Hangul LEVEL 1 [PDF]

  • 0 0 0
  • Suka dengan makalah ini dan mengunduhnya? Anda bisa menerbitkan file PDF Anda sendiri secara online secara gratis dalam beberapa menit saja! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

1



LEVEL I Tata Bahasa Korea Pelajaran I 안녕하세요. = Halo. / Hey. / Apa kabar? / Selamat pagi. / Selamat Malam. /dsb…



네 / 아니요 Dalam Bahasa Korea, “Ya” adalah 네 [ne] dan “Tidak” adalah 아니요 [aniyo] dalam bentuk  존댓말 [jondaetmal], bahasa sopan. 네. [Ne] = Ya.



안녕+하세요 = 안녕하세요.[an-nyeong] [ha-se-yo]



아니요. [aniyo] = tidak



안녕 = kesejahteraan, perdamaian, kesehatan



Tetapi di Korea, disaat orang-orang mengatakan “네”, ini tidak sama halnya mengatakan “Ya.” dalam bahasa Indonesia. begitu juga dengan “아니 요”. karena dalam bahasa Korea “네” mengekspresikan anda “Setuju” dengan yang dikatakan orang lain. Dan “아니요” mengekspresikan anda “perbedaan pendapat” atau “penyangkalan” dengan perkataan orang lain.



하세요 = anda buat, apakah anda?, tolong lakukan 안녕하세요 adalah cara paling umum sambutan seseorang dalam Korea, dan 안녕하세요 adalah dalam 존댓말 [jondaetmal], sopan / bahasa formal. Ketika seseorang menyapa anda dengan 안녕하세요, anda dapat menjawab orang tersebut kembali dengan 안녕하세요. Contoh Percakapan: A: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = Halo B: 안녕하세요. [annyeong-haseyo] = halo juga C. 감사합니다. = Terima Kasih 감사 + 합니다 = 감사합니다. [gam-sa] [hap-ni-da] 감사 = penghargaan, rasa syukur, terima kasih



Misalnya, seseorang bertanya:“Anda tidak suka kopi?” (커피 안 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] (pada bahasa korea) dan jika jawaban anda adalah “Tidak, aku tidak suka kopi.” anda harus mengatakan “네.” contoh dalam percakapan: 커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi? 네. 좋아해요. [ne. jo-a-hae-yo] = Ya saya suka kopi 커피 좋아해요? [keo-pi jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu suka kopi?



합니다 = Saya lakukan, saya melakukan



아니요. 안 좋아해요. [aniyo. an jo-a-hae-yo] = Tidak, Saya tidak suka kopi.



감사합니다 adalah cara formal (존댓말) paling umum digunakan untuk mengucapkan “Terima Kasih.” 감사 berarti “terimakasih” dan 합니다 berarti “Saya Lakukan..



커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = Apakah kamu tidak suka kopi?



Pelajaran ke-2



아니요. 좋아해요. [aniyo. jo-a-hae-yo] = tidak, saya suka kopi.



2 커피 안 좋아해요? [keo-pi an jo-a-hae-yo?] = kamu tidak suka kopi?



죄송 합니다 = 죄송 ditambah 합니다.



네. 안 좋아해요. [ne. an jo-a-hae-yo] = ya, saya tidak suka kopi.



죄 송 [joe-song] berarti “maaf”, “mohon maaf” atau “perasaan malu”, dan 합니다 [hap-ni-da] berarti “melakukan”, sehingga 죄송 합니다 [joe-songhap-ni-da] berarti “Saya minta maaf”.



네 [ne] dapat juga di gunakan untuk mengatakan “ya betul/ Benar kah. / saya tau. / saya disini! (ketika seseorang bertanya) / saya mengerti. / Ah-ha. / dll… 맞아요. Orang korea sering menempatkan , 맞아요 [ma-ja-yo] setelah 네 [ne]. 네, 맞아요. [ne, ma-ja-yo] = ya, itu betul. —————————————————————————————— Pelajaran ke-3 Melanjutkan pelajaran ke-1 : 안녕하세요. [an-nyeong ha se yo] di dalam bahasa Korea, ketika anda mengatakan “Selamat tinggal” secara formal / Korea sopan, 존댓말 [jondaetmal], ada dua jenis ekspresi yang biasa di gunakan yaitu : 1. selamat tinggal di gunakan apabila orang lain tinggal dan kita pergi kita dapat mengatakan: 안녕히 계세요. [an-nyeong-hi -gye-se-yo ][selamat tinggal] 2. selamat Jalan di gunakan apabila orang lain pergi dan kita tinggal kita dapat mengatakan  : 안녕히 가세요. [an-nyeong-hi-ga-se-yo][selamat jalan]



죄송 합니다 tidak selalu berarti  “Maaf”. Meskipun 죄송 합니다 [joe-song-hap-ni-da] adalah Pada dasarnya “Maaf”, Anda tidak dapat menggunakan 죄송 합니다 ketika Anda ingin mengatakan “Saya menyesal mendengar itu.” Hal ini karena 죄송 합니다 adalah hanya berarti “Aku minta maaf.”, “Itu buruk.”, “Maaf kan.” Atau “Saya seharusnya tidak melakukan itu.” Tidak pernah bisa berarti “aku menyesal mendengar itu. Dalam bahasa Indonesia, Anda dapat menggunakan istilah “Permisi.” Dalam semua situasi berikut: 1) ketika Anda melewati kerumunan orang 2) ketika Anda meninggalkan ruangan sejenak 3) ketika Anda ingin menarik perhatian seseorang dan berbicara dengan mereka atau membiarkan mereka tahu sesuatu 4) bila Anda ingin untuk memanggil pelayan di restoran atau kafe untuk memesan sesuatu. Di dalam bahasa korea 저 기요 [jeo-gi-yo] adalah sebuah ekspresi yang dapat diterjemahkan sebagai ungkapan untuk mengatakan “Permisi”  tetapi 저기요 HANYA digunakan untuk nomor situasi 3 dan 4 di atas.



Pelajaran ke-4



Bagaimana  mengatakan “Permisi.” Bila Anda ingin melewati kerumunan orang?



죄송 합니다. [Joe-song-hap-ni-da]



Anda dapat mengatakan:



3 잠시 만요. [cam-si-man-yo] (arti harfiah: “Sebentar.”)[sebentar saya mau lewat] 죄송 합니다. [Joe-song-ham-ni-da] (arti harfiah: “Saya menyesal.”)[maaf saya mau lewat] 잠깐 만요. [cam-kkan-man-yo] (arti harfiah: “Sebentar.”)[permisi sebentar mau lewat] ———————————————————–———————————



물이 에요. = + 물 이에요 [mul + i-e-yo] (Ini) adalah air. 가방 이에요. =  가방 이에요 [ga-bang + i-e-yo] (Ini)adalah tas. 사무실 이에요. =  사무실 이에요 [sa-mu-sil + i-e-yo] (Ini) adalah kantor. 학교 예요. = 학교 예요 [hak-gyo + ye-yo] (Ini) adalah sekolah. 저예요. =  저 예요 [jeo + ye-yo] (Ini) saya.



Pelajaran ke-5



Anda juga dapat membuat pertanyaan 이에요 dan 예요 ini hanya dengan menaikkan nada di akhir kalimat.



이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]



물이 에요. [Mul-i-e-yo] = ini adalah air.



이에요 dan 예요 = adalah



물이 에요? [Mul-i-e-yo?] = Apakah itu air?



contoh :



학교 예요. [Hak-gyo-ye-yo] = Ini sekolah.



이거 ABC 예요. [I-geo ABC-ye-yo] = Ini adalah ABC.



학교 예요? [Hak-yo-ye-yo] = Apakah itu sekolah? Apakah Anda di sekolah sekarang?



untuk menentukan apakah akan menggunakan 이에요 [i-e-yo] atau 예요 [ye- yo] tergantung pada apakah huruf terakhir pada kata sebelumnya berakhir dengan konsonan atau vokal. 이 에요 dan 예요 ,Bila  ingin mengatakan bahwa ABC “adalah” DEF dalam bahasa Korea, jika kata”DEF” memiliki konsonan pada kata terakhir, maka tambahkan 이에요 [i-e-yo], tetapi jika tidak memiliki konsonan akhir dan berakhir dengan vokal, tambahkan 예요 [ye-yo]. hal tersebut untuk membuat pengucapan yang mudah, sehingga akan  terucap secara alami jika Anda berlatih dengan beberapa kalimat yang mudah.



뭐 [MWO] = apa 뭐예요? [MWO-ye-yo?] = Apa itu? —————————————————————————————— Pelajaran ke-6 이거 [i-geo] = ini, yang ini



Konsonan akhir + 이에요 [i-e-yo]



이에요 / 예요 [i-e-yo / ye-yo]



Tidak ada konsonan akhir (hanya vokal ) + 예요 [ye-yo]



Dalam pelajaran sebelumnya, anda belajar bagaimana 이에요 [i-e-yo] dan 예요 [ye- yo] dapat ditaruh setelah kata benda yang berarti“Ini adalah ABC” atau “Saya adalah DEF.”



Contoh kalimat



4 Lihat Contoh berikut :



이거 물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = Ini adalah air.



책 [chaek] + 이에요 [i-e-yo] = 책이에요. [chaek-i-e-yo] = Ini sebuah buku.



이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?



저 [jeo] + 예요 [ye- yo] = 저예요. [jeo-ye-yo] =Ini saya.



이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini adalah kopi.



ada konsonan akhir+ 이에요 [i-e-yo]



untuk mengatakan “Tidak”



Tidak ada konsonan di akhir (berakhitan vokal) + 예요 [ye- yo]



이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apakah ini kopi?



이거 [i-geo] = ini, yang ini



아니요. 이거 물이에요. [ani yo. i-geo mul-i-e-yo] = Tidak. Ini air.



이 [i] (“ini”) + 것 [geot] (“hal”) = 이것 [i-geot] –> 이거 [i-geo]



untuk mengatakan “Ya”



이거 [i-geo] semula 이것 [i-geot] ditambah 이 [i] (“ini”) dan 것 [geot] (“hal”) tetapi sering digunakan 이거 [i-geo] untuk kemudahan pengucapan.



이거 커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = Apakah ini kopi?



Contoh Kalimat :



네. 맞아요. 이거 커피예요. [ne. ma ja yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = Ya, benar. Ini kopi



이거 책이에요. [i-geo chaek-i-e-yo] = Ini adalah sebuah buku.



——————————————————————————————



이거 카메라예요. [i-geo ka-me-ra-ye-yo] = Ini adalah kamera.



Pelajaran ke-7



이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] = Ini adalah kopi.



이, 그, dan 저



이거 사전이에요. [i-geo sa-jeon i e yo] = Ini adalah sebuah kamus.



Dalam pelajaran ini, Kita dapat mempelajari bagaimana untuk mengatakan “ini” “itu” dan “yang disana” dalam bahasa Korea.



이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini? pada level I pelajaran 5, kita telah menggunakan pertanyaan, 뭐예요? [mwo-ye-yo?] dan ini berarti “apakah itu?” Anda dapat menambah 이거 [igeo] di depan, untuk bertanya “apakah ini?” 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apakah ini? 이거 핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-e-yo] = Ini adalah ponsel. 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = Apa ini?



Dalam bahasa Indonesia, kata-kata “ini” itu “disana” dapat dipergunakan berpariasi dengan memodifikasi kata-kata. Contoh : Dalam bahasa Indonesia anda dapat mengatakan “Ini adalah mobil saya.” dan juga “Mobil ini milik saya.” Jadi kata “ini” di sini dapat dipergunakan sebagai kata ganti dan juga sebagai keterangan tentang si pemilik “mobil.” Dalam Korea, untuk mengatakan “ini” “itu” “disana”



5 이 [i] = ini (dekat kamu)



Contoh:



그 [geu] = / itu (dekat orang lain)



사람 [sa-ram] berarti seseorang



저 [jeo] = yang (di sana) jauh dari keduanya



이 사람 [I sa ram] = orang ini, orang ini di sini, wanita ini di sini, dia,



이 [i] ketika sesuatu dekat dekat dengan anda, anda dapat menggunakan 이 [i].



그 사람 [geu- sa-ram] = orang tersebut, orang itu, dia



그 [geu] , ketika sesuatu lebih jauh jauh dari anda dan lebih dekat dengan orang lain gunakan 그 [geu]. 저 [ jeo] ketika sesuatu jauh sekali dari anda dan lawan bicara, gunakan 저 kabar [ jeo]. disana, 저 ini memiliki pengucapan yang sama dengan kata : 저 “saya” bahasa Korea formal, tetapi anda dapat membedakannya tergantung kontek kalimatnya



저 사람 [ceo-sa-ram] = orang itu, orang yang di sana —————————————————————————————— Pelajaran ke-8 아니에요 [a ni e yo] = bukan, bukan ini, bukan anda



Untuk 이, 그, dan 저 dalam Korea hanya dapat bekerja sebagai kata penunjuk, ketika anda ingin mengatakan ‘ini’ ‘yang’ atau ‘ia’ sebagai kata ganti, anda harus menambah 거 [geo] atau 것 [geot] setelah kata benda



아니에요 [a ni e yo] adalah bentuk waktu sekarang dalam bahasa formal 아 니다 kata kerja (menjadi bukan). Jadi 아니에요 [a ni e yo] berarti “Ini tidak.” “Aku tidak.” “Anda tidak.” “Dia / dia tidak.” dan sebagainya. Dimanapun anda ingin mengatakan bahwa sesuatu adalah bukan sesuatu, anda dapat mengatakan suatu subjek dan 아니에요 [a ni e yo].



거 [geo] = 것 [geot] = hal, barang, barang, di gabungkan dengan 이 [i] = ini



Kata benda + 아니에요 = Menjadi bukan + kata benda



이 + 것 = 이것 [i-geot] atau 이거 [i-geo] = ini, barang ini, yang ini



Contoh:



그 [geu] = itu



저 아니에요. [jeo a ni e yo] = Ini bukan saya.



그 + 것 = 그것 [geu-geot] atau 그거 [geu-geo] =itu, benda itu, yang itu,



우유 아니에요. [u-yu a ni e yo] = Ini bukan susu.



저 [jeo] = disana,



물 아니에요. [mul a ni e yo] = Ini bukan air.



저 + 것 = 저것 [geu-geot] atau 저거 [geu-geo] = yang di sana, benda yang di sana



Jika anda ingin mengatakan “Ini bukan susu.” “Saya bukan seorang siswa.” “Itu bukan taman.” dan  lain-lain, anda dapat menambah kannya pada awal kalimat



Anda dapat membentuk bermacam-macam ekspresi 이, 그, atau 저 bersama dengan kata lain.



susu = 우유 [u-yu]



6 bukan susu = 우유 아니에요. [u-yu a ni e yo]



Contoh:



Ini bukan susu. = 이거 우유 아니에요. [i-geo u-yu a ni e yo]



가방 [ga-bang] + 은 [eun]



siswa = 학생 [hak-saeng]



나 [na] + 는 [neun]



bukan seorang siswa = 학생 아니에요 [hak-saeng a ni e yo]



Topik pembicaraan di tandai dengan 은 [eun] atau 는 [neun] biasanya (tetapi tidak selalu) contoh:



Saya bukan seorang siswa. = 저 학생 아니에요. [jeo hak-saeng a ni e yo] 저 [jeo] = saya minuman = 술 [sul] 저 + 는 [neun] = 저는 [jeo-neun] = Topik pembicaraan adalah saya bukan minuman = 술 아니에요 [sul a ni e yo] Itu bukan minuman. = 저거 술 아니에요. [jeo-geo sul a ni e yo]



저는 학생이에요. [jeo-neun hak-saeng-i-e-yo] = Saya adalah seorang pelajar “saya sebagai subjek”



kucing = 고양이 [geo- yang i]



Terkadang bahasa korea unik lihat contoh berikut



bukan seekor kucing = 고양이 아니에요 [geo yang i a ni e yo]



내일은 저는 일해요. [nae-il-eun jeo-neun il-hae-yo]



Itu bukan seekor kucing. = 그거 고양이 아니에요. [geu-geo geo yang i a ni e yo]



= sebagai pembicaraan”besok”, saya bekerja.”



—————————————————————————————— Pelajaran ke-9 PARTIKEL Topik Partikel 은 [eun] / 는 [neun] ini merupakan Partikel dari Topik pembicaraan di letakan di belakang kata benda



disini, 내일 [nae-il], besok, di ikuti dengan 은 [eun], sebagai topik kalimat, tetapi bukan sebagai subjek dari 일하다 [il-ha-da], “bekerja” karena “besok” yang bekerja tetapi “saya” yang bekerja Partikel Subjek 이 [i] / 가 [ga] Subjek partikel lebih simple di banding topik partikel : Kata berakhiran consonant + -이 Kata berakhiran Vokal + -가



Kata berakhiran consonant + -은



contoh:



Kata berakhiran vokal + -는



가방 [ga-bang] + 이 [i]



7 학교 [hak-gyo] + 가 [ga] Pada dasarnya, topic partikel (은/는) mencerminkan topic dari sebuah kalimat, dan Partikel subjek (이/가) menunjukan subject dari kalimat



이거는 뭐예요? [i-geo-NEUN mwo-ye-yo?] (= dan apakah yang ini? Apa ini?) Contoh penggunaan dalam kalimat: 1) 오늘 날씨 좋네요. [o-neul nal-ssi jot-ne-yo] Hari ini cuacanya bagus.



Mengenai partikel 은/는/이/가?



2) 오늘은 날씨 좋네요. [o-neul-EUN nal-ssi jot-ne-yo] (sebelumnya cuaca tidak bagus, tetapi hari ini bagus.)



(1) Selain menandakan suatu kalimat sebagai topik, 은 [eun] / 는 [neun] memberikan pengertian tentang sesuatu dan untuk membedakan dari hal lain dalam kalimat



3) 오늘 날씨는 좋네요. [o-neul nal-ssi-NEUN jot-ne-yo] (Hari ini, “belum tentu yang lain” tetapi untuk cuaca adalah bagus.)



(2) Selain untuk subyek pada kalimat, 이 [i] / 가 [ga] memiliki pengertian “tidak lain” dan juga, bila digunakan dalam kalimat yang kompleks,ber peran menandai subjek contoh dari no (1). 이거 [i-geo] = ini / 사과 [sa-gwa] = apel / 예요 [ye-yo] = adalah



Oleh karena itu partikel (은/는) dapat memberikan nuansa lain dalam percakapan bahasa korea! Contoh untuk no (2). 좋아요 [jo-a-yo] = ini bagus / 뭐 [mwo] = apa / 이/가 [i/ga] = subject partikel



이거 사과예요. [i-geo sa-gwa-ye-yo] = ini adalah apel. Dapat menambahkan 은/는 pada kalimat ini, dan subjek dari kalimat ini adalah, 이거, karena berakhiran vokal maka tambahkan -는. 이거는 사과예요. [i-geo-NEUN sa-gwa-ye-yo] = (yang lain bukan apel, tetapi ) ini adalah apel. Contoh seseorang bicara seperti ini: 이거 커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] (= ini adalah kopi)



Apa bila ingin mengatakan “좋아요. [jo-a-yo]” berarti “ini adalah bagus.” atau “saya suka ini” Tetapi apabila tidak yakin apa yang bagus “Apa yang bagus?” atau “maksudnya apa?” Untuk mengepresikan “apakah” yang bagus dapat mengatakan: 뭐가 좋아요? [mwo-GA jo-a-yo?] Kata 가 [ga] melambangkan subjek dari kata kerja “좋아요” adalah.



이거는 물이에요. [i-geo-NEUN mul-i-e-yo] (= itu adalah kopi, tetapi yang ini adalah air.)



Jika seseorang mengatakan,



이거는 오렌지주스예요. [i-geo-NEUN o-ren-ji-ju-seu-ye-yo]



ABC 좋아요. [ABC jo-a-yo] = ABC adalah bagus.



(= dan yang ini, adalah beda, ini adalah jus jeruk.)



8 Dan jika anda tidak setuju XYZ adalah bagus, ber pendapat “yang bagus” seharusnya XYZ, bukan ABC, dengan mengatakan:



2. 물 있어요? [muli- sseo-yo?] = Apakah ada air? / Apakah Anda memiliki air? / Apakah mereka memiliki air?



ABC 좋아요? XYZ 가 좋아요! [ABC jo-a-yo? XYZ-GA jo-a-yo]



3. 친구 있어요. [Chin-gu i-sseo-yo] = Aku punya teman. / Aku punya teman. / Ada teman-teman.



Untuk itu dengan 이 and 가, Anda dapat menambahkan rasa lebih dan makna lebih konkrit ketika Anda ingin menekankan Siapa melakukan sesuatu, YANG SATU yang baik, dan lain-lain. —————————————————————————————— PELAJARAN KE-10



4. 친구 있어요? [Chin-gu i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki teman? / Apakah mereka memiliki teman-teman? 5. 시간 있어요. [Si-gan i-sseo-yo] = Ada waktu. / Aku punya waktu. / Mereka punya waktu.



“있어요” [i-sseo-yo] dan “없어요” [EOP-sseo-yo]



6. 시간 있어요? [Si-gan i-sseo-yo?] = Apakah ada waktu? / Apakah Anda memiliki waktu? / Apakah mereka punya waktu?



Dalam pelajaran ini, kita akan melihat pada ekspresi”있어요” [i-sseo-yo] dan “없어요” [EOP-sseo-yo]



Dan hanya dengan mengganti 있어요 [i-sseo-yo] dengan 없어요 [eops-eoyo]  kalimat mempunyai arti yang berlawanan.



Bila Anda ingin berbicara tentang apa yang orang TELAH, dan juga tentang



없어요 [EOP-sseo-yo]



hal-hal yang ADA / Tidak Ada, Anda dapat menggunakan kalimat tersebut.



1. 시간 없어요. [Si-gan EOP-sseo-yo] = Tidak ada waktu. / Aku tidak punya waktu. / Kita tidak punya waktu.



있어요 [i-sseo-yo] berasal dari 있다 [it-da], dan pada dasarnya menyatakan bahwa sesuatu itu ada. contoh penggunaan 있어요 < -> 없어요[I-sseo-yo] [EOP-sseo-yo 있어요 [i-sseo-yo] 물 [mul] = air / 친구 [chin-gu] = teman / 시간 [si-gan] = waktu Anda cukup menambahkan 있어요 pada akhir kata benda yang Anda maksud. 1. 물 있어요. [mul i-sseo-yo] = Ada air. / Air ada. / Saya memiliki air. / Mereka memiliki air.



2. 친구 없어요. [Dagu-gu EOP-sseo-yo] = saya tidak punya teman. Apakah Anda ingat penggunaan dari Partikel 은 / 는 [eun / Neun], 이 / 가 [i / ga], 은 dan 는 jika Anda mengatakan 시간 없어요. [Si-gan eops-eo-yo] yang berarti “saya tidak punya waktu.” Dan jika Anda ingin mengatakan, “Aku memiliki halhal lain tetapi hanya WAKTU yang tidak saya miliki.” Anda dapat mengatakan bahwa hanya dengan menambahkan 은 [eun] atau 는 [Neun] pada akhir 시간 [si-gan] (namun dalam kasus ini, kata 시간 berakhir dengan konsonan sehingga 은 digunakan), menjadi 시간 은 없어요.



9 있어요 dan 없어요 dapat digunakan untuk membentuk ekspresi yang menarik dan sering digunakan banyak orang di di Korea dengan menggabungkan 2 kata berikut 재미 [Jae-mi] = menyenangkan 재미 + 있어요 = 재미 있어요 secara harfiah berarti “menyenangkan ada” tetapi berarti “menarik” Contoh penggunaan ;



Sekarang, jika Anda ingin bertanya apakah seseorang memiliki sesuatu atau tidak atau apakah tidak memiliki sesuatu? Cukup dengan menaikkan nada di akhir kalimat, Anda dapat membuatnya pertanyaan. 있어요? [I-sseo-yo] = Apakah Anda memiliki …? Apakah ada …? 없어요? [EOP-seo-yo] = Apa Anda tidak punya …? Tidak ada …? Contoh



TTMIK 재미 있어요! [Jae-mi-i-sseo-yo] = TTMIK sangat menyenangkan! / TTMIK menarik.



사과 있어요 [sa-GWA i-sseo-yo] = Saya memiliki apel, Ada beberapa apel.



——————————————————————————————



사과 있어요? [Sa-GWA i-sseo-yo] = Apakah Anda memiliki sebuah apel? Apakah Anda memiliki apel?



PELAJARAN 11 있어요. [I-sseo-yo] “Aku memiliki …” ” “Ada …”



사과 없어요? [Sa-GWA i-sseo-yo] = Anda tidak memiliki apel apapun? Tidak ada apel?



없어요. [EOP-seo-yo] “Saya tidak punya …” “Tidak ada …”



Mari kita mengambil beberapa kata benda lain misalnya.



Contoh



시간 [si-gan] = waktu



사과 [sa-GWA] = apel



시간 있어요? [Si-gan i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki beberapa waktu?



사과 있어요 [sa-GWA i-sseo-yo] = Saya memiliki apel, Ada apel, Mereka memiliki beberapa apel. 사과 없어요 [sa-GWA EOP-seo-yo] = saya tidak punya apel, Tidak ada apel



시간 없어요? [Si-gan EOP-seo-yo?] = Anda tidak punya waktu? 커피 [Keo-pi] = kopi 커피 있어요? [Keo-pi i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki kopi?



오렌지 [O-ren-ji] = Jeruk 오렌지 있어요 [O-ren-ji i-sseo-yo] = saya punya jeruk, Ada jeruk. 오렌지 없어요 [O-ren-ji EOP-seo-yo] = Saya tidak punya jeruk, Tidak ada jeruk.



커피 없어요? [Keo-pi EOP-seo-yo?] = Apakah tidak ada kopi? Anda tidak memiliki kopi?



10 Sekarang, setelah mencari apakah seseorang memiliki sesuatu atau tidak, Anda mungkin juga ingin meminta sesuatu, dengan mengatakan “Tolong beri saya …” atau “Saya ingin sesuatu … tolonglah. ” 주세요 [ju-se-yo] = Tolong beri saya 주 세요 [ju-se-yo] berasal dari kata kerja 주다 [ju-da] yang berarti “untuk memberikan” sehingga secara harfiah, 주세요 adalah berarti “Tolong beri saya” dalam bahasa sopan / resmi terlepas dari siapa atau oleh siapa.



untuk kata kerja (yang kita akan belajar bagaimana melakukan di pelajaran selanjutnya), untuk meminta seseorang melakukan sesuatu untuk Anda. Contoh lainnya : 아이스크림 주세요 [ai-Seu-keu-rim ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa es krim. 햄버거 주세요 [heme-beo-geo ju-se-yo] = Tolong beri saya hamburger.



Contoh



김치 주세요 [Gim-chi ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa kimchi.



J: 사과 있어요? [Sa-GWA i-sseo-yo?] = Apakah anda punya apel?



불고기 주세요 [bul-go-gi ju-se-yo] = Tolong beri saya beberapa bulgogi.



B: 네. 사과 있어요. [Ne. sa-GWA i-sseo-yo] = Ya, kami memiliki apel.



밥 주세요 [bap ju-se-yo] = Tolong beri saya nasi/ Tolong beri saya makan



J: 사과 주세요. [Sa-GWA ju-se-yo.] = Berikan saya (sebuah / beberapa) apel



——————————————————————————————



** Harap diperhatikan bahwa tidak ada peraturan mengikat antara jamak dan tunggal dalam kata benda Korea. J: 커피 있어요? [Keo-pi i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki kopi? B: 아니요. 커피 없어요. [An-i-yo. Keo-pi EOP-seo-yo] = Tidak, kami tidak punya kopi. J: 우유 있어요? [U-yu i-sseo-yo?] = Apakah Anda memiliki susu? B: 네. 우유 있어요. [Ne. u-yu i-sseo-yo] =. Ya, kami memiliki susu. J: 우유 주세요. [U-yu ju-se-yo.] = Tolong Berikan saya susu, 주 세요 [ju-se-yo] dapat digunakan dalam berbagai situasi: ketika Anda meminta seseorang untuk menyerahkan sesuatu kepada Anda, ketika Anda memesan sesuatu di restoran, ketika minta item di toko, atau, bila terpasang



PELAJARAN 12 Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan “Tolong beri saya …” atau “Saya ingin memiliki … silakan “dalam bahasa Korea. Apakah Anda ingat ungkapan 주세요 [ju-se-yo] = Tolong beri saya … / Aku ingin memiliki … Dan Anda dapat menggunakan ekspresi ini (주세요) untuk memesan sesuatu di restoran atau untuk meminta lauk lebih saat Anda makan. 김밥 주세요. [Gim-bap ju-se-yo] = beri saya kimbap, (Ketika memesan di restoran) 불고기 주세요. [Bul-go-gi ju-se-yo] = beri saya Bulgogi, (Ketika memesan di restoran) 김치 주세요. [Gim-chi ju-se-yo] = Mohon diberikan kimchi untuk saya.



11 Dalam pelajaran ini, mari kita lihat bagaimana untuk mengatakan “” Rasanya baik. “Sangat lezat.” Dan juga bagaimana harus berterima kasih untuk makan atau makanan sebelum dan setelah makan. 맛 [mat] berarti “rasa” dalam bahasa Korea. Sekarang, apakah Anda ingat bagaimana mengatakan “ada” atau “Saya harus”? Ya! 있어요 [i-sseo-yo] adalah ekspresi. Jadi dengan meletakkan 맛 dan 있 어요 bersama-sama, Anda mendapatkan suatu ungkapan yaitu 맛있 어요 [ma-si-sseo-yo] yang berarti “Ini lezat.”



Ketika diikuti oleh 없어요, menjadi [D] suara, membuat 맛없어요 diucapkan sebagai [ma-deop-seo-yo]. Contoh 이거 맛없어요? [I-geo ma-deop-seo-yo?] = Apakah ini rasanya tidak enak? 이 차 맛없어요. [I cha ma-deop-seo-yo] = Teh ini rasanya tidak enak.



Contoh



Sekarang, Anda tahu bagaimana mengatakan “Ini enak.” “Ini tidak enak.” Sudah waktunya untuk belajar frase yang Anda bisa mengatakan terima kasih untuk makan sebelum dan setelah Anda makan. Hal ini sangat penting terutama jika seseorang memperlakukan Anda atau jika Anda diundang ke rumah seseorang.



이거 맛있 어요. [I-geo ma-si-sseo-yo] = Ini adalah lezat.



잘 먹겠 습니다. [Jal meok-ge-sseum-ni-da]



저 케익 맛있 어요. [Jeo Ke-ik ma-si-sseo-yo] = kue Itu lezat.



잘 먹겠 습니다 [jal meok-ge-sseum-ni-da] secara harafiah berarti “saya akan makan dengan baik.” Atau “Saya akan makan makanannya dengan baik. ungkapan ini sangat sering digunakan di antara warga Korea ketika mereka akan mulai makan makanan, biasanya terlepas siapa yang membayar untuk makan. Tapi dalam kasus seseorang khususnya adalah mentraktir makanan untuk  yang lain , orang yang di traktir , akan mengatakan 잘 먹겠 습니다 kepada orang yang sudah membelikan makanan. ketika Anda ingin bercanda bahwa teman Anda harus membeli makanan untuk Anda, Anda juga dapat mengatakan 잘 먹을게! [Jal MEOGeul-ge!] Yang berarti bahwa Anda berterima kasih kepada mereka karena mereka akan mentraktir Anda.



맛있 어요 [ma-si-sseo-yo] = Ini lezat. Ini lezat.



삼겹살 맛있 어요. [Sam-gyeop-sal ma-si-sseo-yo] = Samgyupsal (Korea barbekyu) adalah lezat. 뭐가 맛있 어요? [MWO-ga ma-si-sseo-yo?] = Apa yang enak? Sekarang, apakah Anda juga ingat bagaimana mengatakan “tidak ada” atau “Saya tidak memiliki” dalam bahasa Korea? Ya, 없어요 [EOP-seo-yo]. Apabila di gabungkan dengan 맛 dan 없어요 bersama-sama, Anda mendapatkan ekspresi 맛없어요 [mad-eop-seo-yo], yang berarti “Tidak enak rasanya.” 맛없어요 [mad-EOP-seo-yo] = Ini tidak lezat. Ini tidak enak. Rasanya mengerikan. Perhatikan bahwa pengucapan huruf terakhir di 맛, yaitu ㅅ, Ketika TIDAK diikuti dengan kata apapun, itu diucapkan sebagai [t], tetapi Ketika diikuti oleh 있어요, [s]suara, 맛있 어요 di ucapkan sebagai [ma-si-sseo-yo].



잘 먹었습니다. [Jal MEO-geo-sseum-ni-da] Setelah Anda selesai makan, jika Anda ingin berterima kasih kepada seseorang untuk makan, Anda dapat menggunakan ekspresi ini. 잘 먹었습 니다 harfiah berarti “Aku sudah makan dengan baik”  berarti “Terima kasih atas makanannya.” ——————————————————————————————



12 PELAJARAN 13



가고 싶어요 [ga-go si-po-yo] Saya ingin pergi.



Dalam pelajaran ini, kita akan mempelajari bagaimana untuk mengatakan “Aku ingin …” dalam bahasa Korea.



Melihat = 보다 [bo-da] —> 보 + 고 싶어요



Dalam pelajaran sebelumnya, kita belajar bagaimana mengatakan bahwa ada sesuatu yang lezat, dan juga bagaimana berterima kasih untuk makanan yang akan Anda makan.



보고 싶어요 [bo-go si-po-yo] Saya ingin melihat /  menonton. Makan = 먹다 [meok-da] —> 먹 + 고 싶어요 먹고 싶어요 [meok-go si-po-yo] Saya ingin makan.



맛있 어요. [Ma-si-sseo-yo] = Ini lezat. 잘 먹겠 습니다. [Jal meok-ge-sseum-ni-da] = Terima kasih atas makanan. Aku akan menikmatinya. Tapi sebelum Anda memesan sesuatu di restoran atau di warung kopi, Anda mungkin juga bertanya teman Anda apa yang ingin mereka makan, dan juga memberitahu mereka apa yang Anda ingin makan. Dalam bahasa Indonesia, Anda menambahkan istilah “ingin” sebelum kata kerja, tapi di Korea, Anda perlu mengubah akhir kata kerja.



Contoh percakapan J: 뭐 먹고 싶어요? [MWO meok-go si-po-yo?] = ingin makan apa? B: 햄버거 먹고 싶어요. [Heme-beo-geo meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan hamburger. Berikut adalah kata penting untuk diketahui. 더 [deo] = lebih



Berikut adalah beberapa kata kerja Korea yang sering digunakan.



Sekarang Anda tahu bagaimana mengatakan “Saya ingin makan (itu)” Anda bisa mengatakan “saya ingin makan lebih banyak.” Menggunakan kata ini (더).



가다 [ga-da] = pergi



먹고 싶어요. [Meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan.



보다 [bo-da] =  melihat



더 먹고 싶어요. [Deo meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan lebih banyak.



먹다 [meok-da] = makan



——————————————————————————————



Dan mengubah kata kerja ini ke dalam – bentuk 고 싶어요 sangat sederhana.



PELAJARAN 14



– 고 싶어요 [-Go sip-eo-yo] = Saya ingin …



Hanya menghilangkan 다 [da] (huruf terakhir dalam semua kata kerja Korea) dan menambahkan – 고 싶어요 [go sipeoyo]. Pergi = 가다 [ga-da] —> 가 + 고 싶어요



Dalam pelajaran kita sebelumnya, kami belajar bagaimana untuk mengatakan “Ingin” dalam bahasa Korea. Dalam pelajaran ini, kita akan berlatih menggunakan struktur “Ingin” dalam contoh pemakaian dalam percakapan menggunakan kata kerja sbb:



13 하다 [ha-da] = melakukan 보다 [bo-da] = melihat 먹다 [meok-da] = makan



J: 텔레비전 보고 싶어요? [Telle-bi-jeon bo-go si-po-yo?] = Anda ingin menonton TV? B: 네. [Ne] = Ya. J: 뭐 보고 싶어요? [MWO bo-go si-po-yo] = Anda ingin menonton apa?



사다 [sa-da] =  membeli 마시다 [ma-si-da] = minum



B: 뉴스 보고 싶어요. [NYU-Seu bo-go si-po-yo] = Saya ingin menonton berita.



다 [da] di hilangkan dan tambahkan 고 싶어요 [go si-po-yo] setelah kata kerja.



J: 이거 사고 싶어요. [I-geo sa-go si-po-yo] = Saya ingin membeli ini. B: 이거요? [I-geo-yo?] = Yang ini?



하다 -> 하고 싶어요 [ha-go si-po-yo] = sayai ngin mengerjakan … 보다 -> 보고 싶어요 [bo-go si-po-yo] = saya ingin melihat …



J: 네. 이거 먹고 싶어요. [Ne. i-geo meok-go si-po-yo] = Ya. Saya ingin makan ini.



먹다 -> 먹고 싶어요 [meok-go si-po-yo] = Saya ingin makan …



B: 이거 뭐예요? [I-geo MWO-ye-yo?] = Apakah ini?



사다 -> 사고 싶어요 [sa-go si-po-yo] = Saya ingin membeli …



J: 이거 김밥 이에요. [I-geo Gim-bap-i-e-yo] = Ini adalah gimbap.



마 시다 -> 마시고 싶어요 [ma-si-go-si-po-yo] = Saya ingin minum …



Contoh kata kerja lain



Apakah Anda ingat bagaimana mengatakan “APA” dalam bahasa Korea?



읽다 [Ilg-da] = untuk membaca / 읽고 싶어요 [il-ggo si-po-yo] = Saya ingin membaca …



뭐 [MWO] = apa Contoh percakapan: ** Ingat: Dalam bahasa Korea, objek datang sebelum kata kerja. J: 뭐 하고 싶어요? [MWO ha-go si-po-yo?] = Apa yang ingin kamu lakukan? B: 텔레비전 보고 싶어요. [Telle-bi-jeon bo-go si-po-yo] = Saya ingin menonton TV.



자다 [ja-da] = tidur / 자고 싶어요 [ja-go si-po-yo] = Saya ingin tidur. 놀다 [Nol-da] =  bermain / 놀고 싶어요 [Nol-go si-po-yo] = Saya ingin bermain. 쉬다 [SWI-da] = istirahat / 쉬고 싶어요 [SWI-go si-po-yo] = Saya ingin beristirahat. 일하다 [il-ha-da] = bekerja / 일하고 싶어요 [il-ha-si-go po-yo] = Saya ingin bekerja. ——————————————————————————————



14 PELAJARAN 15



512 = 5 (오) + 100 (백) + 10 (십) + 2 (이)



Dalam pelajaran ini, kita akan berbicara tentang ANGKA!.



Perhatikan bahwa untuk 1.000, 100, dan 10, Anda tidak harus mengatakan satu (일) + ribu (천), 일백, atau 일십.



Sino-Korea Kami akan menggunakan istilah “sino-Korea” yaitu angka Korea berdasarkan bahasa Cina. Yaitu:



—————————————————————————————— PELAJARAN 16



1 일 [il] 2 이 [i] 3 삼 [sam] 4 사 [sa] 5 오 [o] 6 륙 [Ryuk] atau 육 [yuk] 7 칠 [chil] 8 팔 [fal]



Dalam pelajaran ini, kita akan belajar cara pemakaian/modifikasi kata kerja dalam bahasa Korea.



9 구 [gu] 10 십 [sip] Dan sisanya adalah mudah.



Ketika Anda mencari kata kerja dalam kamus Korea, ada dalam bentuk ini:



Dalam bahasa Korea, jika Anda ingin mengatakan 11, Anda hanya mengatakan SEPULUH + satu.



가다 [ga-da] = pergi



Jika Anda ingin mengatakan 33, Anda hanya mengatakan TIGA + SEPULUH +TIGA. Jika Anda ingin mengatakan 99, Anda mengatakan SEMBILAN + SEPULUH + SEMBILAN. 100 백 [baek] 1.000 천 [cheon]



먹다 [meok-da] = makan 자다 [ja-da] = tidur 때리다 [ttae-ri-da] = untuk memukul 웃다 [ut-da] = tertawa/tersenyum



Ya, Anda benar.



Dan ketika Anda mengubah bentuk dari kata kerja untuk menyatakan waktu sekarang, konteks masa depan, bentuk lampau, dan lain-lain, hal pertama yang perlu Anda lakukan adalah menghilangkan kata terakhir, 다 [da], dan kemudian Anda memiliki kata dasar.



TIGA+ RATUS + SEPULUH +DUA



Kata kerja dasar dari kata kerja di atas:



삼 +  백 십 + 이



가 [ga]



[Sam-baek-sip-i]



먹 [meok]



Dapatkah Anda menebak bagaimana mengatakan 312 dalam sino Korea?



Contoh-contoh 1.234 = 1.000 (천) + 2 (이) + 100 (백) + 3 (삼) + 10 (십) + 4 (사)



자 [ja] 때리 [ttae-ri]



15 웃 [ut] Dan untuk ini, Anda menambahkan akhiran kata kerja yang tepat untuk membuat kalimat Dan dalam pelajaran ini kita akan belajar bagaimana mengubah bentuk kamus ini ke dalam tense 현재시제 (bentuk sekarang) Untuk merubah kata kerja dalam waktu sekarang, Anda mengambil bentuk kata dasar, dan menambahkan salah satu akhiran berikut: 아요 [a-yo] 어요 [eo-yo] 여요 [Yeo-yo] ** ketiga kata akhiran tersebut merupakan akhiran dalam bahasa korea tingkat sopan yang biasa di pakai dalam percakapan bahasa korea seharihari. Caranya sbb: Jika kata kerja berakhiran vokal  ㅏ [a] atau ㅗ [o], diikuti oleh 아요 [a-yo]. Jika vokal terakhir adalah bukan ㅏ [a] atau ㅗ [o], diikuti oleh 어요 [eoyo].



Jadi pertama menjadi 가 + 아요, dan kemudian lebih alami, menjadi 가요 [ga-yo] untuk memudahkan pengucapan.가다 [ga-da] = pergi (bentuk kamus) -> 가요 [ga-yo] = aku pergi, Anda pergi, Ia pergi,Dia pergi, Mereka pergi. (Bentuk sekarang) 2)먹다 [meok-da] = makan untuk kata kerja 먹 [meok] dan vokal sebelum kata terakhir adalah ㅓ [eo] sehingga bukan ㅏ atau ㅗ, jadi di Tambahkan 어요 [eo-yo]. menjadi, 먹 + 어요 [MEO-geo-yo] 먹다 [meok-da] = makan (bentuk kamus) 먹어요 [MEO-geo-yo] = saya makan. Anda makan, dan. Dll (bentuk sekarang) ** Perhatikan bahwa ada penghubung di lafal 먹 + 어 [meok + eo] yang terdengar seperti 머거 [MEO-geo]. 3)보다 [bo-da] =  melihat, menonton,  melihat



Dan kata kerja berakhiran 하 [ha], diikuti dengan 해요 [Heo-yo].



kata dasar 보 [bo]



untuk kata kerja dasar berakhiran 이 berubah menjadi 여



di ikuti 아요 [a-yo]



Mari kita lihat beberapa contoh :



보 + 아요 —> 봐요 [BWA-yo].



1)가다 [ga-da] = pergi untuk kata dasar 가 [ga] dan vokal yang terakhir adalah ㅏ [a] maka ditambahkan 아요 [a-yo].



4)보이다 [bo-i-da] = dilihat, terlihat kata dasar 보이 [bo-i] di ikuti oleh 어요 [eo-yo] 보이 + 어요 —> 보여요 [bo-Yeo-yo]



16 보이다 [bo-i-da] = dilihat, terlihat 보여요 [bo-Yeo-yo] = Ini terlihat. Saya melihatnya.



dalam bentuk lampau 과거시제 sama mudah. Aturan serupa diterapkan untuk membuat kalimat bentuk lampau, tambahkan kata berikut di akhir kalimat:



5)하다 [ha-da] = untuk melakukan



았어요 [a-sseo-yo]



kata dasar 하 [ha]



었어요 [eo-sseo-yo]



diikuti 여요 [Yeo-yo]



였어요 [Yeo-sseo-yo]



하 + 여요 —> 하여요 [ha-Yeo-yo]



Anda dapat menambahkan kata tersebut setelah kata kerja dasar, atau Anda dapat menganggapnya sebagai hanya menggantikan “요” pada akhir kalimat present tense dengan – ㅆ어요 [ss-eo-yo].



하여요 menjadi 해요 [Hae-yo]. 6.기다리다 [gi-da-ri-da] kata kerja dasar berakhiran 이 berubah menjadi 여 (kt.dasar = 기다리 [gi-da-ri]) = menunggu Present Tense: 기다려요 [gi-da-Ryeo-yo] (bukan 기다 리 어요) PELAJARAN 17 Dalam pelajaran sebelumnya, kita melihat cara dasar merubah kata kerja dalam bentuk kamus ke dalam bentuk present tense. Apakah Anda ingat bagaimana? Kata kerja berasal berakhir dengan vokal ㅗ [o] atau ㅏ [a] yang diikuti oleh 아요 [a-yo].



Kata kerja berasal berakhir dengan vokal ㅗ [o] atau ㅏ [a] yang diikuti oleh 았어요 [a-sseo-yo]. Kata kerja berasal diakhiri dengan huruf vokal selain ㅗ atau ㅏ diikuti oleh 었어요 [eo-sseo-yo]. kata dasar 하 diikuti oleh 였어요 [Yeo-sse-yo]. Mari kita lihat beberapa contoh. 사다 [sa-da] = membeli kata dasar = 사 [sa]



Kata kerja berasal berakhir dengan vokal SELAIN ㅗ atau ㅏ diikuti oleh 어요 [eo-yo].



Anda hilangkan akhir 다 [da] dari kata kerja apapun dan Anda mendapatkan kata dasar.



kata kerja dasar 하 diikuti oleh 여요 [Yeo-yo]menjadi  해요 [Hae-yo]



bentuk (Waktu) lampau



Sekarang saatnya untuk belajar cara mengubah kata kerja menjadi bentuk lampau.



= 사 았어요 [sa + a-sseo-yo]= 샀어요 [sa-sseo-yo]= Saya beli / Anda membeli / ia membeli / ia membeli / mereka membeli / dll



Jika Anda memahami bagaimana mengubah kata dasar menjadi bentuk sekarang 현재시제, memahami bagaimana untuk mengubahnya ke



오다 [o-da] = datang



17 kata dasar = 오 [o]



5). 쓰다 [sseu-da] (kt.dasar = 쓰 [sseu]) =  menulis, menggunakan



bentuk lampau = + 오 았어요 [O + a-sseo-yo]= 왔어요 [wa-sseo-yo]= Saya datang / Anda datang / ia / mereka datang / dia datang / kami datang / dll



Present Tense: 써요 [sseo-yo] (bukan 쓰어요) bentuk lampau: 썼어요 [sseo-sseo-yo]



하다 [ha-da] =  melakukan 6). 기다리다 [gi-da-ri-da] (kt.dasar = 기다리 [gi-da-ri]) = menunggu kt.dasar = 하 [ha] bentuk lampau = + 하 였어요 [ha + Yeo-sseo + yo] = 했어요 [Hae-sseoyo]= Aku / Anda lakukan / dia / mereka lakukan / dll Contoh kata kerja dalam waktu sekarang dan lampau



Present Tense: 기다려요 [gi-da-Ryeo-yo] (bukan 기다 리 어요) Tegang masa lalu: 기다 렸어요 [gi-da-Ryeo-sseo-yo] 7). 이상 하다 [i-sang-ha-da] (kt.dasar = 이상하 [i-sang-ha]) = menjadi aneh



1). 먹다 [meok-da] (kt.dasar = 먹 [meok]) = makan Present Tense: 이상 해요 [i-sang-hae-yo) (bukan 이상하 여요) bentuk lampau: 먹어요 [MEO-geo-yo] bentuk lampau: 이상 했어요 [i-sang-hae-sseo-yo] Lampau: 먹었 어요 [MEO-geo-sseo-yo] 2). 잡다 [jap-da] (kt.dasar = 잡 [jap]) = menangkap



8). 멋있다 [MEO-sit-da] (kt.dasar = 멋있 [MEO-sit-da]) = Keren,  luar biasa



Present Tense: 잡아요 [ja-ba-yo]



Present Tense: 멋있 어요 [MEO-si-sseo-yo]



bentuk lampau: 잡았 어요 [ja-ba-sseo-yo]



bentuk lampau: 멋있었 어요 [MEO-si-sseo-sseo-yo]



3). 팔다 [sobat-da] (kata dasar= 팔 [Phal]) = menjual



——————————————————————————————



Present Tense: 팔아요 [pa-ra-yo]



PELAJARAN 18



bentuk lampau: 팔았 어요 [pa-ra-sseo-yo]



Dalam bahasa Korea, seperti yang anda tau ada beberapa ‘partikel’ yang digunakan untuk menandai peran sejumlah kata benda, dan sejauh ini, kita telah belajar tentang partikel subjek (이 [i] dan 가 [ga]) dan topik partikel (은 [eun] dan 는 [Neun]).



4). 놀다 [Nol-da] (kt.dasar = 놀 [Nol]) = bermain, bergaul Present Tense: 놀아요 [no-ra-yo] bentuk lampau: 놀았 어요 [no-ra-sseo-yo]



Dalam pelajaran ini, kita akan mengulas partikel, 에 [e] dan 에서 [e-seo], dan juga bagaimana mengatakan dimana



18 Pertama mari kita belajar kata “DIMANA” atau “TEMPAT YANG MANA”. 어디 [eo-di] = di mana, menanyakan tempat Sekarang, mari kita lihat bagaimana meminta seseorang “ke mana Anda ingin pergi?” Dalam bahasa Korea. pergi = 가다 [ga-da] ingin = 고 싶어요 [go si-po-yo] Apakah Anda ingat bagaimana membentuk kalimat menggunakan 고 싶어 요 [go si-po-yo]? Ya, Anda menghilangkan huruf ‘다’ di akhir kata kerja dan menambahkan 고 싶어요 setelah itu.



에 adalah partike lokasi, tapi tidak hanya digunakan untuk menandai lokasi. yang berarti “di”, “untuk” dan sebagainya, dan dapat juga digunakan untuk menandai lokasi, waktu, situasi, dan banyak hal lainnya, tapi di sini, kita hanya berfokus pada perannya menandai lokasi Mari kita lihat bagaimana digunakan di dalam kalimat Korea, dengan melihat beberapa kalimat contoh. Contoh (1) Apabila ingin mengatakan “Saya pergi ke sekolah.” Dalam bahasa Korea. 1. pergi = 가다 [ga-da] pergi = 가 + 았어요 = 갔어요 [ga-sseo-yo] 2. sekolah = 학교 [hak-gyo]



가다 + 고 싶어요 -> 가고 싶어요 [ga-go si-po-yo] = Saya ingin pergi.



3.ke = 에 [e]



가고 싶어요 = Saya ingin pergi. pergi ke sekolah. = 학교 에 갔어요. [Hak-gyo-e ga-sseo-yo] 가고 싶어요? = Apakah Anda ingin pergi?



contoh (2)



Dan sekarang, Anda hanya menambahkan kata 어디 [eo-di] di depan kata kerja.



Untuk mengatakan”Saya datang ke Korea.” Dalam bahasa Korea.



어디 가고 싶어요? [Eo-di-ga go si-po-yo?] = Di/ke mana Anda ingin pergi



1. datang = 오다 [o-da]



MENGAPA MENGGUNAKAN PARTIKEL LOKASI?



Saya datang = 오 + 았어요 = 왔어요 [wa-sseo-yo]



Dengan menggunakan partikel lokasi, dapat membuat kalimat sangat jelas. Ada banyak partikel lokasi dalam bahasa Korea, tetapi marilah kita melihat dua partikel yang paling dasar, 에 [e] dan 에서 [e-seo].



2. Korea = 한국 [han-guk]



에 [e] = ke,pada, untuk Kata Benda + 에 [e]



3. ke = 에 [e] Saya datang ke Korea. = 한국 에 왔어요. [Han-gug-e wa-sseo-yo] Contoh (3) Untuk mengatakan “Ke mana Anda ingin pergi?” Dalam bahasa Korea.



19 1. pergi = 가다 [ga-da]



1. lokasi di mana tindakan berlangsung



Anda ingin pergi =  가  +  고 싶어요 = 가고 싶어요 [ga-go si-po-yo]



(Contoh. saya belajar di perpustakaan / saya bertemu teman saya di Seoul..)



2. Di/ke mana = 어디 [eo-di]



2. arti “dari” tempat



3. ke = 에 [e]



(Contoh. saya datang dari Seoul / Paket ini berasal dari Spanyol..)



ke mana Anda ingin pergi? = 어디 에 가고 싶어요? [Eo-di-e-ga go  si-poyo?]



Perbedaan antara 에 dan 에서.



Contoh (4)



에 dan 에서 keduanya dapat diterjemahkan dengan “di” dalam bahasa Indonesia. Bagaimana perbedaannya?



Katakanlah “Dimanakah engkau?” Dalam bahasa Korea.



에 mengungkapkan lokasi di mana sesuatu “adalah” atau “ada”



1. ada = 있다 [it-da]



Contoh)



= 있 + 어요 = 있어요 [i-sseo-yo]



집에 있어요. = Saya di rumah.



2. dimana = 어디 [eo-di]



집에 가요. = Saya mau pulang.



3. di = 에 [e]



에서 mengungkapkan lokasi di mana beberapa tindakan berlangsung.



kamu ada di mana? = 어디 에 있어요? [Eo-di-e i-sseo-yo?]



Contoh)



Dimanakah Anda Sekarang berada? = 지금 어디 에 있어요? [Ji geum-eodi-e i-sseo-yo?]



집에서 일해요. = Saya bekerja di rumah.



어디 에 있어요 지금? [Eo-di-e i-sseo-yo ji Geum?] 에서 [e-seo] = di, dalam, dari Kata Benda + 에서 [e-seo] 에서 [e-seo] bisa mengungkapkan banyak hal, tapi di sini mari kita lihat dua peran utama. 에서 [e-seo] menyatakan:



집에서 뭐 해요? = Apa yang kamu lakukan di rumah kosa kata: 가다 [ga-da] = pergi 가요 [ga-yo] = saya pergi / Anda pergi / dia pergi / mereka pergi / mari kita pergi 갔어요 [ga-sseo-yo] = / pergi ke, telah pergi 오다 [o-da] =  datang



20 왔어요 [wa-sseo-yo] = / datang telah datang



Kapan Anda melakukannya? = 언제 했어요? [Eon-je-hae sseo-yo?]



있다 [it-da] = menjadi, ada



2) “Kapan Anda datang?”



있었어요 [i-sseo-sseo-yo] = adalah / telah



tiba = 도착 하다 [do-cha-ka-da]



보다 [bo-da] =  melihat



Anda tiba = 도착 했어요 [do-cha-kae-sseo-yo]



봤어요 [BWA-sseo-yo] = / melihat telah melihat



kau tiba? = 도착 했어요? [Do-cha-kae-sseo-yo?]



하다 [ha-da] =  melakukan



Kapan Anda tiba? = 언제 도착 했어요? [Eon-je do-cha-kae-sseo-yo?].



했어요 [Hae-sseo-yo] = melakukan / telah dilakukan



3) “Kapan Anda datang?”



——————————————————————————————



Datang = 오다 [o-da]



PELAJARAN 19



Anda datang = 왔어요 [wa-sseo-yo]



Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana mengatakan KAPAN dalam bahasa Korea, dan juga berlatih menjawab pertanyaan, “Kapan Anda melakukannya?” “Kapan Anda pergi?” “Kapan Anda datang?” “Kapan Anda bangun ” Dll



Mereka datang? = 왔어요? [Wa-sseo-yo?]



언제 [eon-je] = Kapan Tidak seperti 어디 [eo-di], yang harus menambahkan lokasi partikel lokasi untuk memperjelas kalimat, 언제 [eon-je] dapat digunakan sendiri. Sekarang mari kita coba gunakan 언제 dalam konteks kalimat. Contoh: 1) “Kapan kamu melakukan (nya)?” ketika, Kapan = 언제 [eon-je] Anda lakukan (itu) = 하다 + 였어요 = 했어요 [Hae-sseo-yo] yang Anda lakukan (itu)? = 했어요? [Hae-sseo-yo?]



Kapan Anda datang? = 언제 왔어요? [Eon-je-wa sseo-yo?] 4) “Kapan Anda bangun?” bangun = 일어나다 [i-Reo-na-da] Anda bangun = 일어나요 [i-Reo-na-yo] kita  bangun? = 일어나요? [I-Reo-na-yo?] Kapan kita harus bangun? = 언제 일어나요? [Eon-je i-Reo-na-yo?] Beberapa kata keterangan waktu yang perlu di ketahui: 오늘 [o-neul] = hari ini 어제 [eo-je] = kemarin 내일 [nae-il] = besok



21 지금 [ji-geum] = sekarang 아까 [a-KKA] = sebelumnya/tadi (hari ini), beberapa waktu lalu (hari ini) 이따가 =[i-ta-ga] = Nanti (setelah ini) 나중 에 [na Jung-e] = nanti —————————————————————————————— PELAJARAN 20 Dalam pelajaran nomor 15, kita memperkenalkan beberapa angka sinoKorea: 일 [il = satu]



팔 [pal = delapan]



이 [i = dua]



구 [gu = sembilan]



삼 [sam = tiga]



십 [sip = sepuluh]



사 [sa = empat]



백 [baek = ratus]



오 [O = lima]



천 [cheon = ribu]



육 [yuk = enam]



만 [man = sepuluh ribu], dan lain-lain



칠 [chil = tujuh] Sekarang mari kita lihat beberapa angka Korea asli. Ada beberapa kasus angka sino-Korea yang digunakan, kasus di mana angka Korea asli yang digunakan, dan ada juga beberapa kasus di mana sino-Korea angka dan angka Korea asli digunakan bersama-sama. Sebagai contoh:



1. Ketika Anda memberi tahu waktu, Anda harus menggunakan Bilangan Korea asli untuk mengatakan angka jam dan sino-Korea mengatakan menit. 2. Ketika Anda mengatakan usia Anda dalam percakapan sehari-hari, Anda menggunakan nomor Korea asli, tetapi dalam beberapa pengaturan yang sangat formal seperti di pengadilan atau dalam laporan resmi, angka sinoKorea tersebut digunakan untuk menyatakan usia Anda. 3. Ketika Anda menghitung tahun, Anda dapat menggunakan salah satu sino-Korea atau angka Korea asli, tetapi kata-kata yang Anda gunakan untuk menghitung tahun berubah, tergantung pada apakah Anda menggunakan Bilangan sino-Korea  dan Bilangan Korea asli. Sekarang, mari kita belajar Bilangan Korea asli dan berlatih mengatakan berapa usia kita. Angka/Bilangan korea Asli 1 하나 [ha-na]



6 여섯 [Yeo-seot]



2 둘 [dul]



7 일곱 [il-gop]



3 셋 [set]



8 여덟 [Yeo-Deol]



4 넷 [net]



9 아홉 [a-hop]



5 다섯 [da-seot]



10 열 [yeol]



Dari 11 menjadi 19 adalah sederhana. Anda hanya menempatkan nomor 10 dan menambahkan nomor lain setelah itu. Ex) 열 (10) + 하나 (1) = 열하나 [yeol-ha-na] (11) 열 (10) + 아홉 (9) = 열아홉 [yeol-hop-] (19) 20 스물 [Seu-mul]



22 Aturan yang sama seperti di atas selama 11 sampai 19 berlaku untuk 21-29, 31-39, 41-49, dan lain-lain



Apabila menggunakan bilangan Korea asli dan menambahkan 살 [sal] setelah itu.



30 서른 [seo-reun]



Tapi angka 1, 2, 3, 4, dan bentuk-bentuk perubahan 20 sebelum kata benda.



40 마흔 [ma-Heun]



1 하나 [ha-na] -> 한 [han] 살



50 쉰 [Swin]



2 둘 [dul] -> 두 [du] 살



60 예순 [Ye-sun]



3 셋 [Set] -> 세 [se] 살



70 일흔 [i-reun]



4 넷 [Net] -> 네 [ne] 살



80 여든 [Yeo-deun]







90 아흔 [a-Heun]



20 스물 [Seu-mul] -> 스무 [Seu-mu] 살



Catatan:



21 스물 [Seu-mul] -> 스물한 [Seu-mul-han] 살



Dari angka 1 sampai 99, penggunaan bilangan Korea asli umumnya sangat khas yang berbeda dari penggunaan angka sino-Korea , tetapi untuk unit besar seperti 100,, 1.000, 10.000 dan lain-lain, Jadi, 100 dalam jumlah sinoKorea 백 [baek], dan bahkan ketika  harus menggunakan nomor Korea asli, di gunakan kata yang sama.



Berikut ini adalah dari usia 1 sampai 100 dalam jumlah Korea asli, diikuti oleh usia 살 [sal].



Dan ketika Anda ingin mengatakan 101, 102, dan dll, Anda perlu mengkombinasikan sistem bersama. 101 = 백 [baek / 100] (sino-Korea) + 하나 [ha-na / 1] (Korea asli) 205 = 이 [i / 2] (sino-Korea) + 백 [baek / 100] (sino-Korea) + 다섯 [daseot / 5] (asli Ko rea) Mari kita lihat bagaimana berbicara mengenai usia. Ada dua cara untuk mengatakan usia, tapi di sini, mari kita melihat cara yang lebih biasa dan sehari-hari.



한 살 (1), 두 살, 세 살, 네 살, 다섯 살, 여섯 살, 일곱 살, 여덟 살, 아홉 살, 열 살 (10), 열한 살 (11), 열두 살, 열세 살, 열네 살 , 열다섯 살, 열여 섯 살, 열일곱 살, 열여덟살, 열아홉 살, 스무 살 (20), 스물한 살 (21), 스 물두 살, 스물세 살, 스물네 살, 스물 다섯 살, 스물 여섯 살, 스물 일곱 살, 스물 여덟 살, 스물 아홉 살, 서른 살 (30), 서른한 살 (31), 서른두 살, 서른세 살, 서른네 살, 서른 다섯 살, 서른 여섯 살, 서른 일곱 살, 서른 여 덟 살, 서른 아홉 살, 마흔 살 (40), 마흔한 살 (41), 마흔두 살, 마흔세 살, 마흔네 살, 마흔 다섯 살, 마흔 여섯 살, 마흔 일곱 살, 마흔 여덟 살 , 마 흔 아홉 살, 쉰 살 (50), 쉰한 살 (51), 쉰두 살, 쉰세 살, 쉰네 살, 쉰다섯 살, 쉰여섯 살, 쉰일곱 살, 쉽여덟 살, 쉰아홉 살, 예순 살 (60 ), 예순한 살 (61), 예순두 살, 예순세 살, 예순네 살, 예순 다섯 살, 예순 여섯 살, 예순 일곱 살, 예순 여덟 살, 예순 아홉 살, 일흔 살 (70), 일흔한 살 (71), 일흔 두 살, 일흔세 살, 일흔네 살, 일흔 다섯 살, 일흔 여섯 살, 일흔 일곱 살, 일흔 여덟 살, 일흔 아홉 살, 여든 살 (80), 여든한 살 (81), 여든 두 살, 여



23 든세 살, 여든네 살, 여든 다섯 살, 여든 여섯 살, 여든 일곱 살, 여든 여덟 살, 여든 아홉 살, 아흔 살 (90), 아흔한 살 (91), 아흔두 살, 아흔세 살, 아 흔네 살, 아흔 다섯 살, 아흔 여섯 살, 아흔 일곱 살, 아흔 여덟 살, 아흔 아홉 살, 백 살 (100) Apakah sudah Ditemukan usia Anda? Sekarang, katakanlah usia dan menambahkan 이에요 [I-e-yo] setelah itu. 한 살이 에요. Saya satu tahun. 열 살이 에요. Saya sepuluh tahun. 스무 살이 에요. Saya dua puluh tahun. 서른 살이 에요. Saya berumur tiga puluh tahun. ——————————————————————————————



Kata dasar 안 [tidak/bukan]. Contoh 가다 [ga-da] = pergi 집에 가요. [Jib-e ga-yo]  Aku pulang. 집에 안 가요. [Jib-e an-ga-yo] Saya TIDAK pulang. 집에 안 가요? [Jib-e an-ga-yo?] Anda TIDAK pulang? 버리다 [beo-ri-da] = membuang 그거 버렸어요. [Geu-geo-beo Ryeo-sseo-yo] Saya membuangnya 그거 안 버렸어요. [Geu-geo an beo-Ryeo-sseo-yo] AKU TIDAK membuangnya.



PELAJARAN 21



그거 아직 안 버렸어요. [Geu-geo a-jik an beo-Ryeo-sseo-yo] AKU TIDAK membuangnya.



Dalam pelajaran ini, kita akan melihat bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea.



Contoh menggunakan metode # 2 (menambahkan 지 않다 [ji an-ta]



Bagaimana membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea Ada dua cara untuk melakukan ini yaitu: 1. Menambahkan 안 [sebuah] sebelum kata kerja 2. Menggunakan kata kerja berakhir negatif, 지 않다 [ji an-ta] Metode # 1 adalah lebih sederhana dan lebih sehari-hari, dan metode # 2 adalah relatif formal tapi tidak hanya untuk situasi formal. Jika  ingin menggunakan metode # 1, dan tambahkan 안 [tidak/bukan] sebelum kata kerja, itu lebih mudah daripada metode # 2 karena  tidak perlu khawatir tentang tenses yang dapat merubah kalimat .



지 않다 [ji anta] perlu menyesuaikan dengan bentuk kalimat Present Tense: 지 않아요 [ji a-na-yo] Bentuk lampau: 지 않았어요 [ji a-na-sseo-yo] ** Anda dapat menerapkan aturan yang sama seperti untuk kata kerja lain. 가다 [ga-da] = pergi 가지 않다 [ga-ji an-ta] = tidak pergi 가지 않아요 [ga-ji a-na-yo] = Saya TIDAK pergi.



24 가지 않았어요 [ga-ji a-na-sseo-yo] = AKU TIDAK pergi.



3.



버리다 [beo-ri-da] = membuang



J: 이거 매워요? [I-geo-mae wo-yo?] = Apakah ini pedas?



버리지 않다 [beo-ri-ji an-ta] = tidak membuang



B: 아니요. 안 매워요. [A-ni-yo. An mae-wo-yo] = tidak Ini tidak pedas.



버리지 않아요 [beo-ri-ji a-na-yo] = Saya TIDAK membuangnya.



J: 진짜 안 매워요? [Jin-JJA An mae-wo-yo?] = Benar-benar tidak pedas?



버리지 않았어요 [beo-ri-ji a-na-sseo-yo] AKU TIDAK membuangnya.



B: 네. 안 매워요. [Ne. An mae-wo-yo] = Tidak, ini tidak pedas.



contoh dialog:



——————————————————————————————



1.



 PELAJARAN 22



J: 아파요? [A-pa-yo?] = Apakah itu sakit?



Dalam pelajaran # 16, kita belajar bagaimana membuat bentuk kamus kata kerja ke dalam saat ini (현재 시제: hyeon-je- si-je) dan pada pelajaran # 17, kita belajar bagaimana membuat bentuk lampau (과거 시제: GWA geo-sije). Dan kita juga belajar bahwa kata kerja 하다 [hada] memiliki cara yang sangat unik dalam perubahannya.



B: 안 아파요. [A-pa-yo] = Ini tidak sakit. J: 안 아파요? 진짜 안 아파요? [A-pa-yo? jin-JJA a-pa-yo?= Ini benarbenar tidak sakit? B: 안 아파요. [A-pa-yo] = Ini tidak sakit. 2. J: 안 먹어요? [An MEO-geo-yo?] = Anda tidak makan? B: 안 먹어요! [An MEO-geo-yo!] = Saya tidak makan! J: 정말 안 먹어요? 맛있 어요! [Jeong-mal An MEO-geo-yo? ma-si-sseoyo] = Anda benar-benar tidak makan? Ini lezat. B: 안 먹어요. 배 안 고파요. [An MEO-geo-yo. Bae an go-pa-yo] = Saya tidak makan. Saya tidak lapar



하다 [ha-da] =  melakukan Bentuk Sekarang = 하 + 여요 = 해요 [Hae-yo] Bentuk lampau = 하 + 였어요 = 했어요 Kita juga menyebutkan bahwa kata kerja 하다 adalah kata yang sangat kuat dan berguna. Itu karena dalam bahasa Korea ada banyak kata kerja yang dibuat dengan menggabungkan kata benda dengan 하다. Banyak kata benda Korea yang menunjukkan atau menjelaskan beberapa tindakan atau perilaku dapat dikombinasikan dengan 하다. Dan mereka menjadi kata kerja. Contoh : 1. 공부 = Pelajaran / 공부 하다 =  mempelajari



25 2. 일 = kerja, pekerjaan / 일하다 =  bekerja



생각 하다 -> 생각 안 하다



3. 기억 = Ingatan / 기억 하다 = Mengingat



노력 하다 -> 노력 안 하다



4. 청소 = pembersihan / 청소 하다 =  membersihkan



Dan jika Anda ingat dari Pelajaran # 16, ada dua cara untuk membuat kalimat negatif di Korea: menambahkan 안 sebelum kata kerja dan menggunakan kata kerja berakhir 지 않다. Jika Anda ingin menggunakan 지 않다 dengan kata kerja 하다, Anda cukup menggabungkan 하다 [ha-da] menjadi 하지 않다 [ha-ji an-ta].



5. 요리 = memasak, piring / 요리 하다 = memasak 6. 이 사 = bergerak / 이사 하다 = untuk pindah, pindah ke rumah yang berbeda 7. 노래 = lagu / 노래하다 = menyanyi 8. 노력 = usaha / 노력 하다 = untuk melakukan upaya, berusaha keras 9. 동의 = perjanjian, menyetujui / 동의 하다 = setuju 10. 인정 =pengakuan / 인정 하다 = mengakui 11. 후회 = penyesalan / 후회 하다 = menyesal 12. 운동 = latihan / 운동 하다 = berolahraga 13. 사랑 = cinta / 사랑 하다 = untuk mencintai 14. 말 = kata-kata, bahasa / 말하다 = berbicara 15. 생각 = pemikiran, ide / 생각 하다 = berpikir Membuat kalimat negatif dengan 하다 kata kerja Untuk membuat kalimat negatif menggunakan 하다 kata kerja (lihat Pelajaran # 21 tentang cara membuat kalimat negatif dalam bahasa Korea) Anda hanya perlu untuk memisahkan bagian kata benda dan bagian 하다 dan menambah 안 diantaranya. Contoh:



—————————————————————————————— PELAJARAN 23 누구 [nu-gu] = Siapa masih Ingat subjek partikel dan topik partikel? Subject partikel: 이 [i] / 가 [ga] Topik partikel: 은 [eun] / 는 [Neun] Partikel subjek menekankan subjek dan menunjukkan ‘siapa’ melakukan sesuatu, atau ‘apa yang’ sedang di-jelaskan, dan partikel topik menekankan topik kalimat  dan menunjukkan ‘apa’ atau ‘siapa’ yang Anda bicarakan. Bila Anda ingin mengajukan pertanyaan sederhana seperti “Siapa yang melakukannya?” “Siapa yang membantunya?” Atau “Siapa yang membuatnya?”, Anda menekankan subjek, yang merupakan kata “siapa” di sini, jadi Anda perlu menggunakan subjek partikel 이 [i] atau 가 [ga]. 누구 berakhir dengan vokal sehingga harus diikuti oleh 가, tapi “누구 ditambah 가” berubah menjadi “누가” bukan “누구 가” 누구 [nu-gu] = siapa



26 누구 [nu-gu] + 가 [ga] = 누구 가 -> 누가 [nu-ga]



——————————————————————————————



Ingatlah bahwa ini HANYA bila  menekankan ‘siapa’ sebagai subyek dari suatu tindakan



PELAJARAN 24



Bandingkan contoh-contoh ini:



Sejauh ini, melalui pelajaran sebelumnya, kita telah belajar bagaimana mengatakan “apa” “dimana” “kapan” dan “siapa”.



1.Bila Anda ingin bertanya “Siapa itu?” Dalam bahasa Korea,



Apa = 뭐 [MWO]



누구 (nu-gu) + 예요 (ye yo) = 누구 예요? [Nu-gu-ye-yo?]



Dimana = 어디 [eo-di]



2.Bila Anda ingin bertanya “? (Di antara orang-orang ini, tak lain) Siapa Jane” Anda dapat mengatakan:



Ketika = 언제 [eon-je] Siapa = 누구 [nu-gu]



누구 (nu gu) + 가 ga) + 제인 (je in) + 이에요? (I e yo?) Dan hari ini, kita akan belajar 의문사 Kalimat tanya(interogatif). = 누가 제인 이에요? [Nu-ga je-in-i-e-yo?] Bagaimana = 어떻게 [eo-tteo-ke] 3.Dan bila  ingin bertanya “Siapa yang melakukannya?”: Mengapa = 왜 [wae] 누구 (nu gu) + 가 (ga) + 했어요? (hae sseo yo?) Berapa banyak (uang) = 얼마 [eol-ma] = 누가 했어요? [nu-ga-hae sseo-yo?] Contoh kalimat



Bagaimana + kata sifat / kata keterangan = 얼마나 [eol-ma-na]



1. 누가 전화 했어요? [Nu-ga jeon-hwa-hae-sseo-yo?] Siapa yang menelepon?



Umumnya interogatif dalam bahasa Korea digunakan sebelum kata kerja dalam kalimat. Tapi pemakaiannya jauh lebih fleksibel (sebagian pengganti subjek / topik / object ). Contoh:



2. 이거 누구 예요? [I-geo nu-gu-ye-yo?] Siapa ini? (Ini siapa?)



1. 어떻게 [eo-tteo-ke] = bagaimana



3. 어제 누가 왔어요? [Eo-je nu-ga wa-sseo-yo?] Siapa yang datang kemarin?



어떻게 찾았 어요? [Eo-tteo-ke cha-ja-sseo-yo?] = Bagaimana Anda menemukannya?



4. 그거 누가 만들었 어요? [Geu-geo nu-ga man-deu-Reo-sseo-yo?] Siapa yang membuat itu?



(찾 다 =  menemukan,  mencari 어떻게 왔어요? [Eo-tteo-ke wa-sseo-yo?] = Bagaimana anda bisa di sini?



5. 누가 샀어요? [Nu-ga sa-sseo-yo?] Siapa yang membelinya?



27 (오다 = datang)



——————————————————————————————



2. 왜 [wae] = mengapa



PELAJARAN 25



왜 전화 했어요? [Wae jeon-hwa-hae-sseo-yo?] = Mengapa Anda menelepon?



Dalam pelajaran ini, kita akan memperkenalkan cara untuk mengatakan “dari A ke B” ketika berbicara tentang lokasi dan “dari A sampai B” ketika berbicara tentang waktu.



(전화 하다 = menelpon) 왜 안 왔어요? [Wae sebuah wa-sseo-yo?] = Kenapa anda tidak datang? (오다 =  datang) 3. 얼마 [eol-ma] = berapa banyak 얼마 예요? [Eol-ma-ye-yo?] = Berapa harganya? 얼마 냈어요? [Eol-ma nae-sseo-yo?] = Berapa banyak yang Anda bayarkan?



에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] berarti “dari” dan 까지 [KKA-ji] berarti “untuk” atau “sampai” Pertama, mari kita lihat bagaimana mengatakan “dari A” di Korea. Pada dasarnya, 에서 [e-seo] dan 부터 [bu-teo] keduanya berarti “dari” dan keduanya biasanya saling dipertukarkan 에서 dikaitkan lebih sering dengan lokasi dan 부터 dikaitkan lebih sering dengan waktu.



(내다 = membayar)



Seperti semua partikel lain, 부터, 에서, dan 까지 digunakan SETELAH kata benda atau kata ganti.



4. 얼마나 + kata sifat / kata keterangan = bagaimana + [sering / cepat / awal / segera / dll …]



“Dari A” dalam bahasa Korea adalah “A 에서” atau “A 부터”



얼마나 자주 와요? [Eol-ma-na ja-ju wa-yo?] = Seberapa sering Anda datang? (자주 = sering / 오다 =  datang)



Contoh 1. Dari Seoul= 서울 에서 [seo-ul-e-seo] = 서울 부터 [seo-ul-bu-te] ** = “mulai dari Seoul”



얼마나 커요? [Eol-ma-na Keo-yo?] = Seberapa besar itu?



2. Mulai sekarang= 지금 부터 [ji Geum-bu-teo]= 지금 에서 [ji Geum-eseo] (salah)



(크다 = besar)



3. Dari (atau Sejak) kemarin= 어제 부터 [eo-je-bu-teo]



얼마나 무거워요? [Eol-ma-na mu-geo-wo-yo?] = Seberapa berat itu?



Sekarang, “ke B” atau “sampai B” dalam bahasa Korea adalah “B 까지 [KKA-ji].”



(무겁다 =  berat)



Contoh



28 1. (Dari tempat lain) ke Seoul/sampai Soul= 서울 까지 [seo-ul-KKA-ji] 2. Sampai saat ini= 지금 까지 [ji Geum-KKA-ji] 3. Sampai besok= 내일 까지 [nae-il-KKA-ji] Contoh selanjutnya: 1. Dari sini ke sana = 여기 에서 저기 까지 = 여기 부터 저기 까지 2. Dari kepala sampai kaki = 머리 부터 발끝 까지 = 머리 에서 발끝 까지 3. Dari Seoul ke Busan = 서울 에서 부산 까지 = 서울 부터 부산 까지 4. Dari pagi sampai malam = 아침 부터 저녁 까지 = 아침 에서 저녁 까지