - L11



Seite 9



100003548 / 02 / 07.04



Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino



Menge Quty. Qunt. Cantidad



MONTAGGIO MOTORE



100002777



1



PLACA DE MONTAJE



BASETTA



100002185



1



GOUJON FILETAGE



ESPARRAGO



VITE PRIGIONIERA



A93024130



4



DISK



VITRE



ARANDELA



DISCO



A93139610



4



PUFFER



RUBBER METAL BUFFER



JOINTURE METALLO-CAOUT.



TOPE DE METAL-CAUCHO



RESPINGENTE



100002438



8



105. 25



DISTANZBUCHSE



SPACER BUSHING



ENTRETOISE



CASQUILLO DISTANCIADOR



BUSSOLA DISTANZIALE



100002439



4



105. 40



E-MOTOR Epact 11kW/ IP55/200V,230V,460V/60Hz



ELECTRIC MOTOR



MOTEUR ELECTRIQUE



MOTOR ELEC.



MOTORE EL.



100003188



1



105. 40



E-MOTOR Epact 7.5kW/ IP55/200V,230V,460V/60Hz



ELECTRIC MOTOR



MOTEUR ELECTRIQUE



MOTOR ELEC.



MOTORE EL.



100003189



1



105. 40



E-MOTOR 7.5kW/IP55/400V/50Hz/eff1



ELECTRIC MOTOR



MOTEUR ELECTRIQUE



MOTOR ELEC.



MOTORE EL.



100003435



1



105. 40



E-MOTOR 11kW/IP55/400V/50Hz/eff1



ELECTRIC MOTOR



MOTEUR ELECTRIQUE



MOTOR ELEC.



MOTORE EL.



100003436



1



105. 40



E-MOTOR Epact 7.5kW/IP55/575V/60Hz



ELECTRIC MOTOR



MOTEUR ELECTRIQUE



MOTOR ELEC.



MOTORE EL.



100004081



1



105. 40



E-MOTOR Epact 11kW/IP55/575V/60Hz



ELECTRIC MOTOR



MOTEUR ELECTRIQUE



MOTOR ELEC.



MOTORE EL.



100004082



1



105. 40



E-MOTOR 7.5kW/IP55/ 400V/50Hz+460V/60Hz



ELECTRIC MOTOR



MOTEUR ELECTRIQUE



MOTOR ELEC.



MOTORE EL.



100006680



1



105. 40



E-MOTOR 11kW/IP55/ 400V/50Hz+460V/60Hz



ELECTRIC MOTOR



MOTEUR ELECTRIQUE



MOTOR ELEC.



MOTORE EL.



100006681



1



105. 40



E-MOTOR 7.5kW/IP55/ 220V/50Hz+230V/60Hz



ELECTRIC MOTOR



MOTEUR ELECTRIQUE



MOTOR ELEC.



MOTORE EL.



100006685



1



105. 40



E-MOTOR 11kW/IP55/ 220V/50Hz+230V/60Hz



ELECTRIC MOTOR



MOTEUR ELECTRIQUE



MOTOR ELEC.



MOTORE EL.



100006686



1



105. 40



E-MOTOR 7.5kW/IP55/ 380V/60Hz



ELECTRIC MOTOR



MOTEUR ELECTRIQUE



MOTOR ELEC.



MOTORE EL.



100006690



1



105. 40



E-MOTOR 11kW/IP55/ 380V/60Hz



ELECTRIC MOTOR



MOTEUR ELECTRIQUE



MOTOR ELEC.



MOTORE EL.



100006691



1



105. 40



HALTER E-MOTOR



HOLDER E-MOTOR



SUPPORT DE MOTEUR ELECT.



SOPORTE MOTOR ELECTRICO



SUPPORTO MOTORE EL.



100006706



1



KEILRIEMENSCHEIBE E-MOTOR: 50Hz



E-MOTOR V-BELT PULLEY: 50Hz



POULIE DE COURROIE TRAP. EMOTEUR: 50Hz



Polea Correas Trapez. E-Motor: 50Hz



PULEGGIA GOLE TRAP. El. Motore: 50Hz



105. 126



Keilriemenscheibe (7.5KW, 7.5+13bar, 50Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Polea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003072



1



105. 126



Keilriemenscheibe (7.5KW, 10+11bar, 50Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Polea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003073



1



105. 126



Keilriemenscheibe (7.5KW, 9bar, 50Hz)+ (11KW, 13bar, 50Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Polea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003074



1



105. 126



Keilriemenscheibe (11KW, 7.5+9+10+11bar, 50Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Polea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003075



1



Pos



BENENNUNG



105



ANTRIEB MONTAGE L07-11



DRIVE ASSEMBLY L07-11



MONTAGE ENTRAINEMENT



MOTOR MONTAJE



105. 10



MONTAGEPLATTE



ASSEMBLY PLATE



PLAQUE D'ASSEMBLAGE



105. 15



STIFTSCHR.



STUD BOLT



105. 18



SCHEIBE



105. 20



L07 - L11



DESCRIPTION



DESIGNATION



Seite 10



DENOMINACION



DESCRIZIONE



100003548 / 02 / 07.04



L07 - L11



Seite 11



100003548 / 02 / 07.04



Pos



BENENNUNG



DESCRIPTION



DESIGNATION



DENOMINACION



DESCRIZIONE



Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino



Menge Quty. Qunt. Cantidad



Keilriemenscheibe Verdichter: 50Hz



COMPRESSOR V-BELT PULLEY 50Hz



POULIE DE COURROIE TRAP. COMPRESSEUR 50Hz



POLEA CORREAS TRAPEZ. COMPRESOR 50Hz



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI COMPRESSORE 50Hz



105. 136



Keilriemenscheibe (11KW, 7.5bar, 50Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Polea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003076



1



105. 136



Keilriemenscheibe (7.5KW, 7.5bar, 50Hz)+ (11kW, 9bar, 50 Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Polea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003077



1



105. 136



Keilriemenscheibe (11KW, 10bar, 50Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Polea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003078



1



105. 136



Keilriemenscheibe (11KW, 11+13bar, 50Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Polea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003079



1



105. 136



Keilriemenscheibe (7.5KW, 10bar, 50Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Polea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003080



1



105. 136



Keilriemenscheibe (7.5KW, 9+11bar, 50Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Polea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003081



1



105. 136



Keilriemenscheibe (7.5KW, 13bar, 50Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



POLEA Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100004023



1



KEILRIEMENSATZ



50Hz



SET OF V-BELTS



105. 146



KEILRIEMENSATZ (2 STCK) (11KW, 7,5+13bar,50Hz)+ (7.5KW, 10,11,13bar,50Hz)



SET OF V-BELTS



JEU DE COURROIES TRAP.



KIT CORREAS TRAPEZ.



SET CINGHIE TRAPEZ.



A10599274



1



105. 146



KEILRIEMENSATZ (2 STCK) (7.5KW, 7.5bar, 50Hz)



SET OF V-BELTS



JEU DE COURROIES TRAP.



KIT CORREAS TRAPEZ.



SET CINGHIE TRAPEZ.



A10836574



1



105. 146



KEILRIEMEN (7.5kW, 9bar, 50Hz)+ (11KW, 10+11bar, 50Hz)



V-BELT



COURROIE TRAP.



CORREA TRAPEZ.



CINGHIE TRAPEZ.



A11485574



2



105. 146



KEILRIEMEN (11KW, 9bar, 50Hz)



V-BELT



COURROIE TRAP.



CORREA TRAPEZ.



CINGHIE TRAPEZ.



A11505874



2



KEILRIEMENSCHEIBE E-MOTOR: 60Hz



E-MOTOR V-BELT PULLEY: 60Hz



POULIE DE COURROIE TRAP. E-MOTEUR: 60Hz



Polea Correas Trapez. E-Motor: 60Hz



PULEGGIA GOLE TRAP. El. Motore: 60Hz



105. 126



Keilriemenscheibe (7.5KW, 13bar, 50Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Polea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003071



1



105. 126



Keilriemenscheibe (7.5KW, 10bar, 60Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Polea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003072



1



105. 126



Keilriemenscheibe (7.5KW, 9+11bar, 60Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Polea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003073



1



105. 126



Keilriemenscheibe (7.5KW, 7.5bar, 60Hz)+ (11KW, 10+11+13bar, 60Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



POLEA Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003074



1



105. 126



Keilriemenscheibe (11KW, 7.5+9bar, 60Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



POLEA Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003075



1



L07 - L11



50Hz



JEU DE COURROIES TRAP.



Seite 12



50Hz



KIT CORREAS TRAPEZ.



50Hz



SET CINGHIE TRAPEZ.



50Hz



100003548 / 02 / 07.04



L07 - L11



Seite 13



100003548 / 02 / 07.04



Pos



BENENNUNG



DESCRIPTION



DESIGNATION



DENOMINACION



DESCRIZIONE



Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino



Menge Quty. Qunt. Cantidad



Keilriemenscheibe Verdichter: 60Hz



COMPRESSOR V-BELT PULLEY 60Hz



POULIE DE COURROIE TRAP. COMPRESSEUR 60Hz



POLEA CORREAS TRAPEZ. COMPRESOR 60Hz



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI COMPRESSORE 60Hz



105. 136



Keilriemenscheibe (11KW, 7.5+10bar, 60Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



POLEA Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003079



1



105. 136



Keilriemenscheibe (11KW, 13bar, 60Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Pollea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100003081



1



105. 136



Keilriemenscheibe (7.5KW, 7.5+9+10bar, 60Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



POLEA Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100004023



1



105. 136



Keilriemenscheibe (7.5KW, 11+13bar, 60Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Pollea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



100004024



1



105. 136



Keilriemenscheibe (11KW, 9+11bar, 60Hz)



V-Belt Pulley



POULIE DE COURROIE TRAP.



Pollea Correas Trapez.



PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI



A11227774



1



KEILRIEMENSATZ



60Hz



SET OF V-BELTS



60Hz



JEU DE COURROIES TRAP.



60Hz



KIT CORREAS TRAPEZ.



60Hz



SET CINGHIE TRAPEZ.



60Hz



105. 146



KEILRIEMEN (7.5KW, 10bar, 60Hz)+ (11KW, 10bar, 60Hz)



V-BELT



COURROIE TRAP.



CORREA TRAPEZ.



CINGHIE TRAPEZ.



A10557974



2



105. 146



KEILRIEMEN (7.5KW, 7.5+11bar, 60Hz)+ (11KW, 9+13bar, 60Hz)



V-BELT



COURROIE TRAP.



CORREA TRAPEZ.



CINGHIE TRAPEZ.



A11483974



2



105. 146



KEILRIEMEN (7.5KW, 13bar, 60Hz)+ (11KW, 7.5bar, 60Hz)



V-BELT



COURROIE TRAP.



CORREA TRAPEZ.



CINGHIE TRAPEZ.



A11485574



2



105. 146



KEILRIEMEN (7.5KW, 9bar, 60Hz)+ (11KW, 11bar, 60Hz)



V-BELT



COURROIE TRAP.



CORREA TRAPEZ.



CINGHIE TRAPEZ.



A11505874



2



105. 160



LÜFTERRAD



FAN WHEEL



ROUE DE VENTILATEUR



RODETE VENTILADOR



PALA DEL VENTILATORE



100002337



1



105. 160



LÜFTERRAD SE272/4 (60Hz)



FAN WHEEL SE272/4 (60Hz)



ROUE DE VENTILATEUR SE272/4 (60Hz) RODETE VENTILADOR SE272/4 (60Hz)



PALA DEL VENTILATORE SE272/4 (60Hz)



100003379



1



105. 170



SCHEIBE



DISC



DISQUE



DISCO



RONDELLA



A11506774



1



105. 180



NL-SICH-SCHEIBE M 11



FEM.ROTOR LOCK.DISK M11



VITRE SURETE N-LOCK M11



ARAN.SEGUR. ROT. H. M11



RONDELLA DI SICUREZZA M11



A93149520



1



105. 190



PASSSCHRAUBE



Belt Protection



Protege Courroie



Protector Correas



VITE CALIBRATA



A93049900



1



105. 200



EINSTRÖMDÜSE



AIR INTAKE NOZZLE



BUS D'ASPIRATION



TOBERA DE ASPIRACION



UGELLO DI SOFFIAGGIO



100003983



1



105. 230



RIEMENSCHUTZ



BELT PROTECTION



PROTEGE COURROIE



PROTECTOR CORREAS



PROTEZIONE DELLA CINGHIA



100002607



1



105. 240



6KT-SCHRAUBE



HEX. HEAD SCREW



VIS 6 PANS



TORNILLO EXAG.



VITE ESAGONALE



H98500/5073



1



L07 - L11



Seite 14



100003548 / 02 / 07.04



L07 - L11



Seite 15



100003548 / 02 / 07.04



Pos



BENENNUNG



DESCRIPTION



DESIGNATION



DENOMINACION



DESCRIZIONE



Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino



Menge Quty. Qunt. Cantidad



106



VERDICHTER MONTAGE L07-11



AIR END ASSEMBLY



COMPRESSEUR PREMONTE



COMPRESOR PREMON.



MONTAGGIO COMPRESSORE



100002778



1



106. 10



EK 76 NK VERDICHTER



EK 76 NK COMPRESSOR



EK 76 Nk COMPRESSEUR



EK 76 NK COMPRESOR



COMPRESSORE EK 76 NK



100002967



1



106. 10



EK 76 NK AT-VERDICHTER



EK 76 NKAT COMPRESSOR



COMPRESSEUR EK 76 NK AT



COMPRESOR EK 76 NK AT



COMPRESSORE EK 76 NK AT



106.10. 5



ZYL-ROLLENLAGER



CYLIND.ROLL.BEAR.



PAL.A ROUL.CYL.



RODAMIENTO



CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI



A93574810



1



106.10. 6



ZYL-ROLLENLAGER



CYLIND.ROLL.BEAR.



PAL.A ROUL.CYL.



RODAMIENTO



CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI



A93575050



1



106.10. 7



SCHRAEGKUGELLAGER



ANG.CONT.BALL BEAR.



ROUL. A BILLES



RODAM.DE BOLAS OBLIC.



CUSCINETTO A SFERE OBLIQUO



A93570260



1



106.10. 8



NADELLAGER



NEEDLE BEARING



ROUL. AIG.



COJINETE DE AGUJAS



CUSCINETTO AD AGHI



A93570950



1



106.10. 9



ZYL-ROLLENLAGER



CYLIND.ROLL.BEAR.



PAL.A ROUL.CYL.



RODAMIENTO



CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI



A93570270



1



106.10. 10



SCHRAEGKUGELLAGER



ANG.CONT.BALL BEAR.



ROUL. A BILLES



RODAM.DE BOLAS OBLIC.



CUSCINETTO A SFERE OBLIQUO



A93570280



1



106.10. 13



NUTMUTTER



GROOVE NUT



ECROU A ENC.



TUERCA RANURADA



GHIERA



A93570930



1



106.10. 14



NUTMUTTER



GROOVE NUT



ECROU A ENC.



TUERCA RANURADA



GHIERA



A93570920



1



106.10. 15



VERDREHSICHERUNG



LOCKING PISTON



DISPOSITIF ANTI-TORSION



PROTECCION CONTRA TORSION



CRAVATTA ANTIROTAZIONE



100002518



1



106.10. 16



RW-DICHTRING



SHAFT SEAL.R



BAGUE LEV.RW



SELLO HIDR.



ANELLO DI TENUTA ALBERO



A93220090



1



106.10. 17



INNENRING EK 76 NK



INTERNAL RING



ANNEAU INT.



ANILLO SELLO HIDRAULICO



ANELLO INTERNO



100002517



1



106.10. 18



SICHERUNGSRING



SNAP RING



CIRCLIP



ANILLO DE SEGURIDAD



ANELLO DI SICUREZZA



A93147360



2



106.10. 19



PASSFEDER



ADJUST. SPRING



CLAV.PARALLELE



CHAVETA



LINGUETTA



A93160680



1



106.10. 20



DOPPELNIPPEL



DOUBLE FITTING



NIPPLE DOUBLE



RACOR DOBLE



NIPPLO DOPPIO



100003536



1



106.10. 21



R-DICHTRING



PIPE SEALING RING



BAGUE D'ETANCHEITE



JUNTA TORICA TUBO



ANELLO DI TENUTA TUBO



A93196020



1



106.10. 22



R-DICHTRING



PIPE SEALING RING



BAGUE D'ETANCHEITE



JUNTA TORICA TUBO



ANELLO DI TENUTA TUBO



A93196070



1



106.10. 23



R-DICHTRING



PIPE SEALING RING



BAGUE D'ETANCHEITE



JUNTA TORICA TUBO



ANELLO DI TENUTA TUBO



A93191150



1



106.10. 24



R-DICHTRING



PIPE SEALING RING



BAGUE D'ETANCHEITE



JUNTA TORICA TUBO



ANELLO DI TENUTA TUBO



A93196080



1



A13309474



1



EK 76 NK



1



W-EINSCHRAUBV.



THREAD.ANG.CONNECTION



RACCORD COUDE



CONEX.ANGUL.ENROSC.



RACCORDO FILETTATO AD ANGOLO Oliatore per utensili opzionale



106. 15



THERMOSTATEINSATZ 55 °C



THERMOST.INSERT 55 DGR



THERMOSTAT 55Œ



TERMOSTATO 55 °C



TERMOSTATO 55 °C



A11203274



1



106. 15



THERMOSTATEINSATZ 70 °C Option erhöhte Öltemperatur



INSERT THERMOSTAT



CHASSIS DE THERMOSTAT



TERMOSTATO



TERMOSTATO



A11484474



1



106.10. 36



L07 - L11



Seite 16



100003548 / 02 / 07.04



L07 - L11



Seite 17



100003548 / 02 / 07.04



Pos



BENENNUNG



DESCRIPTION



DESIGNATION



DENOMINACION



DESCRIZIONE



Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino



Menge Quty. Qunt. Cantidad



106. 20



ANSAUGREGLER ; 230V/50-60Hz



INTAKE CONTROLLER RH25



REGULATEUR D'ASPIRATION RH25



REGULADOR ASPIRACION RH25



REGOLATORE ASPIRAZIONE RH25



100002654



1



106. 20



ANSAUGREGLER ; 120V/60Hz



INTAKE CONTROLLER RH25



REGULATEUR D'ASPIRATION RH25



REGULADOR ASPIRACION RH25



REGOLATORE ASPIRAZIONE RH25



100003959



1



106.20. 1



ANSAUGREGLER KIT



INTAKE CONTROLLER KIT



KIT REGULATEUR D'ASPIRATION



KIT REGULADOR ASPIRACION



KIT REGOLATORE ASPIRAZIONE



100003986



1



106.20. 2



REGLER KIT



REGULATOR KIT



KIT REGULATEUR



KIT REGULADOR



KIT REGOLATORE



100003987



1



106.20. 3



3/2-WEGE MAGNETVENTIL 230V/50Hz



3/2-WAY SOLENOID VALVE 230V/50Hz



ELECTROVANNE 230V/50Hz



VALVULA ELECTROMAGNETICA 3/2 vías ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE 230V/50Hz 230V/50Hz



100003984



1



VALVULA ELECTROMAGNETICA 3/2 vías ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE 120V/60Hz 120V/60Hz



100003985



1



106.20. 3 106. 30



3/2-WEGE MAGNETVENTIL 120V/60Hz



3/2-WAY SOLENOID VALVE 120V/60Hz



ELECTROVANNE 120V/60Hz



OELABSCHEIDEBEHAELTER



OIL SEPARATOR VESSEL



RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE



DEPOSITO SEPARADOR ACEITE



SERBATOIO MICROSEPARATORE



100001811



1



DEPOSITO SEPARADOR ACEITE 10L ASME



SERBATOIO MICROSEPARATORE 10L ASME



100003377



1



106. 30



OELABSCHEIDEBEHAELTER 10L ASME OIL SEPARATOR VESSEL 10L ASME



RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE 10L ASME



106. 30



OELABSCHEIDEBEHAELTER 10L AS1210



OIL SEPARATOR VESSEL 10L AS1210



RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE 10L AS1210



DEPOSITO SEPARADOR ACEITE 10L AS1210



SERBATOIO MICROSEPARATORE 10L AS1210



100003378



1



106. 40



R-DICHTRING



PIPE SEALING RING



BAGUE D'ETANCHEITE



JUNTA TORICA TUBO



ANELLO DI TENUTA TUBO



A93191230



1



106. 45



R-DICHTRING



PIPE SEALING RING



BAGUE D'ETANCHEITE



JUNTA TORICA TUBO



ANELLO DI TENUTA TUBO



A93196770



1



106. 50



R-DICHTRING



PIPE SEALING RING



BAGUE D'ETANCHEITE



JUNTA TORICA TUBO



ANELLO DI TENUTA TUBO



A93191040



1



106. 55



R-DICHTRING



PIPE SEALING RING



BAGUE D'ETANCHEITE



JUNTA TORICA TUBO



ANELLO DI TENUTA TUBO



A93191140



2



106. 70



W-VERSCHRAUBUNG



THREAD.ELBOW JOINT



RACCORD COUDE



RACOR RECTO W



RACCORDO A GOMITO



A93581670



2



106. 80



Kunstst.-Rohr transp



DE MATIERE PLASTIQUE TEFLON-PLASTIC TUBE TRANSPARENT TUBE (TEFLON) TRANSPARENT



TUBO DE PLASTICO (TEFLON) INCOLORA



TUBO MAT. SINTETICO TEFLON TRASPARENTE



A91801060



0,111m



106. 90



EINSTECKHUELSE



INSERT SOCKET



DOUILLE ENFICH.



REFUERZO TUBO



MANICOTTO D'INNESTO



A93614140



2



106. 100



VERSCHLUSSSCHR.ENTL.



LOCKING SCREW



VIS DE FERM.



TORN.CIER. SHR.



VITE DI FERMO



100002186



1



106. 110



WINKEL



ANGLE



EQUERRE



CODO



ANGOLO



A93240170



2



106. 120



DRUCKGEBER 4-20 M AMP.



PRESSURE SENSOR 4-20 M AMP.



CAPTEUR DE PRESSION 4-20 M AMP.



TRANSMIS.DE PRES. 4-20 M AMP.



TRASDUTTORE PRESSIONE 4-20 M AMP.



100003136



2



106. 130



SICHERHVENT.15BAR ASME



SAF.VAL. 15 BAR ASME



SOUP.DE SUR.15 BAR ASME



VALV. SEG. 15 BAR ASME



VALVOLA DI SICUREZZA 15 BAR ASME



100003009



1



106. 130



SICHERHVENT.15BAR



SAF.VAL. 15 BAR



SOUP.DE SUR.15 BAR



VALV. SEG. 15 BAR



VALVOLA DI SICUREZZA 15 BAR



100003511



1



106. 140



LUFTFILTER kpl.



AIR FILTER COMPLETE



FILTRE A AIR CPL.



FILTRO DE AIRE CPL.



FILTRO ARIA CPL.



A11207674



1



106. 150



SCHL-SCHELLE



HOSE CLIP



COLLIER TUYAU



ABRAZADERA



FASCETTA STRINGITUBO



A93610200



1



106. 160



WECHSELFILTER



EXCHANGE FILTER



FILTRE A HUILE



FILTRO CAMBIABLE



FILTRO A CARTUCCIA



A04819974



1



106. 170



LUFTENTOELBOX



AIR-OIL SEPAR. BOX



SEPARATEUR FIN D'HUILE



SEPARADOR DE ACEITE



SEPARATORE OLIO-ARIA



A10533574



1



106. 171



R-DICHTRING



PIPE SEALING RING



BAGUE D'ETANCHEITE



JUNTA TORICA TUBO



ANELLO DI TENUTA TUBO



A93191260



1



106. 172



ABSCHEIDE DOPPELNIPPEL EK 76 NK



DOUBLE FITTING EK 76 NK



NIPPLE EK 76 NK



RACOR EK 76 NK



RACCORDO FILETTATO EK 76 NK



100002585



1



106. 173



R-DICHTRING



PIPE SEALING RING



BAGUE D'ETANCHEITE



JUNTA TORICA TUBO



ANELLO DI TENUTA TUBO



A93191130



1



L07 - L11



Seite 18



100003548 / 02 / 07.04



L07 - L11



Seite 19



100003548 / 02 / 07.04



Pos



BENENNUNG



DESCRIPTION



DESIGNATION



DENOMINACION



DESCRIZIONE



Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino



Menge Quty. Qunt. Cantidad



106. 180



G-VERSCHRAUBUNG



THR. SCR. JOINT



RACCORD DROIT



RACOR G



RACCORDO VITE DIRITTO



A93580730



2



106. 190



TEMPERATURFUEHLER



THERMOMETER PROBE



SONDE DE TEMPERATURE



SONDA TERMICA



SENSORE TERMICO



100003018



1



DRUCKHALTERUECKSCHLAGVENTIL



MINIMUM PRESSURE VALVE



SOUPAPE DE RETENUE ET DE MAINTIEN DE LA PRESSION



VALVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESION - ANTIRRETORNO



VALVOLA DI EQUALIZZAZIONE PRESSIONE/RITEGNO



100002123



1



ERSATZTEIL KIT DHRV



SPARE PART PACKAGE DHRV



JEU DE PIECES DE RECH. DHRV



KIT PIEZAS RECAMBIO DHRV



PACCHETTO RICAMBI MPVL 20B DHRV



100003988



1



106. 255



Anweisschild deutsch



SIGN, GERMAN



PLAQUE INDICATRICE EN ALLEMAND



ADHESIVO DE INDICACIÓN (ALEMÁN)



TARGHETTA TEDESCO



A05021878



2



106. 260



GE-STUTZEN



STRAIGHT SOCKET



RACCORD TUBULURE



RECT TUBULADURA



RACCORDO DIRITTO



A93601310



2



106. 270



KUNSTSTOFFSCHLAUCH 3 x 1,5 PVCKLAR



PLASTIC TUBE 3X1.5 TRANSPARENT



TUBE DE MATIERE PLASTIQUE 3x1,5 TRANSPARENT



TUBO DE PLASTICO 3x1,5 INCOLORA



TUBO MAT. SINTETICO 3x1,5 TRASPARENTE



A93643260



0,42



106. 280



SCHALLDAEMPFER



SILENCER



SILENCIEUX



SILENCIADOR



SILENZIATORE



A13012774



1



106. 350



TECALANROHR



TECALAN-TUBE



TUBE TECALAN



TUBO TECALAN



TUBO TECALAN



A91801030



0,39



106. 200 106.200. 1



L07 - L11



Seite 20



100003548 / 02 / 07.04



L07 - L11



Seite 21



100003548 / 02 / 07.04



Pos



BENENNUNG



DESCRIPTION



DESIGNATION



DENOMINACION



DESCRIZIONE



Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino



Menge Quty. Qunt. Cantidad



107



VERKLEIDUNG L07- L11



CANOPY L07- L11



HABILLAGE



REVESTIMIENTO



RIVESTIMENTO



100002779



1



107. 10



VERKLEIDUNG



CANOPY



HABILLAGE



REVESTIMIENTO



RIVESTIMENTO



100001834



1



107. 20



SCHALLDAEMMSATZ



SET SOUND ABSORPTION



JEU D'INSONORISATION



KIT INSONORIZACION



SERIE DI PANNELLI ISOLANTI



100002657



1



107. 30



LÜFTERGITTER



FAN SCREEN



GRILLE DE VENTILATEUR



REJILLA VENTILADOR



GRIGLIA VENTILATORE



100002374



1



107. 40



FILTERVLIES



FILTER ELEMENT



COUCHE FILTRANTE



ESTERILLA DE FILTRO



MATERASSINO FILTRANTE



100002376



1



107. 50



KUEHLER 7,5 kW



COOLER 7.5 kW



RADIATEUR 7,5 kW



RADIADOR 7,5 kW



RADIATORE 7,5 kW



100001818



1



107. 50



KUEHLER 11 kW



COOLER 11 kW



RADIATEUR 11 kW



RADIADOR 11 kW



RADIATORE 11 kW



100001819



1



VERSCHL-SHR.



LOCKING SCREW



VIS DE FERMET.



TORNILLO DE CIERRE



VITE DI FERMO



A93060480



1



107. 60



6KT-SCHRAUBE



HEX. HEAD SCREW



VIS 6 PANS



TORNILLO EXAG.



VITE ESAGONALE



H98500/5073



9



107. 70



G-VERSCHRAUBUNG



THR. SCR. JOINT



RACCORD DROIT



RACOR G



RACCORDO VITE DIRITTO



A93580730



2



107. 75



G-VERSCHRAUBUNG



THR. SCR. JOINT



RACCORD DROIT



RACOR G



RACCORDO VITE DIRITTO



A93580750



1



107. 80



SCHLAUCHLEITUNG



HOSE LINE



CONDUITE EN TUYAUX



TUBERIA FLEXIBLE



TUBO FLESSIBILE



100004179



2



107. 90



SCHLAUCHLEITUNG



HOSE LINE



CONDUITE EN TUYAUX



TUBERIA FLEXIBLE



TUBO FLESSIBILE



100003067



1



107. 110



SPANNVERSCHLUSS



LATCH



FERMETURE



CIERRE



CHIUSURA



100001577



2



107. 130



R-SCHELLE



PIPE CLAMP



COLLIER



ABRAZADERA



FASCETTA TUBO



A93649730



2



107. 160



KABELSCHUTZ



CABLE PROTECTION



PROTECTION DE CABLE



PROTECTOR DE CABLE



GUAINA PROTETTIVA PER CAVI



A11029474



1



107. 180



SCHWINGMETALLPUFFER



RUBBER METAL BUFFER



JOINTURE METALLO-CAOUT.



TOPE DE METAL-CAUCHO



ANTIVIBRANTE



100001793



4



107. 220



PANEEL VERKLEIDUNG



PANEL CANOPY



PANEAU HABILLAGE



PANEL DE REVESTIMIENTO



PANNELLO



100002333



1



107. 240



SCHILD "HEISSE OBERFLAECHE"



SIGN "HOT SURFACE"



PLAQUE «SURFACE CHAUDE»



ADHESIVO "SUPERFICIE RECALENTADA"



TARGHETTA "SUPERFICIE CALDA"



A93630300



1



107. 250



SCHILD GABELSTAPLER



SIGN "FORKLIFT"



PLAQUE - ELEVAT.FOURCHE



ADHESIVO "CARRETILLA ELEVADORA"



TARGHETTA "CARELLO ELEVATORE"



A93630320



1



107. 260



Adapter-NPT (nur für USA)



ADAPTOR



ADAPTATEUR



ADAPTADOR



ADATTATORE



100002053



1



107. 270



DICHTRING (nur für USA)



SEALING RING



BAGUE D'ETAN..



JUNTA



ANELLO TENUTA



A93189130



1



107.50. 1



L07 - L11



Seite 22



100003548 / 02 / 07.04



L07 - L11



Seite 23



100003548 / 02 / 07.04



Pos



BENENNUNG



DESCRIPTION



DESIGNATION



DENOMINACION



Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino



DESCRIZIONE



Menge Quty. Qunt. Cantidad



OPTION



OPTION



OPTION



OPCION



OPTIONAL



120



Oelablassventil - Bausatz



OIL DRAIN VALVE



SOUPAPE DE VID. D'HUILE



VALV. PUR. ACE.



VALVOLA DI SCARICO OLIO



100002947



120. 10



OELABLASSVENTIL



OIL DRAIN VALVE



SOUPAPE DE VID. D'HUILE



VALV. PUR. ACE.



VALVOLA DI SCARICO OLIO



A13149874



1



120. 20



OELABLASSKUPPLUNG KPL. GROESSE1



OIL DRAIN COUPL. COMPL.



RACCORD DE VID.D'HUILE



RACOR PURGA ACEITE CPL.



RACCORDO DI SCARICO OLIO CPL.



A10532774



1



120. 30



DICHTRING



SEALING RING



BAGUE D'ETAN.



JUNTA



ANELLO TENUTA



A93189570



1



130



Stillstandheizung - Bausatz (L07-11)



STANSTILL HEATING KIT



JEU DE COMPOSANTS DU CHAUFFAGE KIT CALEFACCIÓN AUXILIAR AUXILIAIRE



KIT RISCALDAMENTO AUSILIARIO



100003948



COMMANDE ELECTRONIQUE DU CHAUFFAGE AUXILIAIRE version UL



130. 10



CONTROL FOR STANSTILL E-Steuerung Standheizung UL-Ausfuehrung ELECTRIC HEATING UL version



130. 10



E-STEUERUNG STANDHEIZ.



ELECTRIC CONTROL FOR STANSTILL HE COMMANDE ELECTRONIQUE DU CHAUFFAGE AUXILIAIRE



MANDO E CALEFACCIÓN AUXILIAR



COMANDO ELETTRICO RISCALDAMENTO AUSILIARIO versione UL COMANDO ELETTRICO RISCALDAMENTO AUSILIARIO



130. 40



HEIZKOERPER HP050



HP050 RADIATOR



RADIATEUR HP050



RADIADOR HP050



130. 90



WARMLUFT-THERMOSTAT



HOT-AIR THERMOSTAT



THERMOSTAT D'AIR CHAUD



ELECTRIC LINE THERMOSTAT



CONDUITE ELECTRIQUE DU THERMOSTAT



130. 110



E-Leitung Thermostat



L07 - L11



Seite 24



MANDO E CALEFACCIÓN AUXILIAR version UL



100003020



1



A11484574



1



RADIATORE HP050



A11484674



1



TERMOSTATO AIRE



TERMOSTATO ARIA CALDA



A04139477



1



LINEA TERMOSTATO



CAVO ELETTRICO TERMOSTATO



100003958



1



100003548 / 02 / 07.04



L07 - L11



Seite 25



100003548 / 02 / 07.04



Pos



BENENNUNG



DESCRIPTION



DESIGNATION



DENOMINACION



DESCRIZIONE



Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino



Menge Quty. Qunt. Cantidad



Inhalt Servce Kit



SERVICE KIT



KIT DE SERVICE



KIT DE SERVICIO



KIT SERVIZIO



105. 140



LUFTFILTER kpl.



AIR FILTER COMPLETE



FILTRE A AIR CPL.



FILTRO DE AIRE CPL.



FILTRO ARIA CPL.



A11207674



1



105. 160



WECHSELFILTER



EXCHANGE FILTER



FILTRE A HUILE



FILTRO CAMBIABLE



FILTRO A CARTUCCIA



A04819974



1



Inhalt Feinabscheider Kit



SEPARATOR KIT



KIT SÉPARATEUR D’HUILE



KIT SEPARADOR FINO ACEITE



KIT SEPARATORE FINO OLIO



LUFTENTOELBOX



AIR-OIL SEPAR. BOX



SEPARATEUR FIN D'HUILE



SEPARADOR DE ACEITE



SEPARATORE OLIO-ARIA



A10533574



1



Inhalt VERSCHLEISSTEILE KIT (E)



MAJOR KIT (E)



JEU DE PIECES D’USURE (E)



PIEZA DE DESGASTE KIT (E)



KIT PEZZI D'USURA (E)



ANSAUGREGLER KIT



INTAKE CONTROLLER KIT



KIT REGULATEUR D'ASPIRATION



KIT REGULADOR ASPIRACION



KIT REGOLATORE ASPIRAZIONE



100003986



1



ERSATZTEIL KIT DHRV



SPARE PART PACKAGE DHRV



JEU DE PIECES DE RECH. DHRV



KIT PIEZAS RECAMBIO DHRV



PACCHETTO RICAMBI MPVL 20B DHRV



100003988



1



VERSCHL-SHR.



LOCKING SCREW



VIS DE FERMET.



TORNILLO DE CIERRE



VITE DI FERMO



A93060480



1



105. 170



L07 - L11



Seite 26



100003548 / 02 / 07.04



CompAir UK Ltd. High Wycombe Hughenden Avenue High Wycombe Buckinghamshire HP13 5SF United Kingdom Tel. ++ 44 (01) 1494 605-300



CompAir Drucklufttechnik GmbH Argenthaler Str. 11 55469 Simmern Deutschland Tel. ++49 (0) 6761 832-0



www.compair.com e-mail: [email protected]