SKRIP ROLEPLAY ARAB TAC501 - HaniMuiNazirahDoris [PDF]

  • Author / Uploaded
  • Dh Xh
  • 0 0 0
  • Suka dengan makalah ini dan mengunduhnya? Anda bisa menerbitkan file PDF Anda sendiri secara online secara gratis dalam beberapa menit saja! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

TAC 501 ‫اللغة العربية‬



Fakulti Pengurusan & Perniagaan BA242 3A Semester: Oktober-Februari 20/21 Skrip Roleplay



DISEDIAKAN OLEH :



Nama 1.



Charming Mui Ak Julis



No. Pelajar 2019831518



2. Doris Franky Kira



2019636996



3. Nurhani Sadrina Binti Hafizan



2019334963



4. Syahidatul Nazirah Binti Mohd Nazry



2019689282



DISEDIAKAN UNTUK : USTAZ MUHAMAD AZHAR BIN ZUBIR



SKRIP ROLEPLAY Nazirah



Hai, Mui dan Doris. 1 ‫ يَا موي َودوري‬،ً‫أَ ْهالً َوس ْهال‬ Ahlan wasahlan, Mui wa Doris.



Hani



Hai, Mui dan Doris. Kamu berdua apa khabar?



1



‫ َك ْيفَ َحالُ ُك َما؟‬.‫ موي َودوريس‬،ً‫أَ ْهالً َوس ْهال‬ Ahlan wasahlan, Mui wa Doris. Khayfa halukum? Mui



Hai juga kamu berdua. Alhamdulillah, saya sihat.



1



‫ أَنَا بِخَير‬،‫ الَح ْم ُد هللا‬.‫أَ ْهالً بك‬. Ahlan bik, al-hamdulillah, ana bikhayr Doris



Hai, saya juga sihat. Kamu berdua dari mana?



1



‫ ِم ْن أَ ْينَ ت َْذهَبَا ِن؟‬.‫ َوأَنَا بِخَير أَيضًا‬.‫أَ ْهالً بك‬ Ahlan bik, wa ana bikhayr. Ila ayna tadhab? Nazirah



Kami berdua dari bank.



2 ‫نَحْ نُ ِم ْن بَ ْنك‬. Nahnu min al-bank.



Hani



Ya, kami berdua dari bank.



2 ‫ نَحْ نُ ِم ْن بَ ْنك‬،‫نَ َع ْم‬. Na’am, nahnu min al-bank.



Mui



Apa yang kamu berdua buat di disana?



2 ‫َما َذا تَ ْف َعلِينَ هناك؟‬ Madha taf’al hunak?



Doris



Adakah untuk mengeluarkan wang?



2 ‫ت ترغب َسحْ ب النُّقُوْ د؟‬ ِ ‫هَلْ ان‬ Hal anti targhab sahb an-nuqud?



Hani



Ya, kami mengeluarkan wang.



3 ‫ نَحْ نُ َسحْ ب النُّقُوْ د‬،‫نَ َع ْم‬. Na’am,nahnu sahb an-nuqud.



Mui



Untuk apa wang itu? 3



‫لهذا المال؟‬ Idha almali? Nazirah



Untuk digunakan waktu bercuti nanti. Kamu berdua pula dari mana? 3 ‫ ِم ْن أَيْن أَ ْنتُ َما؟‬.‫الستخدامها اترك الوقت الحقًا‬ Istakdhamuha ‘adru zahrika laha. Min ayna antuma?



Doris



Kami berdua dari pejabat pos.



3 ‫نَحْ نُ ِم ْن َم ْكتَب البَ ِريد‬. Nahnu min maktab al-barid.



Hani



: Mengapa kamu berdua pergi ke pejabat pos?



4 ‫لماذا ذهبت الى مكتب البريد؟‬



Limadha dhahab ila maktab al-barid? Mui



Kami kesana untuk mengirim barang menggunakan pos laju.



4



‫نَحْ نُ نريد شحن البضائع باستخدام البريد السريع‬. Nahnu nurid shanu albadai bistikham al-barid al-sari. Doris



Dan juga untuk membeli setem.



4 ‫و أيضا لشراء الطوابع‬. Wa aydan lishira’ altawabi.



Nazirah



Oh begitu. Apa kata selepas ini kita pergi ke restoran. Kerana saya berasa lapar. 4 ‫ ماذا تقول بعد هذا نذهب إلى المطعم؟ أنا جوعان‬.‫إنه من هذا القبيل‬.. Innahu man hadha alqabil. Madha taqul bad hadha nadhad ila almat’am. Ana jaw’an.



Mui



Saya juga lapar. Ayuh kita makan di restoran sebelah kiri balai polis. 5 ْ ‫ هَيَّا نَذهَب إِلَى َم‬.‫أنا أيضا جوعان‬ ‫ط َعم‬ ‫غَلى يَ َسار قسم االمن‬. Ana aydan jaw’an. Hayya nadhab ila mat-am ‘ala yasar qasam alaman.



Doris



: Saya setuju. Saya dengar makanan di situ sedap.



5



.‫أنا موافق‬ ‫سمعت أن الطمام هنك كان لذيذا‬.



Ana mawafaq. Samatu ana al-mat’am hunaka kan ladhydhan. Hani



: Marilah kita pergi kesana.



5 ‫هيا نذهب هناك‬. Hayya nadhab hunak.



Di Restoran. Nazirah



‫(في مطعم‬fi mat’am) : Kemana kamu bertiga bercadang untuk pergi bercuti nanti?



5



ْ ‫إِلَى أَ ْينَ ت َْذهَبُ فِي ه ِذ ِه الع‬ ‫ُطلَة؟‬ Ila ayna tadhab fi hadhihi al-utlatt? Hani



: Saya mahu pergi bersiar-siar di Taman Orkid Kuching.



6



‫أنا أُ ِريد أَ ْن أَتَ َجوَّل فِي حديقة األوركيد كوتشينغ‬. Ana urid an atajawwal fi hadiqatt al-urkid Kuching. Mui



: Saya pula mahu pergi ke Taman Negara Bako.



6



‫أريد أن أذهب إلى حديقة التبغ‬ Urid ‘an adhab ila hadiqatt altabaghi Bako. Doris



Manakala saya bercadang mahu pergi bercuti di pantai..



6



‫بينما أخطط للذهاب إلى الشاطئ‬. Baynama’ akhtat lidhahab ila al-shatii. Nazirah



Apa pendapat kamu jika kita pergi melancong bersama?



6



‫ما رأيك إذا ذهبنا السفر معا؟‬ Ma rayuk idha dhahabna al-safar ma’a? Mui



Idea yang sangat bagus. Tapi kita mahu bercuti di mana?



7



‫ ولكن اين نريد االجازة؟‬.‫فكرة جيدة جدا‬ Fikratt jayidatun jaddan. Walakin ayna nurid ala jazata? Hani



Saya cadangkan di Pulau Langkawi.



7 ‫أقترح جزيرة النكاوي‬.



Aqtarih jaziratt lankawi. Doris



Apa yang ada di sana?



7 ‫ماذا هنك؟‬



Madha hunaka? Nazirah



Di sana ada hotel dengan pemandangan pantai yang cantik. 7



‫هناك يوجد فندق وشواطئ جميلة‬. Hunak yujad funduq wa shatii jamilatt. Doris



Marilah kita pergi ke sana nanti.



8 ً ‫لنذهب هناك الح‬. ‫ق‬ Linadhab hunak lahqana.



Hani



Ayuhlah! Oh ya, saya terlupa, di mana Natasha?



8 ‫ اين نتاشا؟‬،‫هيا! لقد نسيت‬



Hayya! Laqad nusit, ayna Natasha? Mui



Natasha di hospital, dia mengalami kemalangan semalam. 8



‫ِهي يَ ْشعُُر َح ِادث أ َْمس نتاشا يِف ُم ْستَ ْش َفى‬ Natasha fi mustashfa, hiyya yashuru hadus ams Nazirah



Saya harap dia tidak kritikal. 8.



‫أ َْر ُجوأَ ْن الَ تَ ُك ْون َحالَتُهُ َخ ِطْىَرة‬.



Doris



Arju an la takun halatuhu khatiratt. Alhamdulillah, dia semakin pulih selepas doktor merawat dia. 9



‫ حَتَ َّسن قَلِيال َب ْع َد فَ ْحص الطّبِْيب‬,‫احلَ ْم ُد هلل‬. Alhamdulillah, tahassan khalila fahs altthabib Hani



Berapa lama dia akan berada di hopital?



9



‫َك ْم ِم ْن الوقت سيبقى يِف املستَ ْش َفى؟‬ Kam min alwaqt sayabqi fi almustashfaa ‫؟‬ Mui



Saya tidak pasti. Mungkin dalam 2 atau 3 hari lagi kerana dia perlukan rehat secukupnya. 9



‫ رمبا يف يومني أو ثالثة أيام ألنه حيتاج إىل راحة كافية‬.‫لست متأكدا‬ Last muta'akidaan. rubama fi yawmayn 'aw thlatht 'ayam li'anah yahtaj 'iilaa rahat kafia



Nazirah



Semoga allah menyembuhkannya



9



‫اها اهلل‬ َ ‫َش َف‬



Shafahallah Hani



Jom kita pulang. Assalamualaikum. Selamat tinggal .



10



ِ ‫ إِىَل اللِّ َق ِاء‬.‫لساَل ُم َعلَْي ُك ْم‬ َّ َ‫ ا‬.‫ب إِىَل املن ِزل‬ ْ ‫لنَ ْذ َه‬ Linadhhab 'iilaa almanzil. Assalamualaikum. ila al-liqā Doris



10.



Jumpa lagi.



‫ إِىَل اللِّ َق ِاء‬.‫َوعَ لَ ْي ُك ُم ٱل َّساَل ُم‬ Waalaikumussalam. Ila al-liqa Luar Hotel. Nazirah



‫( خارج الفندق‬kharaj al-funduk) Wow! Resort ini sangat besar dan pantainya juga cantik.



10.



‫الم! هذا املنتجع كبري جدا والشاطئ مجيل جدا‬ َ ‫يَا َس‬ Ya salam! Hadha almuntajae kabir jiddaan walshshati jamil jiddaan Mui



10.



Betul. Jom Nazirah kita bersiar-siar di pantai.



‫ دعنا نأخذ نزهة على الشاطئ‬.‫صحيح‬ Sahih. Da’na nakhudh nuzhatan a’laa alshaatiy. Nazirah



Saya nampak pelancong yang kacak di sana.



11. ‫رأيت سائحين وسيمين هناك‬



ra'ayt sayihin wasaymin hunaka Hani



Doris, jom kita tempah bilik. 11 ‫ َهيَّا حَنْ ُن َح ِجز َغ ْرفَة‬، ‫دوريس‬ Doris , hayya nahnu hajiz ghurfatt



Doris



Jom.



11



‫َهيَّا‬ Di Pantai. Mui



Hayya. ‫في الفندق‬ (fi al-funduk) Apa perancangan masa depan kamu Nazirah?



11



‫املستَقبَليَّة نَازيَِرة؟‬ ْ ُ‫َما ِه َي َخطَط‬ ْ ‫ك‬ Ma hiya khatatuk almustaqbaliat Nazirah? Nazirah



Saya tidak tahu. Saya merasa risau tentang masa depan saya. 12



‫ أَنَا َقلَق بِ َشأن ُم ْستَقبِلِي‬.‫اَنَا اَل اَ ْع ِرف‬ Ana la a’rif. Ana qalaq bishan mustaqbili Hani



Saya juga.



12 ‫أَنَا أَيضًا‬ ana 'aydan.



Doris



Kenapa?



12



‫لِ َماذَا؟‬ Nazirah



limazha? Saya sudah hadir banyak temuduga dan sampai sekarang saya masih tidak mendapatkan pekerjaan. 13 ُ ْ‫ضر‬ ‫ َولَ ْم َأحْ صُلْ َعلَى ْال َع َمل َحتَّى اآلن‬.‫صيَّة‬ َ ‫ح‬. َ ِ ‫ت َكثِي ًر ِمن ال ُمقَا بَاَل ت ال َّش ْخ‬



Hadartu kasiran min almukhabalat alshaksiyyatt. Walam ahsul a’la al-a’mal hatta al-lan Mui



Mungkin sijil awak tidak sesuai.



12 ْ ‫ك لَ ْي َس‬ ‫ت ُمتَفَااِلَة‬ َ ُ‫ُربَّ َما َشهَا َدت‬



Rabbuma shadatuka laisat mutafailatt. Hani



Biasanya beberapa syarikat memerlukan pengalaman yang luas.



13



‫الش ِر َكات إِىل ِخْبَرة طَ ِو ْيلَة‬ َّ ‫ َع َادة حَيْتَاج َب ْعض‬. A’dat yahtaj ba’d alsharikat 'iilaa khibrat thawilatt. Doris



Jangan bersedih! Awak akan mendapat pekerjaan yang sesuai nanti. 13



ِ َ‫الَحَتْز ْن!ستَ ِجد العمل العمل املن‬. ‫ك‬ َ َ‫اسب ل‬ َ َ ُ ََ ََ



La tahzan! Satajid al-amal al-munasib laka Mui



Sekarang kita bergembira dahulu. Jom kita mandi pantai!



13



‫ لنستحم على الشاطئ‬.ً‫!اآلن حنن نبتهج أوال‬ alan nahnu nabtahij aawlaan. linastahima a’laa alshaty! Dalam Bilik Hotel. Nazirah



‫( في غرفة الفندق‬fi al-ghurfatt al-funduk) Terdapat pameran buku di lobi hotel. Saya lihat ada pelbagai jenis buku yang ada disana. 14



‫أنواعا خمتلفة من الكتب هناك‬ ً ‫ أرى أن هناك‬.‫يوجد معرض كتاب يف هبو الفندق‬ Yujad ma’rid kitab fi bihu alfunduq. 'araa 'an hunaka anwaeana



Hani



mukhtalifat min alkutub hunaka. Adakah terdapat potongan harga? 14



‫صم؟‬ َ ‫وجد َخ‬ َ ُ‫َهل ي‬ Hal yujad khusam? Mui



Ya, potongan harga ditawarkan mengikut jenis buku.



14



ِ ‫ يوجد خصم ِحسب نَ ِوع‬,‫َنعم‬ ‫الكتَاب‬ َ َ َ َ ُ َْ Naam, yujad khasam hisab nawi’ alkitab Doris



Mungkin harga buku di sana sama dengan harga buku-buku yang ada di kedai. 14



‫رمبا يكون سعر الكتاب هناك هو نفس سعر الكتب يف املتجر‬



Nazirah



Rabbuma yakun saier alkitab hunaka hu nafsi saier alkutub fi almutajari Tidak. Di pameran itu, banyak buku yang lebih murah berbanding yang ada di kedai buku. 15



‫ سعر الكتاب يف املعرض أقل من سعره يف املتجر‬، ‫ال‬ Hani



La , sier alkitab fi almaerid 'aqalu min sieruh fi almutajari Mesti banyak buku yang bagus ada di sana. 15



‫جيب أن يكون هناك الكثري من الكتب اجليدة هناك‬ Doris



yuhib an yakun hunaka alkathir min alkutub aljayidat hunaka. Dan juga mesti ramai orang yang datang. 15



‫وأيضا جيب أن يأيت الكثري من الناس‬ ً Mui



Betul. Jom kita pergi.



Wa aidhan yihub an yati alkathir min alnnas 15



‫ َهيَّا نَ ْذ َهب‬,‫نعم‬ Na’am. Hayya nazhab



Purple (Nazirah) : 15 Orange (Hani) : 15 Blue (Mui) : 15 Green (Doris) :15