23 0 515 KB
Ersatzteilliste Spare Parts List Liste de pièces de rechange Relación de piezas de recambio Lista de Componentes
L07 - L11
D
GB
F
E
I
Id. Nr. 100003548 / 02 - Juli 2004
Hinweise für Ersatzteilbestellung: Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungsgemäß abwickeln zu können, müssen Bestellungen unbedingt folgende Angaben enthalten:
Notice for ordering spare parts: In order to correctly complete your spare parts order, it has to contain the following details:
Maschinentyp / Machine type Type de machine / Tipo de máquina Modello macchina CompAir Auftrags-Nr. / order no. No de commande / n° de referencia Numero d‘ordine CompAir
Directive pour la commande de pièces de rechange: Afin de pouvoir donner suite à votre commande celle-ci doit absolument comporter les indications suivants:
Instructiones para pedidos de piezas de recambio: Con el fin de poder dar curso a su pedido, éste debe comportar necesariamente las indicaciones siguientes:
Avvertenza per l’ordinazione di ricambi: al fine di evadere regolarmente il vostro ordine di ricambi, gli ordini devono tassativamente contenere i seguenti dati:
..........................................................
..........................................................
Maschinen-Nr. / Machine no. No de machine / N° de máquina Codice macchina
(siehe unten/see below/voir ci-dessous (ver más abajo/vedere sotto)
.......................................................... (siehe unten/see below) (voir ci-dessous/ver más abajo)
Ersatzteilbezeichnung / Spare part description Description de la pièce de rechange Denominación de la pieza de recambio Descrizione ricambio .................................................................................................................................................................................................
Ersatzteil-Nr. / Spare part no. No de la piéce / N° ident de la pieza N. ricambio
..........................................................
Stückzahl / Amount Quantité / Cantidad de piezas Quantità
..........................................................
Auftrags-Nr. / Order No. / No de commande / N° de referencia / N. d‘ordine
Maschinen-Nr. / Machine no. / No de machine / N° de máquina / N. macchina
..............................................................................................................................
.............................................................................................................................
ERSATZTEILLISTE : SPARE PART LIST : LISTE DE PIECES DE RECHANGE : RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO : LISTA DE COMPONENTES :
Schraubenkompressoren screw compressors compresseurs compresor compressore
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Inhaltsverzeichnis
Contents
Index
Indice
Indice
- L07 - L11 - L07 - L11 - L07 - L11 - L07 - L11 - L07 - L11
Ident-Nr.
Seite Page Page Pagina
HAUBE MONTAGE L7-11
BONNET ASSEMBLY L7-11
MONTAGE COIFFE L 7-11
CAPO MONTAJE L 7-11
MONTAGGIO COFANO L 7-11
10000 2775
4
E-INSTALLATION KPL.
ELECTRICAL INSTALLATION
INSTALLATION ELECTRIQUE
INSTAL. ELEC.
INSTAL. ELETTRICA COMPLETA
10000 2776
6
ELEKTRONIK DELCOS 1000 - EURO
ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO
ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO
ELECTRONICA DELCOS 1000 - EURO
ELETTRONICA DELCOS 1000 - EURO
10000 1494
6
ANTRIEBE
DRIVE UNITS
ENTRAINEMENTS
MOTORES
MOTORI
10000 2777
10
VERDICHTER kpl.
AIR END
BLOC-VIS
CABEZAL
COMPRESSORE
10000 2778
16
OELABSCHEIDEBEHAELTER
OIL SEPARATOR VESSEL
RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE
DEPOSITO SEPARADOR ACEITE
SERBATOIO MICROSEPARATORE
10000 1811
18
DRUCKHALTERUECKSCHLAGVENTIL
MINIMUM PRESSURE VALVE
SOUPAPE DE RETENUE ET DE MAINTIEN DE LA PRESSION
VALVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESION - ANTIRRETORNO
VALVOLA DI EQUALIZZAZIONE PRESSIONE/RITEGNO
10000 2123
18
Verkleidung L07- L11
Canopy L07- L11
Habillage
Revestimiento
RIVESTIMENTO
10000 2779
22
OPTION
OPTION
OPTION
OPCION
OPTIONAL
Oelablassventil - Bausatz
OIL DRAIN VALVE
SOUPAPE DE VID. D'HUILE
VALV. PUR. ACE.
VALVOLA DI SCARICO OLIO
24
Stillstandheizung - Bausatz (L07-11)
24
SERVICE KIT (C)
MINOR SERVICE KIT (C)
KIT DE SERVICE (C)
KIT DE SERVICIO (C)
KIT SERVIZIO (C)
FEINABSCHEIDER KIT (D)
SEPARATOR KIT (D)
KIT SÉPARATEUR D’HUILE (D)
KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D)
KIT SEPARATORE FINO OLIO (D)
VERSCHLEISSTEILE KIT (E)
MAJOR KIT (E)
JEU DE PIECES D’USURE (E)
PIEZA DE DESGASTE KIT (E)
KIT PEZZI D'USURA (E)
L07 - L11
Seite 2
CK2076-1
26
CK4076-335
26
CK8076-1
26
100003548 / 02 / 07.04
Service Matrix Service matrix Matrice de service Matriz de mantenimiento Matrice di servizio
9472.2 Techn. Koordination Stand 09.10.01
alle, all, tout, cada, ogni
alle, all, tout, cada, ogni
alle, all, tout, cada, ogni
alle, all, tout, cada, ogni
alle, all, tout, cada, ogni
alle, all, tout, cada, ogni
2000
4000
6000
8000
10000
12000
Betriebsstunden
Hours
Heures de service
Horas de trabajo Ore di esercizio
Betriebsjahre
Time yrs.
Annees de service
Anos de trabajo
Anni di esecizio
0.5
1
1.5
2
2.5
3
Service Kit
Service Kit
Kit d'entretien
Kit de servicio
Kit di assistenza technica
C*
C* + D* +O*
C*
C* + D* +O* + E
C*
C* + D* +O* + V
* Service-Kits C+D+O mindestens 1 mal pro Jahr. * Service kit C+D+O at least once per year. * Kit d'entretien C+D+O au moins une fois par an. * Kit de servicio C+D+O como mínimo, una vez al año * Kit di assistenza technica C+D+O almeno 1 volta all'anno
Kurzbezeichnung Abbreviation Abréviation Abreviatura Abbreviazione
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
C =
SERVICE KIT (C)
MINOR SERVICE KIT (C)
KIT D'ENTRETIEN (C)
KIT DE SERVICIO (C)
KIT DI ASSISTENZA TECHNICA (C)
D =
FEINABSCHEIDER KIT (D)
SEPARATOR KIT (D)
KIT SÉPARATEUR D’HUILE (D)
KIT SEPARADOR FINO ACEITE (D)
KIT SEPARATORE FINO OLIO (D)
E =
VERSCHLEISSTEILE KIT (E)
MAJOR KIT (E)
JEU DE PIECES D’USURE (E)
PIEZA DE DESGASTE KIT (E)
KIT PEZZI D'USURA (E)
O =
MINERALOEL CompAir 4000
MINERAL OIL CompAir 4000
HUILE MOBIL CompAir 4000
ACEITE CompAir 4000
OLIO CompAir 4000
V =
KEILRIEMEN KIT (V)
V-BELT KIT (V)
KIT COURROIE TRAPEZIODALE (V) KIT CORREAS (V)
KIT CINGHE TRAPEZ. (V)
Pos
101. 10
BENENNUNG
MINERALOEL CompAir 4000
DESCRIPTION
MINERALOIL CompAir 4000
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino
Menge Quty. Qunt. Cantidad
HUILE MOBIL CompAir 4000
ACEITE CompAir 4000
OLIO CompAir 4000
A92130020
5L
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE L 7-11
100003547
1
101. 30
BETRIEBSANLEITUNG L 7-11
OPERATING MANUAL L 7-11
NOTICE D'EMPLOI L 7-11
INSTRUCCIONES DE SERVICIO L 7-11
101. 40
ERSATZTEILLISTE L 7-11
PARTS LIST L 7-11
LISTE DE PIECES DE RECHANGE L 7-11
LISTA/PZS. DE RECAMBIO L 7-11
LISTA DE COMPONENTES L 7-11
100003548
1
101. 50
TRANSPORTSICHERUNG
TRANSPORT PROTECTION
CONTREFICHE
PROTECTOR DE TRANSPORTE
SICUREZZA PER IL TRASPORTO
100003155
1
102
HAUBE MONTAGE L7-11
BONNET ASSEMBLY L7-11
MONTAGE COIFFE L 7-11
CAPO MONTAJE L 7-11
MONTAGGIO COFANO L 7-11
100002775
1
102. 10
Haube Ersatz
BONNET Replacement
COIFFE DE RECHANGE
CAPO DE RECAMBIO
COFANO DI RICAMBIO
100004817
1
102. 20
FIRMENSCHILD (COMPAIR)
COMPANY SIGN
PLAQUE DE CONSTRUCTE
PLACA DEL FABRICANTE
TARGA DEL PRODUTTORE (COMPAIR)
A93630210
1
102. 30
FRONTSCHILD L 7
SIGN SERIES L 7
PLAQUE STYLE L 7
ADHESIVO L 7
ADESIVO FRONTALE L 7
A93630250
1
102. 30
FRONTSCHILD L 7F
SIGN SERIES L 7F
PLAQUE STYLE L 7F
ADHESIVO L 7F
ADESIVO FRONTALE L 7F
A93634590
1
102. 40
FRONTSCHILD L 11
SIGN SERIES L 11
PLAQUE STYLE L 11
ADHESIVO L 11
ADESIVO FRONTALE L 11
A93630260
1
102. 40
FRONTSCHILD L 11F
SIGN SERIES L 11F
PLAQUE STYLE L 11F
ADHESIVO L 11F
ADESIVO FRONTALE L 11F
A93634670
1
L07 - L11
Seite 4
100003548 / 02 / 07.04
L07 - L11
Seite 5
100003548 / 02 / 07.04
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino
Menge Quty. Qunt. Cantidad
103
E-INSTALLATION L07-11
ELECTRICAL INSTALLATION L07-11
INSTALLATION ELECTRIQUE L07-11
INSTALACION ELECTRICA L07-11
INSTALLAZIONE ELETTRICA L07-11
100002776
1
103. 10
E-STEUERUNG 7,5-11KW/400V/50HZ
ELECTR.CONTROL
COMMANDE ELEC.
CONTROL ELECTRICO
COMANDO ELETTRICO
100002844
1
103. 10
E-STEUERUNG 7,5-11KW/220V/50HZ
ELECTR.CONTROL
COMMANDE ELEC.
CONTROL ELECTRICO
COMANDO ELETTRICO
100003549
1
103. 10
E-STEUERUNG 7,5-11KW/200V/60HZ
ELECTR.CONTROL
COMMANDE ELEC.
CONTROL ELECTRICO
COMANDO ELETTRICO
100004076
1
103. 10
E-STEUERUNG 7,5-11KW/230+460V/60HZ
ELECTR.CONTROL
COMMANDE ELEC.
CONTROL ELECTRICO
COMANDO ELETTRICO
100004077
1
103. 10
E-STEUERUNG 7,5-11KW/575V/60HZ
ELECTR.CONTROL
COMMANDE ELEC.
CONTROL ELECTRICO
COMANDO ELETTRICO
100004078
1
103. 10
E-STEUERUNG 7,5-11KW/380-460V/60HZ
ELECTR.CONTROL
COMMANDE ELEC.
CONTROL ELECTRICO
COMANDO ELETTRICO
100004177
1
103. 10
E-STEUERUNG 7,5-11KW/220-230V/60HZ
ELECTR.CONTROL
COMMANDE ELEC.
CONTROL ELECTRICO
COMANDO ELETTRICO
100004178
1
103.10. 2
SCHALTSCHRANK
STARTER BOX
ARMOIRE ELECTRIQUE
ARMARIO DE DISTRIBUTION
ARMADIO ELETTRICO
100001838
1
103.10. 3
PANEEL SCHALTSCHRANK
PANEL STARTER BOX
PANEAU ARMOIRE ELECTRIQUE
PANEL ARMARIO DE DISTRIBUCION
PANELLO PER ARMADIO ELETTRICO
100002555
1
103.10. 4
VORREIBER (3-TEILIG)
TURNBUCKLE (3-PARTS)
TOURNIQUET 3-PC
TORNIQUETE (3 PARTES)
FERMO (3 PEZZI)
A05906774
1
103.10. 5
DICHTPROFIL
SEALING PROFILE
PROF. ETANCHE-1
PERFIL EST.
PROFILO DI TENUTA
A93343660
1,63M
103. 20
KABELBAUM
WIRE ASSEMBLY
FAISCEAU DE CABLES
MAZO DE CABLES
CAVO PREFORMATO
100002845
1
103. 30
ELEKTRONIK DELCOS 1000 - EURO
ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO
ELEKTRONIC DELCOS 1000 - EURO
ELECTRONICA DELCOS 1000 - EURO
ELETTRONICA DELCOS 1000 - EURO
100001494
1
103. 30
ELEKTRONIK DELCOS 1000 - US
ELECTRONIC DELCOS 1000 - US
ELECTRONIC DELCOS 1000 - US
ELECTRONICA DELCOS 1000 - US
ELETTRONICA DELCOS 1000 - US
100001495
1
103. 50
SCHILD "DISPLAY"
SIGN "DISPLAY"
PLAQUE "DISPLAY"
ADHESIVO "DISPLAY"
TARGHETTA "DISPLAY"
A93630330
1
103. 90
KABELVERSCHRAUBUNG (200V ,230V)
CABLE SCREW JOINT
BOUCHON
PRENSA ESTOPA
PRESSACAVO
A93290990
1
103. 90
KABELVERSCHRAUBUNG (380V , 400V , 460V , 575V)
CABLE SCREW JOINT
BOUCHON
PRENSA ESTOPA
PRESSACAVO
A93291160
1
103. 100
GEGENMUTTER (200V ,230V)
LOCK NUT
CONTRE-ECROU
CONTRATUERCA
CONTRODADO
A93291010
1
103. 100
GEGENMUTTER (380V , 400V , 460V , 575V)
LOCK NUT
CONTRE-ECROU
CONTRATUERCA
CONTRODADO
A93291150
1
103. 120
WARNSCHILD
WARNING SIGN
PANNEAU D'AVERTISSEMENT
ADHESIVO DE AVISO
CARTELLO AVVERTIMENTO
A93637260
1
103. 130
SPANNUNGSSCHILD 220 V
VOLTAGE SIGN 220 V
PLAQUE TENSION 220 V
ADHESIVO TENSION 220 V
ADESIVO TENSIONE 220 V
A93636000
1
103. 130
SPANNUNGSSCHILD 380 V
VOLTAGE SIGN 380 V
PLAQUE TENSION 380 V
ADHESIVO TENSION 380 V
ADESIVO TENSIONE 380 V
A93636010
1
103. 130
SPANNUNGSSCHILD 460 V
VOLTAGE SIGN 460 V
PLAQUE TENSION 460 V
ADHESIVO TENSION 460 V
ADESIVO TENSIONE 460 V
A93636040
103. 130
SPANNUNGSSCHILD 575 V
VOLTAGE SIGN 575 V
PLAQUE TENSION 575 V
ADHESIVO TENSION 575 V
ADESIVO TENSIONE 575 V
A93636070
103. 130
SPANNUNGSSCHILD 230 V
VOLTAGE SIGN 230 V
PLAQUE TENSION 230 V
ADHESIVO TENSION 230 V
ADESIVO TENSIONE 230 V
A93636090
103. 130
SPANNUNGSSCHILD 400 V
VOLTAGE SIGN 400 V
PLAQUE TENSION 400 V
ADHESIVO TENSION 400 V
ADESIVO TENSIONE 400 V
A93638200
L07 - L11
Seite 6
100003548 / 02 / 07.04
1
L07 - L11
Seite 7
100003548 / 02 / 07.04
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino
Menge Quty. Qunt. Cantidad
103. 130
SPANNUNGSSCHILD 200 V
VOLTAGE SIGN 200 V
PLAQUE TENSION 200 V
ADHESIVO TENSION 200 V
ADESIVO TENSIONE 200 V
A93639890
1
103. 150
DOPPELBARTSCHLUESSEL
DOUBLE BIT KEY
CLE DOUBLE PANNETON
LLAVE DOBLE PALETON
CHIAVE DOPPIA MANDATA
A05906674
1
103. 180
PFEILSCHILD
ARROW PLATE
PLAQUE A FLECHES
ADHESIVO CON FLECHA
TARGHETTA CON FRECCIA
A04561374
1
103. 190
SCHILD "TRANSPORTSICHERUNG"
SIGN "TRANSPORT PROTECTION"
PLAQUE «BLOCAGE DE TRANSPORT»
ADHESIVO "PROTECTOR DE TRANSPORTE"
TARGHETTA "SICUREZZA PER IL TRASPORTO"
A93633010
1
L07 - L11
Seite 8
100003548 / 02 / 07.04
L07 - L11
Seite 9
100003548 / 02 / 07.04
Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino
Menge Quty. Qunt. Cantidad
MONTAGGIO MOTORE
100002777
1
PLACA DE MONTAJE
BASETTA
100002185
1
GOUJON FILETAGE
ESPARRAGO
VITE PRIGIONIERA
A93024130
4
DISK
VITRE
ARANDELA
DISCO
A93139610
4
PUFFER
RUBBER METAL BUFFER
JOINTURE METALLO-CAOUT.
TOPE DE METAL-CAUCHO
RESPINGENTE
100002438
8
105. 25
DISTANZBUCHSE
SPACER BUSHING
ENTRETOISE
CASQUILLO DISTANCIADOR
BUSSOLA DISTANZIALE
100002439
4
105. 40
E-MOTOR Epact 11kW/ IP55/200V,230V,460V/60Hz
ELECTRIC MOTOR
MOTEUR ELECTRIQUE
MOTOR ELEC.
MOTORE EL.
100003188
1
105. 40
E-MOTOR Epact 7.5kW/ IP55/200V,230V,460V/60Hz
ELECTRIC MOTOR
MOTEUR ELECTRIQUE
MOTOR ELEC.
MOTORE EL.
100003189
1
105. 40
E-MOTOR 7.5kW/IP55/400V/50Hz/eff1
ELECTRIC MOTOR
MOTEUR ELECTRIQUE
MOTOR ELEC.
MOTORE EL.
100003435
1
105. 40
E-MOTOR 11kW/IP55/400V/50Hz/eff1
ELECTRIC MOTOR
MOTEUR ELECTRIQUE
MOTOR ELEC.
MOTORE EL.
100003436
1
105. 40
E-MOTOR Epact 7.5kW/IP55/575V/60Hz
ELECTRIC MOTOR
MOTEUR ELECTRIQUE
MOTOR ELEC.
MOTORE EL.
100004081
1
105. 40
E-MOTOR Epact 11kW/IP55/575V/60Hz
ELECTRIC MOTOR
MOTEUR ELECTRIQUE
MOTOR ELEC.
MOTORE EL.
100004082
1
105. 40
E-MOTOR 7.5kW/IP55/ 400V/50Hz+460V/60Hz
ELECTRIC MOTOR
MOTEUR ELECTRIQUE
MOTOR ELEC.
MOTORE EL.
100006680
1
105. 40
E-MOTOR 11kW/IP55/ 400V/50Hz+460V/60Hz
ELECTRIC MOTOR
MOTEUR ELECTRIQUE
MOTOR ELEC.
MOTORE EL.
100006681
1
105. 40
E-MOTOR 7.5kW/IP55/ 220V/50Hz+230V/60Hz
ELECTRIC MOTOR
MOTEUR ELECTRIQUE
MOTOR ELEC.
MOTORE EL.
100006685
1
105. 40
E-MOTOR 11kW/IP55/ 220V/50Hz+230V/60Hz
ELECTRIC MOTOR
MOTEUR ELECTRIQUE
MOTOR ELEC.
MOTORE EL.
100006686
1
105. 40
E-MOTOR 7.5kW/IP55/ 380V/60Hz
ELECTRIC MOTOR
MOTEUR ELECTRIQUE
MOTOR ELEC.
MOTORE EL.
100006690
1
105. 40
E-MOTOR 11kW/IP55/ 380V/60Hz
ELECTRIC MOTOR
MOTEUR ELECTRIQUE
MOTOR ELEC.
MOTORE EL.
100006691
1
105. 40
HALTER E-MOTOR
HOLDER E-MOTOR
SUPPORT DE MOTEUR ELECT.
SOPORTE MOTOR ELECTRICO
SUPPORTO MOTORE EL.
100006706
1
KEILRIEMENSCHEIBE E-MOTOR: 50Hz
E-MOTOR V-BELT PULLEY: 50Hz
POULIE DE COURROIE TRAP. EMOTEUR: 50Hz
Polea Correas Trapez. E-Motor: 50Hz
PULEGGIA GOLE TRAP. El. Motore: 50Hz
105. 126
Keilriemenscheibe (7.5KW, 7.5+13bar, 50Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Polea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003072
1
105. 126
Keilriemenscheibe (7.5KW, 10+11bar, 50Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Polea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003073
1
105. 126
Keilriemenscheibe (7.5KW, 9bar, 50Hz)+ (11KW, 13bar, 50Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Polea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003074
1
105. 126
Keilriemenscheibe (11KW, 7.5+9+10+11bar, 50Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Polea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003075
1
Pos
BENENNUNG
105
ANTRIEB MONTAGE L07-11
DRIVE ASSEMBLY L07-11
MONTAGE ENTRAINEMENT
MOTOR MONTAJE
105. 10
MONTAGEPLATTE
ASSEMBLY PLATE
PLAQUE D'ASSEMBLAGE
105. 15
STIFTSCHR.
STUD BOLT
105. 18
SCHEIBE
105. 20
L07 - L11
DESCRIPTION
DESIGNATION
Seite 10
DENOMINACION
DESCRIZIONE
100003548 / 02 / 07.04
L07 - L11
Seite 11
100003548 / 02 / 07.04
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino
Menge Quty. Qunt. Cantidad
Keilriemenscheibe Verdichter: 50Hz
COMPRESSOR V-BELT PULLEY 50Hz
POULIE DE COURROIE TRAP. COMPRESSEUR 50Hz
POLEA CORREAS TRAPEZ. COMPRESOR 50Hz
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI COMPRESSORE 50Hz
105. 136
Keilriemenscheibe (11KW, 7.5bar, 50Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Polea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003076
1
105. 136
Keilriemenscheibe (7.5KW, 7.5bar, 50Hz)+ (11kW, 9bar, 50 Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Polea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003077
1
105. 136
Keilriemenscheibe (11KW, 10bar, 50Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Polea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003078
1
105. 136
Keilriemenscheibe (11KW, 11+13bar, 50Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Polea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003079
1
105. 136
Keilriemenscheibe (7.5KW, 10bar, 50Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Polea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003080
1
105. 136
Keilriemenscheibe (7.5KW, 9+11bar, 50Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Polea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003081
1
105. 136
Keilriemenscheibe (7.5KW, 13bar, 50Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
POLEA Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100004023
1
KEILRIEMENSATZ
50Hz
SET OF V-BELTS
105. 146
KEILRIEMENSATZ (2 STCK) (11KW, 7,5+13bar,50Hz)+ (7.5KW, 10,11,13bar,50Hz)
SET OF V-BELTS
JEU DE COURROIES TRAP.
KIT CORREAS TRAPEZ.
SET CINGHIE TRAPEZ.
A10599274
1
105. 146
KEILRIEMENSATZ (2 STCK) (7.5KW, 7.5bar, 50Hz)
SET OF V-BELTS
JEU DE COURROIES TRAP.
KIT CORREAS TRAPEZ.
SET CINGHIE TRAPEZ.
A10836574
1
105. 146
KEILRIEMEN (7.5kW, 9bar, 50Hz)+ (11KW, 10+11bar, 50Hz)
V-BELT
COURROIE TRAP.
CORREA TRAPEZ.
CINGHIE TRAPEZ.
A11485574
2
105. 146
KEILRIEMEN (11KW, 9bar, 50Hz)
V-BELT
COURROIE TRAP.
CORREA TRAPEZ.
CINGHIE TRAPEZ.
A11505874
2
KEILRIEMENSCHEIBE E-MOTOR: 60Hz
E-MOTOR V-BELT PULLEY: 60Hz
POULIE DE COURROIE TRAP. E-MOTEUR: 60Hz
Polea Correas Trapez. E-Motor: 60Hz
PULEGGIA GOLE TRAP. El. Motore: 60Hz
105. 126
Keilriemenscheibe (7.5KW, 13bar, 50Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Polea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003071
1
105. 126
Keilriemenscheibe (7.5KW, 10bar, 60Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Polea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003072
1
105. 126
Keilriemenscheibe (7.5KW, 9+11bar, 60Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Polea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003073
1
105. 126
Keilriemenscheibe (7.5KW, 7.5bar, 60Hz)+ (11KW, 10+11+13bar, 60Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
POLEA Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003074
1
105. 126
Keilriemenscheibe (11KW, 7.5+9bar, 60Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
POLEA Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003075
1
L07 - L11
50Hz
JEU DE COURROIES TRAP.
Seite 12
50Hz
KIT CORREAS TRAPEZ.
50Hz
SET CINGHIE TRAPEZ.
50Hz
100003548 / 02 / 07.04
L07 - L11
Seite 13
100003548 / 02 / 07.04
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino
Menge Quty. Qunt. Cantidad
Keilriemenscheibe Verdichter: 60Hz
COMPRESSOR V-BELT PULLEY 60Hz
POULIE DE COURROIE TRAP. COMPRESSEUR 60Hz
POLEA CORREAS TRAPEZ. COMPRESOR 60Hz
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI COMPRESSORE 60Hz
105. 136
Keilriemenscheibe (11KW, 7.5+10bar, 60Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
POLEA Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003079
1
105. 136
Keilriemenscheibe (11KW, 13bar, 60Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Pollea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100003081
1
105. 136
Keilriemenscheibe (7.5KW, 7.5+9+10bar, 60Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
POLEA Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100004023
1
105. 136
Keilriemenscheibe (7.5KW, 11+13bar, 60Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Pollea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
100004024
1
105. 136
Keilriemenscheibe (11KW, 9+11bar, 60Hz)
V-Belt Pulley
POULIE DE COURROIE TRAP.
Pollea Correas Trapez.
PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI
A11227774
1
KEILRIEMENSATZ
60Hz
SET OF V-BELTS
60Hz
JEU DE COURROIES TRAP.
60Hz
KIT CORREAS TRAPEZ.
60Hz
SET CINGHIE TRAPEZ.
60Hz
105. 146
KEILRIEMEN (7.5KW, 10bar, 60Hz)+ (11KW, 10bar, 60Hz)
V-BELT
COURROIE TRAP.
CORREA TRAPEZ.
CINGHIE TRAPEZ.
A10557974
2
105. 146
KEILRIEMEN (7.5KW, 7.5+11bar, 60Hz)+ (11KW, 9+13bar, 60Hz)
V-BELT
COURROIE TRAP.
CORREA TRAPEZ.
CINGHIE TRAPEZ.
A11483974
2
105. 146
KEILRIEMEN (7.5KW, 13bar, 60Hz)+ (11KW, 7.5bar, 60Hz)
V-BELT
COURROIE TRAP.
CORREA TRAPEZ.
CINGHIE TRAPEZ.
A11485574
2
105. 146
KEILRIEMEN (7.5KW, 9bar, 60Hz)+ (11KW, 11bar, 60Hz)
V-BELT
COURROIE TRAP.
CORREA TRAPEZ.
CINGHIE TRAPEZ.
A11505874
2
105. 160
LÜFTERRAD
FAN WHEEL
ROUE DE VENTILATEUR
RODETE VENTILADOR
PALA DEL VENTILATORE
100002337
1
105. 160
LÜFTERRAD SE272/4 (60Hz)
FAN WHEEL SE272/4 (60Hz)
ROUE DE VENTILATEUR SE272/4 (60Hz) RODETE VENTILADOR SE272/4 (60Hz)
PALA DEL VENTILATORE SE272/4 (60Hz)
100003379
1
105. 170
SCHEIBE
DISC
DISQUE
DISCO
RONDELLA
A11506774
1
105. 180
NL-SICH-SCHEIBE M 11
FEM.ROTOR LOCK.DISK M11
VITRE SURETE N-LOCK M11
ARAN.SEGUR. ROT. H. M11
RONDELLA DI SICUREZZA M11
A93149520
1
105. 190
PASSSCHRAUBE
Belt Protection
Protege Courroie
Protector Correas
VITE CALIBRATA
A93049900
1
105. 200
EINSTRÖMDÜSE
AIR INTAKE NOZZLE
BUS D'ASPIRATION
TOBERA DE ASPIRACION
UGELLO DI SOFFIAGGIO
100003983
1
105. 230
RIEMENSCHUTZ
BELT PROTECTION
PROTEGE COURROIE
PROTECTOR CORREAS
PROTEZIONE DELLA CINGHIA
100002607
1
105. 240
6KT-SCHRAUBE
HEX. HEAD SCREW
VIS 6 PANS
TORNILLO EXAG.
VITE ESAGONALE
H98500/5073
1
L07 - L11
Seite 14
100003548 / 02 / 07.04
L07 - L11
Seite 15
100003548 / 02 / 07.04
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino
Menge Quty. Qunt. Cantidad
106
VERDICHTER MONTAGE L07-11
AIR END ASSEMBLY
COMPRESSEUR PREMONTE
COMPRESOR PREMON.
MONTAGGIO COMPRESSORE
100002778
1
106. 10
EK 76 NK VERDICHTER
EK 76 NK COMPRESSOR
EK 76 Nk COMPRESSEUR
EK 76 NK COMPRESOR
COMPRESSORE EK 76 NK
100002967
1
106. 10
EK 76 NK AT-VERDICHTER
EK 76 NKAT COMPRESSOR
COMPRESSEUR EK 76 NK AT
COMPRESOR EK 76 NK AT
COMPRESSORE EK 76 NK AT
106.10. 5
ZYL-ROLLENLAGER
CYLIND.ROLL.BEAR.
PAL.A ROUL.CYL.
RODAMIENTO
CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI
A93574810
1
106.10. 6
ZYL-ROLLENLAGER
CYLIND.ROLL.BEAR.
PAL.A ROUL.CYL.
RODAMIENTO
CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI
A93575050
1
106.10. 7
SCHRAEGKUGELLAGER
ANG.CONT.BALL BEAR.
ROUL. A BILLES
RODAM.DE BOLAS OBLIC.
CUSCINETTO A SFERE OBLIQUO
A93570260
1
106.10. 8
NADELLAGER
NEEDLE BEARING
ROUL. AIG.
COJINETE DE AGUJAS
CUSCINETTO AD AGHI
A93570950
1
106.10. 9
ZYL-ROLLENLAGER
CYLIND.ROLL.BEAR.
PAL.A ROUL.CYL.
RODAMIENTO
CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI
A93570270
1
106.10. 10
SCHRAEGKUGELLAGER
ANG.CONT.BALL BEAR.
ROUL. A BILLES
RODAM.DE BOLAS OBLIC.
CUSCINETTO A SFERE OBLIQUO
A93570280
1
106.10. 13
NUTMUTTER
GROOVE NUT
ECROU A ENC.
TUERCA RANURADA
GHIERA
A93570930
1
106.10. 14
NUTMUTTER
GROOVE NUT
ECROU A ENC.
TUERCA RANURADA
GHIERA
A93570920
1
106.10. 15
VERDREHSICHERUNG
LOCKING PISTON
DISPOSITIF ANTI-TORSION
PROTECCION CONTRA TORSION
CRAVATTA ANTIROTAZIONE
100002518
1
106.10. 16
RW-DICHTRING
SHAFT SEAL.R
BAGUE LEV.RW
SELLO HIDR.
ANELLO DI TENUTA ALBERO
A93220090
1
106.10. 17
INNENRING EK 76 NK
INTERNAL RING
ANNEAU INT.
ANILLO SELLO HIDRAULICO
ANELLO INTERNO
100002517
1
106.10. 18
SICHERUNGSRING
SNAP RING
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
ANELLO DI SICUREZZA
A93147360
2
106.10. 19
PASSFEDER
ADJUST. SPRING
CLAV.PARALLELE
CHAVETA
LINGUETTA
A93160680
1
106.10. 20
DOPPELNIPPEL
DOUBLE FITTING
NIPPLE DOUBLE
RACOR DOBLE
NIPPLO DOPPIO
100003536
1
106.10. 21
R-DICHTRING
PIPE SEALING RING
BAGUE D'ETANCHEITE
JUNTA TORICA TUBO
ANELLO DI TENUTA TUBO
A93196020
1
106.10. 22
R-DICHTRING
PIPE SEALING RING
BAGUE D'ETANCHEITE
JUNTA TORICA TUBO
ANELLO DI TENUTA TUBO
A93196070
1
106.10. 23
R-DICHTRING
PIPE SEALING RING
BAGUE D'ETANCHEITE
JUNTA TORICA TUBO
ANELLO DI TENUTA TUBO
A93191150
1
106.10. 24
R-DICHTRING
PIPE SEALING RING
BAGUE D'ETANCHEITE
JUNTA TORICA TUBO
ANELLO DI TENUTA TUBO
A93196080
1
A13309474
1
EK 76 NK
1
W-EINSCHRAUBV.
THREAD.ANG.CONNECTION
RACCORD COUDE
CONEX.ANGUL.ENROSC.
RACCORDO FILETTATO AD ANGOLO Oliatore per utensili opzionale
106. 15
THERMOSTATEINSATZ 55 °C
THERMOST.INSERT 55 DGR
THERMOSTAT 55Œ
TERMOSTATO 55 °C
TERMOSTATO 55 °C
A11203274
1
106. 15
THERMOSTATEINSATZ 70 °C Option erhöhte Öltemperatur
INSERT THERMOSTAT
CHASSIS DE THERMOSTAT
TERMOSTATO
TERMOSTATO
A11484474
1
106.10. 36
L07 - L11
Seite 16
100003548 / 02 / 07.04
L07 - L11
Seite 17
100003548 / 02 / 07.04
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino
Menge Quty. Qunt. Cantidad
106. 20
ANSAUGREGLER ; 230V/50-60Hz
INTAKE CONTROLLER RH25
REGULATEUR D'ASPIRATION RH25
REGULADOR ASPIRACION RH25
REGOLATORE ASPIRAZIONE RH25
100002654
1
106. 20
ANSAUGREGLER ; 120V/60Hz
INTAKE CONTROLLER RH25
REGULATEUR D'ASPIRATION RH25
REGULADOR ASPIRACION RH25
REGOLATORE ASPIRAZIONE RH25
100003959
1
106.20. 1
ANSAUGREGLER KIT
INTAKE CONTROLLER KIT
KIT REGULATEUR D'ASPIRATION
KIT REGULADOR ASPIRACION
KIT REGOLATORE ASPIRAZIONE
100003986
1
106.20. 2
REGLER KIT
REGULATOR KIT
KIT REGULATEUR
KIT REGULADOR
KIT REGOLATORE
100003987
1
106.20. 3
3/2-WEGE MAGNETVENTIL 230V/50Hz
3/2-WAY SOLENOID VALVE 230V/50Hz
ELECTROVANNE 230V/50Hz
VALVULA ELECTROMAGNETICA 3/2 vías ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE 230V/50Hz 230V/50Hz
100003984
1
VALVULA ELECTROMAGNETICA 3/2 vías ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE 120V/60Hz 120V/60Hz
100003985
1
106.20. 3 106. 30
3/2-WEGE MAGNETVENTIL 120V/60Hz
3/2-WAY SOLENOID VALVE 120V/60Hz
ELECTROVANNE 120V/60Hz
OELABSCHEIDEBEHAELTER
OIL SEPARATOR VESSEL
RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE
DEPOSITO SEPARADOR ACEITE
SERBATOIO MICROSEPARATORE
100001811
1
DEPOSITO SEPARADOR ACEITE 10L ASME
SERBATOIO MICROSEPARATORE 10L ASME
100003377
1
106. 30
OELABSCHEIDEBEHAELTER 10L ASME OIL SEPARATOR VESSEL 10L ASME
RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE 10L ASME
106. 30
OELABSCHEIDEBEHAELTER 10L AS1210
OIL SEPARATOR VESSEL 10L AS1210
RESERVOIR DE SEPARAT.HUILE 10L AS1210
DEPOSITO SEPARADOR ACEITE 10L AS1210
SERBATOIO MICROSEPARATORE 10L AS1210
100003378
1
106. 40
R-DICHTRING
PIPE SEALING RING
BAGUE D'ETANCHEITE
JUNTA TORICA TUBO
ANELLO DI TENUTA TUBO
A93191230
1
106. 45
R-DICHTRING
PIPE SEALING RING
BAGUE D'ETANCHEITE
JUNTA TORICA TUBO
ANELLO DI TENUTA TUBO
A93196770
1
106. 50
R-DICHTRING
PIPE SEALING RING
BAGUE D'ETANCHEITE
JUNTA TORICA TUBO
ANELLO DI TENUTA TUBO
A93191040
1
106. 55
R-DICHTRING
PIPE SEALING RING
BAGUE D'ETANCHEITE
JUNTA TORICA TUBO
ANELLO DI TENUTA TUBO
A93191140
2
106. 70
W-VERSCHRAUBUNG
THREAD.ELBOW JOINT
RACCORD COUDE
RACOR RECTO W
RACCORDO A GOMITO
A93581670
2
106. 80
Kunstst.-Rohr transp
DE MATIERE PLASTIQUE TEFLON-PLASTIC TUBE TRANSPARENT TUBE (TEFLON) TRANSPARENT
TUBO DE PLASTICO (TEFLON) INCOLORA
TUBO MAT. SINTETICO TEFLON TRASPARENTE
A91801060
0,111m
106. 90
EINSTECKHUELSE
INSERT SOCKET
DOUILLE ENFICH.
REFUERZO TUBO
MANICOTTO D'INNESTO
A93614140
2
106. 100
VERSCHLUSSSCHR.ENTL.
LOCKING SCREW
VIS DE FERM.
TORN.CIER. SHR.
VITE DI FERMO
100002186
1
106. 110
WINKEL
ANGLE
EQUERRE
CODO
ANGOLO
A93240170
2
106. 120
DRUCKGEBER 4-20 M AMP.
PRESSURE SENSOR 4-20 M AMP.
CAPTEUR DE PRESSION 4-20 M AMP.
TRANSMIS.DE PRES. 4-20 M AMP.
TRASDUTTORE PRESSIONE 4-20 M AMP.
100003136
2
106. 130
SICHERHVENT.15BAR ASME
SAF.VAL. 15 BAR ASME
SOUP.DE SUR.15 BAR ASME
VALV. SEG. 15 BAR ASME
VALVOLA DI SICUREZZA 15 BAR ASME
100003009
1
106. 130
SICHERHVENT.15BAR
SAF.VAL. 15 BAR
SOUP.DE SUR.15 BAR
VALV. SEG. 15 BAR
VALVOLA DI SICUREZZA 15 BAR
100003511
1
106. 140
LUFTFILTER kpl.
AIR FILTER COMPLETE
FILTRE A AIR CPL.
FILTRO DE AIRE CPL.
FILTRO ARIA CPL.
A11207674
1
106. 150
SCHL-SCHELLE
HOSE CLIP
COLLIER TUYAU
ABRAZADERA
FASCETTA STRINGITUBO
A93610200
1
106. 160
WECHSELFILTER
EXCHANGE FILTER
FILTRE A HUILE
FILTRO CAMBIABLE
FILTRO A CARTUCCIA
A04819974
1
106. 170
LUFTENTOELBOX
AIR-OIL SEPAR. BOX
SEPARATEUR FIN D'HUILE
SEPARADOR DE ACEITE
SEPARATORE OLIO-ARIA
A10533574
1
106. 171
R-DICHTRING
PIPE SEALING RING
BAGUE D'ETANCHEITE
JUNTA TORICA TUBO
ANELLO DI TENUTA TUBO
A93191260
1
106. 172
ABSCHEIDE DOPPELNIPPEL EK 76 NK
DOUBLE FITTING EK 76 NK
NIPPLE EK 76 NK
RACOR EK 76 NK
RACCORDO FILETTATO EK 76 NK
100002585
1
106. 173
R-DICHTRING
PIPE SEALING RING
BAGUE D'ETANCHEITE
JUNTA TORICA TUBO
ANELLO DI TENUTA TUBO
A93191130
1
L07 - L11
Seite 18
100003548 / 02 / 07.04
L07 - L11
Seite 19
100003548 / 02 / 07.04
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino
Menge Quty. Qunt. Cantidad
106. 180
G-VERSCHRAUBUNG
THR. SCR. JOINT
RACCORD DROIT
RACOR G
RACCORDO VITE DIRITTO
A93580730
2
106. 190
TEMPERATURFUEHLER
THERMOMETER PROBE
SONDE DE TEMPERATURE
SONDA TERMICA
SENSORE TERMICO
100003018
1
DRUCKHALTERUECKSCHLAGVENTIL
MINIMUM PRESSURE VALVE
SOUPAPE DE RETENUE ET DE MAINTIEN DE LA PRESSION
VALVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESION - ANTIRRETORNO
VALVOLA DI EQUALIZZAZIONE PRESSIONE/RITEGNO
100002123
1
ERSATZTEIL KIT DHRV
SPARE PART PACKAGE DHRV
JEU DE PIECES DE RECH. DHRV
KIT PIEZAS RECAMBIO DHRV
PACCHETTO RICAMBI MPVL 20B DHRV
100003988
1
106. 255
Anweisschild deutsch
SIGN, GERMAN
PLAQUE INDICATRICE EN ALLEMAND
ADHESIVO DE INDICACIÓN (ALEMÁN)
TARGHETTA TEDESCO
A05021878
2
106. 260
GE-STUTZEN
STRAIGHT SOCKET
RACCORD TUBULURE
RECT TUBULADURA
RACCORDO DIRITTO
A93601310
2
106. 270
KUNSTSTOFFSCHLAUCH 3 x 1,5 PVCKLAR
PLASTIC TUBE 3X1.5 TRANSPARENT
TUBE DE MATIERE PLASTIQUE 3x1,5 TRANSPARENT
TUBO DE PLASTICO 3x1,5 INCOLORA
TUBO MAT. SINTETICO 3x1,5 TRASPARENTE
A93643260
0,42
106. 280
SCHALLDAEMPFER
SILENCER
SILENCIEUX
SILENCIADOR
SILENZIATORE
A13012774
1
106. 350
TECALANROHR
TECALAN-TUBE
TUBE TECALAN
TUBO TECALAN
TUBO TECALAN
A91801030
0,39
106. 200 106.200. 1
L07 - L11
Seite 20
100003548 / 02 / 07.04
L07 - L11
Seite 21
100003548 / 02 / 07.04
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino
Menge Quty. Qunt. Cantidad
107
VERKLEIDUNG L07- L11
CANOPY L07- L11
HABILLAGE
REVESTIMIENTO
RIVESTIMENTO
100002779
1
107. 10
VERKLEIDUNG
CANOPY
HABILLAGE
REVESTIMIENTO
RIVESTIMENTO
100001834
1
107. 20
SCHALLDAEMMSATZ
SET SOUND ABSORPTION
JEU D'INSONORISATION
KIT INSONORIZACION
SERIE DI PANNELLI ISOLANTI
100002657
1
107. 30
LÜFTERGITTER
FAN SCREEN
GRILLE DE VENTILATEUR
REJILLA VENTILADOR
GRIGLIA VENTILATORE
100002374
1
107. 40
FILTERVLIES
FILTER ELEMENT
COUCHE FILTRANTE
ESTERILLA DE FILTRO
MATERASSINO FILTRANTE
100002376
1
107. 50
KUEHLER 7,5 kW
COOLER 7.5 kW
RADIATEUR 7,5 kW
RADIADOR 7,5 kW
RADIATORE 7,5 kW
100001818
1
107. 50
KUEHLER 11 kW
COOLER 11 kW
RADIATEUR 11 kW
RADIADOR 11 kW
RADIATORE 11 kW
100001819
1
VERSCHL-SHR.
LOCKING SCREW
VIS DE FERMET.
TORNILLO DE CIERRE
VITE DI FERMO
A93060480
1
107. 60
6KT-SCHRAUBE
HEX. HEAD SCREW
VIS 6 PANS
TORNILLO EXAG.
VITE ESAGONALE
H98500/5073
9
107. 70
G-VERSCHRAUBUNG
THR. SCR. JOINT
RACCORD DROIT
RACOR G
RACCORDO VITE DIRITTO
A93580730
2
107. 75
G-VERSCHRAUBUNG
THR. SCR. JOINT
RACCORD DROIT
RACOR G
RACCORDO VITE DIRITTO
A93580750
1
107. 80
SCHLAUCHLEITUNG
HOSE LINE
CONDUITE EN TUYAUX
TUBERIA FLEXIBLE
TUBO FLESSIBILE
100004179
2
107. 90
SCHLAUCHLEITUNG
HOSE LINE
CONDUITE EN TUYAUX
TUBERIA FLEXIBLE
TUBO FLESSIBILE
100003067
1
107. 110
SPANNVERSCHLUSS
LATCH
FERMETURE
CIERRE
CHIUSURA
100001577
2
107. 130
R-SCHELLE
PIPE CLAMP
COLLIER
ABRAZADERA
FASCETTA TUBO
A93649730
2
107. 160
KABELSCHUTZ
CABLE PROTECTION
PROTECTION DE CABLE
PROTECTOR DE CABLE
GUAINA PROTETTIVA PER CAVI
A11029474
1
107. 180
SCHWINGMETALLPUFFER
RUBBER METAL BUFFER
JOINTURE METALLO-CAOUT.
TOPE DE METAL-CAUCHO
ANTIVIBRANTE
100001793
4
107. 220
PANEEL VERKLEIDUNG
PANEL CANOPY
PANEAU HABILLAGE
PANEL DE REVESTIMIENTO
PANNELLO
100002333
1
107. 240
SCHILD "HEISSE OBERFLAECHE"
SIGN "HOT SURFACE"
PLAQUE «SURFACE CHAUDE»
ADHESIVO "SUPERFICIE RECALENTADA"
TARGHETTA "SUPERFICIE CALDA"
A93630300
1
107. 250
SCHILD GABELSTAPLER
SIGN "FORKLIFT"
PLAQUE - ELEVAT.FOURCHE
ADHESIVO "CARRETILLA ELEVADORA"
TARGHETTA "CARELLO ELEVATORE"
A93630320
1
107. 260
Adapter-NPT (nur für USA)
ADAPTOR
ADAPTATEUR
ADAPTADOR
ADATTATORE
100002053
1
107. 270
DICHTRING (nur für USA)
SEALING RING
BAGUE D'ETAN..
JUNTA
ANELLO TENUTA
A93189130
1
107.50. 1
L07 - L11
Seite 22
100003548 / 02 / 07.04
L07 - L11
Seite 23
100003548 / 02 / 07.04
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino
DESCRIZIONE
Menge Quty. Qunt. Cantidad
OPTION
OPTION
OPTION
OPCION
OPTIONAL
120
Oelablassventil - Bausatz
OIL DRAIN VALVE
SOUPAPE DE VID. D'HUILE
VALV. PUR. ACE.
VALVOLA DI SCARICO OLIO
100002947
120. 10
OELABLASSVENTIL
OIL DRAIN VALVE
SOUPAPE DE VID. D'HUILE
VALV. PUR. ACE.
VALVOLA DI SCARICO OLIO
A13149874
1
120. 20
OELABLASSKUPPLUNG KPL. GROESSE1
OIL DRAIN COUPL. COMPL.
RACCORD DE VID.D'HUILE
RACOR PURGA ACEITE CPL.
RACCORDO DI SCARICO OLIO CPL.
A10532774
1
120. 30
DICHTRING
SEALING RING
BAGUE D'ETAN.
JUNTA
ANELLO TENUTA
A93189570
1
130
Stillstandheizung - Bausatz (L07-11)
STANSTILL HEATING KIT
JEU DE COMPOSANTS DU CHAUFFAGE KIT CALEFACCIÓN AUXILIAR AUXILIAIRE
KIT RISCALDAMENTO AUSILIARIO
100003948
COMMANDE ELECTRONIQUE DU CHAUFFAGE AUXILIAIRE version UL
130. 10
CONTROL FOR STANSTILL E-Steuerung Standheizung UL-Ausfuehrung ELECTRIC HEATING UL version
130. 10
E-STEUERUNG STANDHEIZ.
ELECTRIC CONTROL FOR STANSTILL HE COMMANDE ELECTRONIQUE DU CHAUFFAGE AUXILIAIRE
MANDO E CALEFACCIÓN AUXILIAR
COMANDO ELETTRICO RISCALDAMENTO AUSILIARIO versione UL COMANDO ELETTRICO RISCALDAMENTO AUSILIARIO
130. 40
HEIZKOERPER HP050
HP050 RADIATOR
RADIATEUR HP050
RADIADOR HP050
130. 90
WARMLUFT-THERMOSTAT
HOT-AIR THERMOSTAT
THERMOSTAT D'AIR CHAUD
ELECTRIC LINE THERMOSTAT
CONDUITE ELECTRIQUE DU THERMOSTAT
130. 110
E-Leitung Thermostat
L07 - L11
Seite 24
MANDO E CALEFACCIÓN AUXILIAR version UL
100003020
1
A11484574
1
RADIATORE HP050
A11484674
1
TERMOSTATO AIRE
TERMOSTATO ARIA CALDA
A04139477
1
LINEA TERMOSTATO
CAVO ELETTRICO TERMOSTATO
100003958
1
100003548 / 02 / 07.04
L07 - L11
Seite 25
100003548 / 02 / 07.04
Pos
BENENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
DENOMINACION
DESCRIZIONE
Lager Nr. Stock Nr. N° de magasin N° de almacén N° de magazzino
Menge Quty. Qunt. Cantidad
Inhalt Servce Kit
SERVICE KIT
KIT DE SERVICE
KIT DE SERVICIO
KIT SERVIZIO
105. 140
LUFTFILTER kpl.
AIR FILTER COMPLETE
FILTRE A AIR CPL.
FILTRO DE AIRE CPL.
FILTRO ARIA CPL.
A11207674
1
105. 160
WECHSELFILTER
EXCHANGE FILTER
FILTRE A HUILE
FILTRO CAMBIABLE
FILTRO A CARTUCCIA
A04819974
1
Inhalt Feinabscheider Kit
SEPARATOR KIT
KIT SÉPARATEUR D’HUILE
KIT SEPARADOR FINO ACEITE
KIT SEPARATORE FINO OLIO
LUFTENTOELBOX
AIR-OIL SEPAR. BOX
SEPARATEUR FIN D'HUILE
SEPARADOR DE ACEITE
SEPARATORE OLIO-ARIA
A10533574
1
Inhalt VERSCHLEISSTEILE KIT (E)
MAJOR KIT (E)
JEU DE PIECES D’USURE (E)
PIEZA DE DESGASTE KIT (E)
KIT PEZZI D'USURA (E)
ANSAUGREGLER KIT
INTAKE CONTROLLER KIT
KIT REGULATEUR D'ASPIRATION
KIT REGULADOR ASPIRACION
KIT REGOLATORE ASPIRAZIONE
100003986
1
ERSATZTEIL KIT DHRV
SPARE PART PACKAGE DHRV
JEU DE PIECES DE RECH. DHRV
KIT PIEZAS RECAMBIO DHRV
PACCHETTO RICAMBI MPVL 20B DHRV
100003988
1
VERSCHL-SHR.
LOCKING SCREW
VIS DE FERMET.
TORNILLO DE CIERRE
VITE DI FERMO
A93060480
1
105. 170
L07 - L11
Seite 26
100003548 / 02 / 07.04
CompAir UK Ltd. High Wycombe Hughenden Avenue High Wycombe Buckinghamshire HP13 5SF United Kingdom Tel. ++ 44 (01) 1494 605-300
CompAir Drucklufttechnik GmbH Argenthaler Str. 11 55469 Simmern Deutschland Tel. ++49 (0) 6761 832-0
www.compair.com e-mail: [email protected]