FD 90 230 Manuel D'instruction [PDF]

  • 0 0 0
  • Suka dengan makalah ini dan mengunduhnya? Anda bisa menerbitkan file PDF Anda sendiri secara online secara gratis dalam beberapa menit saja! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

Atlas Copco Sécheurs d'Air FD90, FD110, FD130, FD170 et FD230



Manuel d'Instructions



· Copyright 2001, Atlas Copco Airpower n.v., Anvers, Belgique. Tout usage ou copiage non autorisé du contenu, en tout ou en partie, est strictement interdit. Ceci s'applique notamment aux marques de fabrique, aux dénominations des modèles, aux numéros de pièce et aux dessins. · Ce manuel d'instructions est conforme aux exigences stipulées par les directives sur la machinerie 98/37/CE et est valable pour les machines attribuées ou non du label de la CE.



No. 2922 1390 02 Remplace No. 2922 1390 01 2001-12



Web-site: http://www.atlascopco-compressors.com



Manuel d'Instructions



Ce manuel d'instructions décrit la façon d'utiliser la machine afin d'obtenir un fonctionnement sûr, un rendement optimal et une longue durée de service. Veuillez lire ce manuel avant de mettre la machine en service pour obtenir une sécurité d'emploi, un fonctionnement correct et une maintenance conséquente dès le début. Le programme d'entretien comprend un résumé des mesures à prendre pour garantir la bonne condition du sécheur. Les opérations d'entretien sont simples mais doivent être effectuées à intervalles réguliers. Conservez le manuel à portée de l'(des) opérateur(s) concerné(s) et assurez-vous que l'utilisation et la maintenance soient effectuées selon les instructions. Notez les relevés de marche, les travaux d'entretien effectués, etc. dans un cahier d'entretien disponible chez Atlas Copco. Observez toutes les précautions de sécurité en vigueur, incluant celles indiquées dans ce manuel. Les réparations doivent être effectuées par un personnel spécialement formé par Atlas Copco et qu'on peut contacter pour toute information complémentaire. Dans toute correspondance, n'oubliez jamais d'indiquer le type et le numéro de série indiqués sur la plaque signalétique. Consultez les sections "Entretien" et "Caractéristiques principales" pour toute information non spécifiée dans le texte. La société se réserve tous les droits de modification sans préavis.



Table des matières Page 1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Circuit d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Circuit de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Système de régulation automatique . . . . . . . . . . . . 4 1.5 Système électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 Dessins cotés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.2 Proposition d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.3 Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2.4 Pictogrammes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3 Instructions d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 Mise en marche initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.2 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2



Page 3.3 Pendant la marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.4 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 6 Remèdes aux problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7 Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 Limitations/conditions nominales . . . . . . . . . . . . . 7.2 Données spécifiques pour FD90, FD110 et FD130 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Données spécifiques pour FD170 et FD230 . . . .



15 15 16 16



2922 1390 02



Manuel d'Instructions



1 CARACTERISTIQUES 1.1 Description générale Les sécheurs d'air de la gamme FD prélèvent l'humidité de l'air comprimé en le refroidissant près du point de congélation. Ceci provoque la condensation de l'eau. Les condensats sont purgés automatiquement. L'air est chauffé avant de quitter le sécheur.



dans l'échangeur thermique (13) où il est chauffé par l'air d'entrée à une température d'environ 10 degrés Celsius inférieure à la température de l'air d'entrée. La condensation dans le réseau d'air ne peut se produire à moins que l'air ne soit refroidi au-dessous du point de rosée sous pression indiqué par l'indicateur (1).



1.3 Circuit de réfrigération (Fig. 1.2) Le compresseur (M1) refoule à pression élevée un gaz réfrigérant surchauffé qui s'écoule à travers le condenseur (9) où la plupart du réfrigérant se condense.



1.2 Circuit d'air (Fig. 1.2) L'air comprimé pénètre dans l'échangeur thermique (13) et est refroidi par l'air de sortie sec et froid. L'eau contenue dans l'air d'entrée se condense. L'air pénètre ensuite dans l'échangeur thermique/évaporateur (11) où le réfrigérant s'évapore et dissipe la chaleur de l'air. Ceci refroidit l'air près de la température d'évaporation du réfrigérant. Dans l'air la condensation des vapeurs d'eau s'amplifie. L'air froid s'écoule ensuite dans le séparateur (3) où tous les condensats sont séparés de l'air. Les condensats se rassemblent dans le réservoir des condensats (4) et sont automatiquement déchargés. L'air sec et froid s'écoule



Le liquide réfrigérant s'écoule à travers le sécheur/filtre de liquide réfrigérant (12) vers le tube capillaire (7). Le réfrigérant sort du tube capillaire à la pression d'évaporation. Le réfrigérant pénètre dans l'évaporateur (11) où, en s'évaporant davantage à pression constante, il dissipe de la chaleur de l'air comprimé. Le réfrigérant chauffé quitte l'évaporateur et est aspiré par le compresseur via l'accumulateur (14).



1 3 M1



50643F



2 M1. S3. S7. 1. 2. 3. 4.



4 S7 S3



Compresseur de réfrigérant Interrupteur de commande, ventilateur Pressostat d'arrêt contre pression élevée Tableau de contrôle Condenseur Valve by-pass, gaz chaud Sécheur/filtre, liquide réfrigérant



Fig. 1.1 Vue générale du FD90 2922 1390 02



3



Manuel d'Instructions



(1) (2) (3)



AI. AO. M1. M2. S3.



AIR GAZ REFRIGERANT LIQUIDE REFRIGERANT



Entrée air humide Sortie d'air sec Compresseur de réfrigérant Moteur, ventilateur du condenseur Interrupteur de commande, ventilateur S7. Pressostat d'arrêt contre pression élevée 1. Indicateur, point de rosée sous pression



2. 3. 4. 5. 6. 7.



Bloc isolant Séparateur des condensats Réservoir des condensats Flexible, purge automatique des condensats Vanne de purge manuelle des condensats Tube capillaire



8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.



Ventilateur du condenseur Condenseur de réfrigérant Valve by-pass, gaz chaud Echangeur thermique air/réfrigérant et évaporateur Sécheur/filtre, liquide réfrigérant Echangeur thermique air/air Accumulateur



Fig. 1.2 Schéma de circuit d'air et de réfrigérant



1.4 Système de régulation automatique (Fig. 1.2) Pour assurer un fonctionnement stable, la pression du condenseur doit être maintenue aussi constante que possible. Pour cette raison, l'interrupteur de commande du ventilateur (S3) arrête et démarre le ventilateur. Si, à charge partielle ou nulle, la pression de l'évaporateur tombe à 2,25 bar(e), le régulateur by-pass s'ouvre et, à pression élevée, le circuit de l'évaporateur reçoit du gaz réfrigérant chaud pour arrêter la chute de pression de l'évaporateur. 4



1.5 Système électrique (Figs. 1.3 à 1.6) Les sécheurs FD170 60Hz et FD230 60Hz sont des groupes triphasés, les autres sécheurs FD sont des groupes monophasés. Les compresseurs de réfrigérant (M1) des sécheurs FD170 et FD230 comprennent le réchauffeur de carter (Rs). Dès mise sous tension le réchauffeur est activé. Chauffée dans le carter, l'huile empêche la condensation du réfrigérant dans le carter du compresseur écartant ainsi la menace de graves dommages au compresseur lors du démarrage (cognement de liquide).



2922 1390 02



Manuel d'Instructions



(1) (2) (3) (4) (5) (6)



C1. C3. F0. H1. H2. K1. M1.



Condensateur de démarrage Condensateur de marche Fusibles principaux, installation locale (installation client) Témoin indicateur SOUS TENSION Témoin indicateur ALARME POINT DE ROSEE (option) Temporisateur (option) Moteur du compresseur



M2. R. R1. S0. S1.



Moteur, ventilateur du condenseur Résistance Capteur de température, point de rosée (option) Interrupteur principal (installation client) Bouton MARCHE-ARRET ("on-off")



S3. S4. S7. T1. Y1.



Type Tension Fréquence Moteur du compresseur Moteur du ventilateur Entrée puissance électrique



Interrupteur de commande, ventilateur Thermostat électronique avec écran (option) Pressostat d'arrêt contre pression élevée Transformateur (option) Electrovalve, purge à intervalles (option)



Fig. 1.3 Schéma électrique, FD90 à FD130



L'interrupteur de commande du ventilateur (S3) démarre le moteur du ventilateur (M2) dès que la pression du condenseur atteint le point de réglage supérieur de l'interrupteur et arrête le moteur du ventilateur si la pression du condenseur descend à son point de réglage inférieur. Le pressostat d'arrêt contre pression élevée (S7-Fig. 1.1) arrête le moteur du compresseur si la pression dans le circuit réfrigérant atteint le point de réglage supérieur du pressostat. Après le déclenchement, le pressostat doit être réarmé



2922 1390 02



manuellement à l'aide de son bouton de réarmement. Le moteur du compresseur comprend une protection thermique incorporée. Un arrêt du moteur du compresseur sans raison apparente peut être attribué au déclenchement de la protection thermique. Dans ce cas, le compresseur redémarre après le temps de refroidissement des enroulements du moteur (évalué 2 heures).



5



Manuel d'Instructions



(1) (2) (3) (4) (5) (6)



B1. C1. C3. F0. H1. H2.



Purge électronique des condensats (option) Condensateur de marche Condensateur de démarrage Fusibles principaux, installation locale (installation client) Témoin indicateur SOUS TENSION Témoin indicateur SECHEUR EN MARCHE



H3. K1. M1. M2. R1. RS.



Témoin indicateur ALARME POINT DE ROSEE (option) Relais, démarrage Moteur du compresseur Moteur, ventilateur du condenseur Capteur de température, point de rosée (option) Réchauffeur de carter



S1. S3. S4. S7. T1.



Type Tension Fréquence Moteur du compresseur Moteur du ventilateur Entrée puissance électrique



Bouton MARCHE-ARRET ("onoff") Interrupteur de commande, ventilateur Thermostat électronique avec écran (option) Pressostat d'arrêt contre pression élevée Transformateur (option)



Fig. 1.4 Schéma électrique, FD170 50Hz et FD230 50Hz



F0.



Fusibles principaux, installation locale (installation client) F3/4. Fusibles F8. Surcharge thermique, moteur du ventilateur H1. Témoin indicateur SOUS TENSION H2. Témoin indicateur SECHEUR EN MARCHE H3. Témoin indicateur ALARME POINT DE ROSEE (option) K1. Contacteur, moteur du compresseur



K2. M1. M2. Q1. Q2. R1. RS. S0.



Contacteur, moteur du ventilateur Moteur du compresseur Moteur, ventilateur du condenseur Interrupteur de circuit Interrupteur de circuit Capteur de température, point de rosée (option) Réchauffeur de carter Interrupteur principal (installation client)



S1. S2. S3. S4. T1. 1x1. 1x2.



Bouton MARCHE-ARRET ("on-off") Pressostat d'arrêt contre pression élevée Interrupteur de commande, ventilateur Thermostat électronique avec écran (option) Transformateur (option) Réglette à bornes Réglette à bornes



Figs. 1.5 et 1.6 6



2922 1390 02



Manuel d'Instructions



(1) (2) (3) (4) (5) (6)



Type Tension Fréquence Moteur du compresseur Moteur du ventilateur Entrée puissance électrique



Fig. 1.5 Schéma électrique, FD170 220/440V/60Hz et FD230 220/440V/60Hz



Fig. 1.6 Schéma éléctrique, FD170 575V/60Hz et FD230 575V/60Hz 2922 1390 02



7



Manuel d'Instructions



Un thermostat électronique (Fig. 1.7) avec fonctions d'affichage et d'alarme est livré en option. L'écran (3) indique le point de rosée sous pression. La valeur du point de réglage, qui est le point de rosée sous pression provoquant l'allumage du témoin d'alarme, peut être contrôlée en pressant la touche (5); l'écran affiche la valeur pendant environ 5 secondes. La différence de la valeur, étant la différence de température entre la condition d'alarme "ON" et la condition d'alarme "OFF", peut être contrôlée en pressant la touche (4); l'écran affiche la valeur pendant environ 5 secondes. Changement de la valeur du point de réglage (indiquée "L1") - Presser la touche (5); la valeur courante clignote sur l'écran. - Presser la touche fléchée (1) ou (2) jusqu'à obtention de la valeur désirée. - Pour la mise en mémoire de la nouvelle valeur, presser la touche (5) ou attendre quelques secondes. Changement de la différence de la valeur (indiquée "HY1"): - Presser la touche (4); la valeur courante clignote sur l'écran. - Presser la touche fléchée (1) ou (2) jusqu'à obtention de la valeur désirée. - Presser la touche (5) ou attendre quelques secondes pour la mise en mémoire de la nouvelle valeur.



1. 2. 3. 4. 5.



Touche fléchée, valeur + Touche fléchée, valeur Ecran Touche, différence de la valeur Touche, réglage du point de rosée sous pression maximum



Fig. 1.7



Détails de l'indicateur de point de rosée électronique (option)



Si la température monte au-dessus de la valeur préétablie, le témoin d'alarme s'allume.



TEXTE SUR FIGS. 2.1 et 2.2 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18)



8



Entrée d'air de refroidissement Passage câblage électrique Sortie d'air de refroidissement Flexible de purge Sortie d'air sec Entrée d'air comprimé Purge manuelle Purge automatique Type de sécheur Poids net approximatif Note: FD90-110-130 60 Hz CSA/UL livrés avec douilles NPT 1 1/2" FD130 comme montré Côté arrière FD110 - 50/60Hz et FD130 - 50/60Hz Côté arrière FD90 - 50/60Hz FD230 comme montré Côté arrière FD230 50/60Hz Côté arrière FD170 50/60Hz Note: FD170-230 60 Hz CSA/UL livrés avec douilles NPT 2 1/2" 2922 1390 02



Manuel d'Instructions



2 INSTALLATION 2.1 Dessins cotés (Figs. 2.1 et 2.2)



Fig. 2.1 Dessin coté, FD90 à FD130 2922 1390 02



9



Manuel d'Instructions



Fig. 2.2 Dessin coté, FD170 à FD230 10



2922 1390 02



Manuel d'Instructions



2.2 Proposition d'installation (Fig. 2.3)



1. 2a. 2c. 3.



Sécheur FD Préfiltre usage multiple - type DD Filtre final - type PD Réservoir d'air avec purge des condensats



4. 5. 6.



Indicateur de pression Conduite de vidange Vanne de sortie, sécheur



7. 8. 9.



Système, by-pass Vanne by-pass Vanne d'entrée, sécheur



Fig. 2.3 Proposition d'installation



1 2 3 1. 2. 3. 4. 5.



Bloc isolant avec échangeurs thermiques Condenseur Séparateur des condensats Ventilateur du condenseur Accumulateur



Fig. 2.4 Vue latérale



2922 1390 02



4 51533F



5



11



Manuel d'Instructions



1 2 3



l'enceinte du compresseur, protéger le flexible contre le gel éventuel. 4. Livré avec la documentation technique, un autocollant résume les instructions d'utilisation et explique les pictogrammes. Fixer l'autocollant près du tableau de contrôle. Familiarisez-vous avec les instructions et pictogrammes. 5. Sécheurs monophasés: Fixer la prise de courant au câble d'alimentation. Brancher le sécheur. Sécheurs triphasés: Contrôler si les raccordements du côté primaire du transformateur (T1-Figs. 1.5 et 1.6) correspondent à la tension d'alimentation. Contrôler si l'installation électrique correspond à la réglementation locale. La mise à la terre du sécheur et la protection contre courts-circuits par des fusibles du type inerte dans toutes les phases sont obligatoires. Un interrupteur d'isolement doit être installé près du sécheur.



4 51534F



4 1. 2. 3. 4.



1



Pictogramme, purge manuelle des condensats Vanne de purge manuelle des condensats Pictogramme, purge automatique des condensats Purge automatique des condensats



Fig. 2.5 Vue arrière



2.3 Instructions d'installation 1. Installer le sécheur d'air dans un endroit où l'air ambiant est aussi propre que possible et où l'air ne dépasse jamais les températures limites (voir section 7). Les ouvertures grillagées pour la ventilation du sécheur doivent être libres de toute entrave. Si nécessaire, prendre les mesures de protection contre les influences externes (coups de vent, courants d'air, etc.) pouvant perturber l'apport d'air de refroidissement vers les ouvertures grillagées du sécheur. 2. Raccorder les conduits d'air comprimé aux tuyaux d'entrée et de sortie indiqués du sécheur (Figs. 2.1 et 2.2). Installer une vanne d'entrée et une vanne de sortie d'air. Si un tuyau et une vanne by-pass sont installés, l'entretien du sécheur est possible après sa mise en dérivation. 3. Poser la vanne de purge manuelle des condensats (2-Fig. 2.5). Poser les flexibles de purge des condensats via un entonnoir vers un réservoir de purge pour permettre le contrôle visuel des émissions des condensats. Installer les flexibles en pente. Au besoin, installer un séparateur huile/eau pour l'épuration des condensats; consulter Atlas Copco. Si la purge des condensats est prévue à l'extérieur de



12



3



2



M1



5 C3



M2



C3. M1. M2. S3. S7. 1. 2. 3. 4. 5. 6.



S7



S3



6



51541F



Condensateur de marche Compresseur de réfrigérant Moteur, ventilateur du condenseur Interrupteur de commande, ventilateur Pressostat d'arrêt contre pression élevée Valve by-pass, gaz chaud Condenseur Réservoir des condensats Bloc isolant avec échangeurs thermiques Sécheur/filtre, liquide réfrigérant Armoire



Fig. 2.6 Vue latérale 2922 1390 02



Manuel d'Instructions



3 INSTRUCTIONS D'UTILISATION



2.4 Pictogrammes (Fig. 2.7)



Précautions de sécurité L'utilisateur doit appliquer toutes les mesures de sécurité concernées incluant celles indiquées dans ce manuel. Fonctionnement en altitude Consulter Atlas Copco pour le fonctionnement au-delà de 3000 m.



3.1 Mise en marche initiale 1. Au moins 4 heures avant le démarrage, mettre le sécheur sous tension pour activer le réchauffeur de carter du compresseur de réfrigérant. 2. Sécheurs triphasés (voir section 1.5): presser le bouton MARCHE-ARRET (on-off) (S1-Fig. 3.2). Contrôler si le sens de rotation du moteur du ventilateur (M2-Fig. 2.6) est correct. Le flux d'air de refroidissement vers le condenseur est aspirant et doit atteindre le compresseur de réfrigérant et ensuite se dissiper vers l'extérieur du sécheur. Si pas correct, couper le courant et intervertir deux des trois connexions de phase aux bornes du réseau. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.



Débrancher et décomprimer le sécheur avant de commencer des travaux de maintenance ou de réparation Purge manuelle des condensats Purge automatique des condensats Point de rosée sous pression Sécheur, "marche"-"arrêt" Sous tension Alarme point de rosée



Fig. 2.7 Pictogrammes



3.2 Démarrage (Figs. 3.1 et 3.2) 1. Sécheurs FD170 et FD230: mettre sous tension 4 heures avant le démarrage afin d'activer le réchauffeur du carter. Le témoin indicateur SOUS TENSION (H1) s'allume. 2. Si installée, fermer la vanne by-pass du sécheur. 3. Presser le bouton MARCHE-ARRET (on-off) (S1). 4. Ouvrir la vanne d'entrée d'air du sécheur (installation du client). 5. Après environ 5 minutes, ouvrir la vanne de sortie d'air du sécheur (installation du client). 6. Après environ 10 minutes, le point de rosée nominal sera atteint.



5 3



2 S1/H1



4



1



50647F



S1/H2 H1



Fig. 3.1 Tableau de contrôle, FD90 à FD130 (exemple typique) H1. Témoin indicateur SOUS TENSION H2. Témoin indicateur SECHEUR EN MARCHE S1. Bouton MARCHE-ARRET ("onoff")



2



3



Fig. 3.2



1. Indicateur, point de rosée sous pression 2. Pictogramme, point de rosée sous pression



4



1



50642F



Tableau de contrôle, FD170 et FD230 (exemple typique) 3. Pictogramme, marche-arrêt du sécheur 4. Pictogramme, alarme du point de rosée 5. Pictogramme, sous tension



Figs. 3.1 et 3.2 2922 1390 02



13



Manuel d'Instructions



3.3 Pendant la marche Contrôler à intervalles réguliers: 1. L'indicateur du point de rosée sous pression (1-Figs. 3.1 et 3.2). 1) 2. L'émission des condensats (4-Fig. 2.5). La quantité dépend des conditions d'utilisation. 3. Ouvrir régulièrement pendant environ 10 secondes la vanne de purge manuelle (2-Fig. 2.5) pour drainer les condensats et résidus éventuels.



3.4 Arrêt (Figs. 3.1 et 3.2) 1. Fermer la vanne d'entrée d'air et la vanne de sortie d'air du sécheur (installation du client). 2. Presser le bouton de MARCHE-ARRET (on-off) (S1). Le sécheur s'arrête. Le témoin SOUS TENSION (H1) reste allumé. Sécheurs FD170 et FD230: le réchauffeur du carter reste actif. Ne pas débrancher si le fonctionnement en attente du sécheur est désiré.



4 ENTRETIEN Les sécheurs d'air à réfrigération de la gamme FD contiennent le réfrigérant HFC. Mesures de sécurité Appliquer toutes les mesures de sécurité préconisées lors de la manipulation du réfrigérant R404a. Observer spécialement les points suivants: - Au contact avec la peau le réfrigérant provoque la congélation. Porter des gants de protection spéciaux et en cas de contact corporel rincer la peau avec de l'eau. Ne pas se dévêtir. - Le port de lunettes de protection est obligatoire vu que le liquide réfrigérant provoque aussi la congélation des yeux. - Le réfrigérant R404a est nocif. Ne pas inhaler les vapeurs de réfrigérant. Contrôler si le site de travail est convenablement ventilé. Les exigences possibles de la législation locale sont: - l'attribution à un organisme de contrôle autorisé de tous les travaux relatifs au circuit de réfrigérant du sécheur d'air à réfrigération ou de son équipement périphérique. - le contrôle annuel de l'installation par un organisme de contrôle autorisé. Généralités - Veiller à la propreté du sécheur d'air. - Décrasser régulièrement par brossage ou à l'air comprimé les ailettes du condenseur (2-Fig. 1.1). - Tous les six mois: contrôler et nettoyer les composants internes du réservoir des condensats (3-Fig. 2.6).



5 REGLAGES Pour le rendement optimal du sécheur, les dispositifs de régulation et de sécurité sont réglés en usine. Ne pas modifier les réglages des dispositifs.



6 REMEDES AUX PROBLEMES (Fig. 1.2) 1. Point de rosée sous pression trop élevé a. Température d'entrée d'air trop élevée a. Contrôler et corriger; si nécessaire, installer un prérefroidisseur b. Température ambiante trop élevée b. Contrôler et corriger; si nécessaire, à l'aide d'un conduit, capter l'air de refroidissement d'un endroit plus frais ou déplacer le sécheur c. Pression d'entrée d'air trop basse c. Augmenter la pression d'entrée d. Capacité du sécheur excédée d. Réduire le débit d'air e. Manque de réfrigérant e. Faire contrôler l'étanchéité du circuit et faire recharger f. Compresseur de réfrigérant (M1) ne marche pas f. Voir 3 g. Pression de l'évaporateur trop élevée g. Voir 6 h. Pression du condenseur trop élevée h. Voir 2 2. a. a. b. b. c. c.



Pression du condenseur trop élevée ou trop basse Interrupteur de commande du ventilateur (S3) défectueux Remplacer Ventilateur ou son moteur défectueux Contrôler le ventilateur/moteur Température ambiante trop élevée Contrôler et corriger; si nécessaire, à l'aide d'un conduit, capter l'air de refroidissement d'un endroit plus frais ou déplacer le sécheur d. Colmatage externe du condenseur d. Nettoyer le condenseur 3. a. a. b.



Arrêt ou refus de démarrage du compresseur Interruption du courant électrique vers le compresseur Contrôler et corriger si nécessaire Déclenchement de la protection thermique du moteur du compresseur de réfrigérant (M1) b. Le moteur redémarre dès refroidissement des enroulements du moteur



Note chapitre 3 1) Le point de rosée sous pression dévie du nominal si les conditions d'entrée ou de débit d'air comprimé diffèrent du nominal.



14



2922 1390 02



Manuel d'Instructions



4. Réservoir des condensats reste non opérant a. Système de purge automatique colmaté a. Purger l'ensemble en ouvrant la vanne de purge manuelle. Faire contrôler le système 5. Décharge continue d'air et d'eau du réservoir des condensats a. Système de purge automatique défectueux a. Faire contrôler le système 6. Pression de l'évaporateur trop élevée ou trop basse lors de la décharge a. Déréglage ou défaillance de la valve by-pass de gaz réfrigérant chaud a. Faire réajuster la valve by-pass b. Pression trop élevée ou trop basse du condenseur b. Voir 2 c. Manque de réfrigérant c. Faire contrôler l'étanchéité du circuit et faire recharger



7 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES 7.1 Limitations/conditions nominales



Conditions nominales Pression d'entrée de l'air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température d'entrée de l'air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pression d'entrée relative de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Point de rosée sous pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température d'entrée d'air de refroidissement . . . . . . . . . . . . .



bar(e) Celsius Celsius Celsius Celsius



Limitations Pression d'entrée maximum de l'air comprimé . . . . . . . . . . . . . bar(e) Température min.-max. de l'air ambiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . Celsius Température d'entrée min.-max. de l'air comprimé . . . . . . . . . Celsius



2922 1390 02



50 Hz



60 Hz



7 35 25 1 3 25



7 38 38 1 4 38



13 0-45 0-55



13 0-45 0-55



15



Manuel d'Instructions



7.2 Données spécifiques pour FD90, FD110 et FD130 1) FD90



FD110



FD130



90 92



110 113



130 135



Chute de pression au travers du sécheur aux conditions nominales, environ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bar



0,16



0,15



0,21



Entrée puissance électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz 60 Hz



1,30 1,80



1,40 2,30



1,90 2,30



R404a



R404a



R404a



0,80 1,00



1,00 1,10



1,10 1,10



FD170



FD230



Débit d'air à l'entrée du sécheur aux conditions nominales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz 60 Hz



l/s l/s



kW kW



Réfrigérant Tétrafluoroéthane CH2FCF3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge totale, env. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz 60 Hz



kg kg



7.3 Données spécifiques pour FD170 et FD230 1)



Débit d'air à l'entrée du sécheur aux conditions nominales . . . . . . . . . 50 Hz 60 Hz



l/s l/s



170 175



230 235



Chute de pression au travers du sécheur aux conditions nominales, environ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz 60 Hz



bar bar



0,22 0,25



0,22 0,22



Entrée puissance électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz 60 Hz



kW kW



1,90 3,60



2,40 3,60



R404a



R404a



1,80 1,60



1,80 1,70



Réfrigérant Tétrafluoroéthane CH2FCF3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charge totale, env. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz 60 Hz



kg kg



Note chapitre 7 1) Aux conditions nominales.



16



2922 1390 02