Kosakata Bab 1 - 25 [PDF]

  • Author / Uploaded
  • Nita
  • 0 0 0
  • Suka dengan makalah ini dan mengunduhnya? Anda bisa menerbitkan file PDF Anda sendiri secara online secara gratis dalam beberapa menit saja! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

DAI 1 KA Watashi Watashitachi Anata Anohito Anokata Mina-san



: : : : : :



Saya Kami/kita Kau (Digunakan untuk orang yang sudah akrab) Orang itu Beliau itu Anda semua, saudara sekalian, ibu-ibu dan bapak-bapak sekalian. Sdr. ~, Tuan ~, Nyonya ~, Nona ~ (Akhiran yang digunakan untuk panggilan anak-anak sebagai pengganti ~San.) (Akhiran yang digunakan untuk panggilan anak laki-laki saja.) Orang ~ (Akhiran yang dipakai untuk menyatakan warga negara, misalnya Amerika-jin “orang Amerika”)



~ San ~ Chan



: :



~ Kun



:



~ Jin



:



Sensei Kyoushi Gakusei Kaisha’in Sha’in



: : : : :



Ginkou’in Isha Kenkyuusha Enjinia



: : : :



Guru, dosen (tidak dipakai untuk pekerjaan sendiri) Guru, dosen (dipakai untuk pekerjaan sendiri) Siswa, mahasiswa, murid Karyawan perusahaan Karyawan perusahaan ~ (Nama perusahaannya disebut di depannya ditambah dan ditengahnya disisipi partikel NO, misalnya IMC no sha’in “karyawan PT. IMC”) Pegawai bank Dokter Peneliti Insinyur



Daigaku Byou’in Denki



: : :



Universitas Rumah sakit Listrik



Dare Donata ~ Sai Nansai (o’ikutsu)



: : : :



Siapa? Siapa? (Lebih sopan dari Dare) Umur ~ tahun. Umurnya berapa? (O’ikutsu lebih sopan)



Hai Iie Shitsurei desu ga…



: : :



O’namae wa? Hajimemashite Douzo yoroshiku (onegaishimasu) Kochira wa ~ san desu



: : :



~ kara kimashita



:



Ya, baik. Tidak, bukan. Permisi (digunakan ketika bertanya hal-hal yang sifatnya pribadi) Siapa nama Anda? Perkenalkan (salam/ucapan waktu memperkenalkan diri) Senang bertemu dengan Anda, (terjemahan harafiahnya adalah “mohon terima saya dengan baik”). Beliau ini adalah Bpk./Ibu ~ (waktu memperkenalkan orang). Datang dari ~



Amerika Igirisu Indo Indoneshia Kankoku Tai Chuugoku Doitsu Nihon Furansu Burajiru



: : : : : : : : : : :



Amerika Inggris India Indonesia Korea Selatan Thailand China Jerman Jepang Perancis Brazil



Sakura Daigaku IMC/Pawaa Denki/ Burajiru Eaa xAKC Koube Byou’in



: :



Universitas Sakura (hanya perumpamaan) Nama perusahaan (hanya perumpamaan)



: :



Nama Institut penelitian (hanya perumpamaan) Rumah sakit Kobe (hanya perumpamaan)



:



DAI 2 KA Kore Sore Are



: : :



Ini (dekat pembicara) Itu (dekat lawan bicara) Itu (jauh dari si pembicara maupun lawan bicara)



Kono ~ Sono ~ Ano ~



: : :



~ ini (harus diikuti kata benda) ~ itu (harus diikuti kata benda) ~ itu (harus diikuti kata benda)



Hon Jisho Zasshi Shinbun Nooto Techou Meishi Kaado Terehon kaado Enpitsu Boorupen Shappu penshiru Kagi Tokei



: : : : : : : : : : : : : :



Buku Kamus Majalah Koran Buku catatan Buku agenda Kartu nama Kartu Kartu telepon Pensil Bolpoin Pensil mekanik Kunci Jam



Eigo Nihongo ~ go



: : :



Bahasa Inggris Bahasa Jepang Bahasa ~



Nan Sou Chigaimasu Sou desu ka Anoo…



: : : : :



Apa? Begitu Bukan./tidak betul./salah. Oh, begitu, ya. Eng… (sering dipakai waktu ragu-ragu mau bertanya kepada orang).



Hon no kimochi desu



:



Douzo Doumo Doumo arigatou gozaimasu



: : :



Korekara osewa ni narimasu



:



Kochira koso yoroshiku



:



Kasa Kaban [Kasetto] Teepu Teepu rekoodaa Terebi Rajio Kamera Konpyuutaa Jidousha Tsukue Isu Chokoreeto Koohii



: : : : : : : : : : : : :



Payung Tas Kaset Tape recorder Televisi Radio Kamera Komputer Mobil Meja tulis Kursi Coklat Kopi



Ungkapan perasaan saya saja/ Ini tidak seberapa./ala kadarnya (waktu memberi sesuatu kepada orang lain) Silahkan! Terima kasih. Terima kasih banyak. Mulai sekarang saya akan merepotkan Anda. (dipakai waktu pertama kali bertemu dan akan terus bersama) Ya, sama-sama./dengan senang hati



(jawaban untuk ungkapan douzo yoroshiku).



DAI 3 KA Koko Soko Asoko Doko



: : : :



Di sini Di situ Di sana Di mana?



Kochira Sochira Achira Dochira



: : : :



Di sebelah sini (lebih sopan dari koko) Di sebelah situ (lebih sopan dari soko) Di sebelah sana (lebih sopan dari asoko) Di sebelah mana? (lebih sopan dari doko)



Kyoushitsu Shokudou Jimusho Kaigishitsu Uketsuke



: : : : :



Robii Heya Toire (otearai) Kaidan Erebeetaa Esukareetaa



: : : : : :



Ruang kelas Kantin Ruang kantor Ruang rapat Bagian penerima tamu, meja informasi Lobi Ruangan, kamar Kamar kecil, toilet Tangga Lift Eskalator



~ kai ( ~ gai ) Nan’gai ~ en Ikura Hyaku Sen Man



: : : : : : :



Lantai ~ Lantai berapa? ~ Yen Berapa harganya? Seratus ( ~ ratus) Seribu ( ~ ribu) Sepuluh ribu (~ puluh ribu)



[ o ] kuni Kaisha Uchi Denwa Kutsu Nekutai Wain Tabako Uriba



: : : : : : : : :



Chika



:



Negara, negeri Perusahaan Rumah Telepon Sepatu Dasi Wine (anggur) Rokok Tempat penjualan (di dalam supermarket) Bawah tanah



Sumimasen De gozaimasu [ o ] misete kudasai Ja… Kore [ o ] kudasai



: : : : :



Maaf, permisi Bentuk sopan dari desu Tolong perlihatkan… Kalau begitu… Minta…, beli…



Shin’oosaka Itaria Suisu MT/Younen/akikkusu



: : : :



Nama stasiun di Osaka Italia Swis Nama perusahaan (hanya perumpamaan)



DAI 4 KA Okimasu Nemasu Hatarakimasu Yasumimasu Benkyou shimasu Owarimasu



: : : : : :



Bangun Tidur Bekerja Istirahat, libur Belajar Selesai



Depaato Ginkou Yuubinkyoku Toshokan Bijutsukan



: : : : :



Departemen store Bank Kantor pos Perpustakaan Gedung kesenian



Ima ~ ji ~ fun (~pun) Han



: : : :



Sekarang Jam ~ ~ menit Setengah



Nanji Nanpun Gozen Gogo



Asa Hiru Ban (yoru) Ototoi Kinou Kyou Ashita Asatte



: : : : : : : :



Pagi Siang Malam 2 hari yang lalu Kemarin Hari ini Besok Besok lusa



Kesa Konban Yasumi Hiruyasumi Mai’asa Maiban Mainichi



Getsuyoubi Kayoubi Suiyoubi Mokuyoubi Kinyoubi Doyoubi Nichiyoubi Nanyoubi



: : : : : : : :



Senin Selasa Rabu Kamis Jum’at Sabtu Minggu Hari apa?



Ban’gou Nanban



: :



Nomor Nomor berapa?



~ kara ~ made ~ to ~



: : :



Dari ~ Sampai ~ ~ dan ~



: : : :



: : : : : : :



Jam berapa? Berapa menit? A.M P.M



Tadi pagi Malam ini, nanti malam Libur, istirahat Istirahat siang Setiap pagi Setiap malam Setiap hari



Sochira Taihen desu ne



: :



Eeto…



:



104 Onegai shimasu Kashikomarimashita Otoiawase no ban’gou [doumo] arigatou gozaimashita



Nyuuyooku Pekin Rondon Bankoku Rosanzerusu Yamato Bijutsukan Oosaka depaato Midori toshokan Appuru ginkou



: : : : : : : : :



Di situ (tempat Anda) Berat sekali, ya (ungkapan untuk mengekspresikan rasa simpati terhadap kesusahan orang lain) Eeng… (berfikir dulu sebelum bicara)



: : : : :



Petunjuk nomor telepon Tolong, ya. Baiklah, saya mengerti Nomor yang ditanyakan Terima kasih banyak



New york Peking London Bangkok Los angels Musium kesenian Yamato (hanya perumpamaan) Departemen store Osaka (hanya perumpamaan) Perpustakaan Midori (hanya perumpamaan) Bank Apple (hanya perumpamaan)



DAI 5 KA Ikimasu Kimasu Kaerimasu



: : :



Pergi Datang Pulang



Gakkou Suupaa Eki



: : :



Sekolah Supermarket Stasiun



Hikouki Fune Densha Chikatetsu Shinkansen



: : : : :



Hito Tomodachi Kare



: : :



Senshuu Konshuu Raishuu Sengetsu Kongetsu



: : : : :



~ gatsu Nangatsu



Pesawat terbang Kapal Kereta Kereta bawah tanah Kereta Shinkansen



: :



Basu Takushii Jitensha Aruite



: : : :



Orang Teman Dia (laki-laki)



Kanojo Kazoku Hitori de



: : :



Dia (perempuan) Keluarga Sendirian



Minggu lalu Minggu ini Minggu depan Bulan lalu Bulan ini



Raigetsu Kyonen Kotoshi Rainen



: : : :



Bulan depan Tahun lalu Tahun ini Tahun depan



Bulan ~ Bulan apa?



Ichi gatsu Ni gatsu San gatsu *Shi gatsu Go gatsu Roku gatsu *Shichi gatsu Hachi gatsu *Ku gatsu Juu gatsu Juu ichi gatsu Juu ni gatsu



Bis Taksi Sepeda Jalan kaki



: : : : : : : : : : : :



Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober November Desember



Tsuitachi Futsuka Mikka Yokka Itsuka Muika Nanoka Youka



Tanjoubi Futsu Kyuukou Tokkyuu Tsugi no ~



: : : : : : : :



: : : : :



Tanggal satu Tanggal dua Tanggal tiga Tanggal empat Tanggal lima Tanggal enam Tanggal tujuh Tanggal delapan



Kokonoka Tooka Juuyokka Hatsuka Nijuuyokk a ~ nichi Nannichi



: : : : :



Tanggal sembilan Tanggal sepuluh Tanggal empat belas Tanggal dua puluh Tanggal dua puluh empat



: :



Itsu



:



~ tanggal, ~ hari Tanggal apa? hari? Kapan?



Berapa



Ulang tahun Kereta api kelas biasa, kelas ekonomi Kereta api cepat Kereta api ekspres ~ berikutnya



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Dou itashimashite ~ ban sen Hakata Fushimi Koushi’en Oosakajou



: : : : : :



Kembali, sama-sama Jalur nomor ~ Nama Kota di Pulau Kyuushuu Nama Kota di Kyoto Nama Kota di dekat Osaka. Benteng/kastil Osaka, benteng kuno yang terkenal di Jepang yang letaknya berada di Osaka.



DAI 6 KA Tabemasu Nomimasu Suimasu ( tabako o ~ ) Mimasu Kikimasu Yomimasu Kakimasu Kaimasu Torimasu ( shashin o ~ ) Shimasu Aimasu (tomodachi ni ~)



: : : : : : : : : : :



Makan Minum Menghisap (rokok) Melihat, menonton Mendengar Membaca Menulis Membeli Mengambil (foto) Melakukan, mengerjakan Bertemu (dengan teman)



Gohan Asagohan Hirugohan Bangohan Pan Tamago Niku Sakana Yasai Kudamono



: : : : : : : : : :



Nasi Makan pagi Makan siang Makan malam Roti Telur Daging Ikan Sayuran Buah-buahan



Bideo Eiga CD Tegami Repooto



: : : : :



Video Film CD Surat Laporan



Mizu Ocha Koucha Gyuunyuu Miruku Juusu Biiru (o) Sake



Shashin Mise Resutoran Niwa



: : : : : : : :



Air putih Teh hijau Teh hitam Susu sapi Milk (susu sapi) Jus Bir Sake



: : : :



Foto Toko Restoran Taman, kebun



Shukudai Tenisu Sakkaa (o) hanami



: : : :



Pekerjaan Rumah Tenis Sepak bola Acara menikmati bunga Sakura pada musim Semi



Nani



:



Apa?



Issho ni Chotto Itsumo Tokidoki Sorekara Ee ii desu ne Wakarimashita



: : : : : : : :



Sama-sama, bersama dengan Sebentar, sedikit Selalu Kadang-kadang Kemudian, lalu Ya Bagus sekali, ya…/Enak sekali, ya. Baiklah, saya mengerti



KAIWA Nan desu ka Ja, mata ashita



: :



Apa? Ada apa? Kalau begitu, sampai jumpa lagi besok



Mekishiko Oosaka jou kouen



: :



Meksiko Taman di Benteng Osaka



DAI 7 KA kirimasu okurimasu agemasu moraimasu kashimasu karimasu oshiemasu naraimasu kakemasu (denwa o ~)



te hashi supuun naifu fooku hasami fakusu waapuro pasokon panchi hocchikisu



chichi haha



: : : : : : : : : : :



: : : : : : : : :



Memotong Mengirim Memberikan Menerima Meminjamkan Meminjam Mengajar Belajar (dari orang lain) Menggantung (menelepon)



Tangan Sumpit Sendok Pisau Garpu Gunting Faks Word processor Komputer pribadi Alat pelubang kertas Stepler



seroteepu keshigomu kami hana shatsu purezento nimotsu okane kippu kurisumasu



Ayah sendiri Ibu sendiri



otousan okaasan



: :



mou Mada Korekara suteki desu ne



: : : : : : : : : :



: :



Selotip Karet penghapus Kertas Bunga Baju, kaos, kemeja Kado, hadiah Barang bawaan, paket Uang Karcis Natal



Ayah orang lain Ibu orang lain



: : : :



Sudah Belum Mulai dari sekarang Bagus, ya…, indah, ya…



: : : : : : : :



Permisi! (Digunakan waktu bertamu di rumah orang lain) Selamat datang (waktu kedatangan tamu) Silahkan masuk! Permisi (Waktu masuk atau keluar ruangan orang lain) Apakah Anda mau ~ ? (waktu menawarkan sesuatu) Terima kasih, saya makan, ya! Perjalanan (Melakukan perjalanan) Oleh-oleh



KAIWA : Gomen kudasai Irasshai Douzo oagari kudasai. Shitsurei shimasu. (~wa) ikaga desu ka. Itadakimasu Ryokou ( ~ shimasu ) Omiyage



Yoroppa Supein



: :



Eropa Spanyol



DAI 8 KA hansamu「na」 : kirei「na」 : shizuka「na」 : nigiyaka「na」 : yuumei「na」 :



Tampan, gagah, ganteng Cantik, indah, bersih Tenang sunyi Ramai (kesan yang baik) Terkenal, ternama



Ookii Chiisai atarashii Furui



: : : :



ii (yoi) warui



: :



Besar Kecil Baru Lama, kuno, usang, tua (tidak dipakai untuk umur) Bagus, baik Jelek, tidak bagus,



Atsui samui tsumetai



: : :



buruk, jahat Panas Dingin (cuaca) Dingin (benda)



shiroi Kuroi Akai Aoi



: : : :



Putih Hitam Merah Biru



sakura Yama machi tabemono kuruma



: : : : :



Bunga Sakura Gunung Kota Makanan Mobil



dou donna dore



: : :



shinsetsu「na」 genki「na」 hima「na」 benri「na」 suteki「na」



: : : : :



muzukashii yasashii takai yasui hikui omoshiroi



: : : : : :



oishii isogashii tanoshii



: : :



tokoro ryou benkyou seikatsu [o] shigoto



: : : : :



Ramah, baik hati Sehat wal afiat Senggang, waktu luang Praktis, berguna Bagus sekali



Susah, sulit Mudah, gampang Mahal, tinggi Murah Rendah Menarik, menyenangkan, Lucu Enak, lezat Sibuk Menyenangkan



Tempat Asrama Pelajaran Kehidupan sehari-hari Pekerjaan



Bagaimana? Yang bagaimana? Yang seperti apa? Yang mana? (memilih satu di antara tiga atau lebih benda)



totemo Amari soshite ~ ga, ~



: : : :



Sangat, amat, ~sekali Tidak begitu, tidak terlalu ~ (diikuti predikat negatif) Lalu, kemudian, dan ~, tapi ~



ogenki desu ka. Sou desu ne.



: :



Apa kabar? Bagaimana, ya…



KAIWA Nihon no seikatsu ni naremashita: ka.



Apakah



sudah



terbiasa



[ ~ ] mou ippai ikaga desu ka.



:



iie, kekkou desu.



:



dengan kehidupan di Jepang? Mau tambah ~ lagi? (digunakan untuk menawarkan minuman) Terima kasih, sudah



Mou ~ desu ne. sorosoro shitsurei shimasu. Mata irasshatte kudasai.



: : :



cukup. Sudah ~ , ya. Sudah waktunya untuk pamit (waktu bertamu) Silahkan berkunjung lagi!



fuji-san Biwa-ko ”shichi-nin no samurai”



: : :



kinkakuji



:



Gunung Fuji Danau Biwa “Tujuh Orang Samurai”. Film kuno ng Kuil Kinkakuji (“Kuil Emas”, terletak di Kyoto)



Jep



DAI 9 KA Wakarimasu Arimasu



suki [ na ] kirai [ na ]



: :



: :



Mengerti, paham, tahu Ada, mempunyai



suka, gemar tidak suka, benci



Ryouri Nomimono



: : : : : : : : : :



supootsu [~ o shimasu]



Yakyuu [~ o shimasu] Dansu[~ o shimasu] Ongaku Uta Kurashikku Jazzu Konsaato Karaoke Kabuki



:



Masakan Minuman Olah raga (ber~) Baseball (bermain ~) Dansa (ber~) Musik Lagu, nyanyian Musik klasik Jazz Konser Karaoke Kabuki (Drama Jepang)



jouzu [ na ] heta [ na ]



: Pandai, mahir : Tidak pandai, tidak mahir



E



:



Gambar, lukisan



Ji Kanji hiragana katakana roomaji



: : : : :



Huruf, tulisan Huruf Kanji Huruf Hiragana Huruf Katakana Huruf Alfabet



komakai okane chiketto



: :



Uang kecil, receh Tiket



Jikan Youji yakusoku



: : :



Waktu Urusan Janji



Goshujin otto/shujin Okusan tsuma/kanai Kodomo



: : : : :



Suami (orang lain) Suami (sendiri) Istri (orang lain) Istri (sendiri) Anak



Yoku Daitai Takusan



: : :



Dengan baik Hampir, kira-kira, sebagian besar Banyak



Sukoshi Zenzen Hayaku



: : :



Sedikit Sama sekali tidak ~ (diikuti dengan predikat negatif) Dengan cepat



~ kara Doushite



: :



Karena ~, sebab ~ Kenapa, mengapa



zannen desu ne. Sumimasen



: :



Sayang sekali, ya (menyesal) Maaf, permisi



moshi-moshi Aa



: :



Halo! (Kata pembuka waktu menelepon) Ah, oh… (ungkapan yang diucapkan pada saat mengetahui siapa lawan bicaranya)



issho ni ikaga desu ka. [~ wa ] chotto…



: :



dame desu ka. mata kondo onegai shimasu.



: :



Bagaimana kalau sama-sama ~ (ajakan) Maaf, kalau ~ saya tidak bisa (digunakan waktu keberatan atau menolak ajakan orang lain) Tidak bisa, ya? Maaf, lain kali mungkin saya bisa (jawaban halus waktu menolak ajakan seseorang)



ozawa seiji



:



KAIWA



Pemimpin orkestra terkenal di Jepang



DAI 10 KA imasu arimasu



: :



Ada [ untuk benda hidup ] Ada [ untuk benda mati ]



iro-iro [na]



:



Bermacam-macam, berbagai macam



otoko no hito onna no hito



inu neko ki mono firumu denchi hako Suicchi reizouko teeburu Beddo



Ue Shita Mae Ushiro Migi Hidari



: :



: : : : : : : : : : :



: : : : : :



~ ya ~ [ nado ] ichiban ~



Laki-laki, pria Wanita



Anjing Kucing Pohon Barang Negatif Film Baterai Kotak Tombol listrik Kulkas, lemari es Meja Tempat tidur



Atas Bawah Depan Belakang Kanan Kiri



: :



otoko no ko onna no ko



: :



Anak laki-laki Anak perempuan



tana doa mado posuto biru kouen kissaten honya ~ ya noriba ken



naka soto tonari chikaku aida



: : : : : : : : : : :



: : : : :



Lemari, rak Pintu Jendela Kotak pos Gedung Taman umum Kedai minum Toko buku Toko ~ Tempat naik kendaraan Prefektur



Tengah, dalam Luar Sebelah, tetangga Dekat Antara



~, ~ dan lain-lain Paling ~ ( ichiban ue : paling atas )



~ danme



:



Tingkat yang ke ~ ( dan : alat penghitung untuk lemari)



KAIWA [ doumo ] sumimasen chiri soosu Oku supaisu koonaa



: : : :



Terima kasih, maaf. Saus sambal Di sebelah dalam, belakang Tempat penjualan bumbu di dalam swalayan/toko bahan makanan



toukyou dizuniirando yunyuuya sutoa



: :



Tokyo Disneyland Nama toko swalayan (hanya perumpamaan)



DAI 11 KA Imasu (kodomo ga ~) Imasu (Nihon ni ~) Kakarimasu Yasumimasu (kaisha o ~)



: : : :



Ada, mempunyai (ada, mempunyai anak) Ada (Ada [ tinggal ] di Jepang.) Memakan, membutuhkan [ waktu, uang ] Istirahat (tidak masuk kantor)



Hitotsu Futatsu Mittsu Yottsu Itsutsu Muttsu Nanatsu Yattsu Kokonotsu Too Ikutsu



: : : : : : : : : : :



Satu buah (kata bantu bilangan untuk barang) Dua Tiga Empat Lima Enam Tujuh Delapan Sembilan Sepuluh Berapa buah?



Hitori Futari ~ nin ~ dai ~ mai ~ kai



: : : : : :



Satu orang Dua orang ~ orang ~ buah (untuk mesin, elektronik, mobil dan lain-lain) ~ lembar, ~ helai ~ kali



Ringo Mikan Sandoicchi Karee (raisu) Aisu Kuriimu



: : : : :



Apel Jeruk Sandwich, roti lapis Nasi kare Ice cream



Kitte Hagaki Fuutou Sokutatsu Kakitome Eameeru (Koukuubin) Funabin



: : : : : : :



Perangko Kartu pos Amplop Surat kilat Surat tercatat Pos udara Pos laut



Ryoushin Kyoudai Ani Oniisan



: : : :



Orang tua, ayah dan ibu Saudara kandung Kakak lak-laki (sendiri) Kakak laki-laki (orang lain)



Ane Oneesan Otouto Otoutosan Imouto Imoutosan



: : : : : :



Kakak perempuan (sendiri) Kakak perempuan (orang lain) Adik laki-laki (sendiri) Adik laki-kali (orang lain) Adik perempuan (sendiri) Adik perempuan (orang lain)



Gaikoku



:



Luar negeri



~ jikan ~ shuukan ~ kagetsu ~ nen ~ gurai Donokurai



: : : : : :



~ jam ~ minggu ~ bulan ~ tahun Kira-kira ~, sekitar ~ Berapa lama?



Zenbu de Minna ~ dake Irasshaimase



: : : :



Semuanya, totalnya Semua, seluruh Hanya ~ saja. Selamat datang!



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Ii (o) tenki desu ne. Odekake desu ka. Chotto ~ made Itte irasshai



: : : :



Itte mairimasu



:



Sorekara



:



Cuacanya bagus, ya. Mau keluar? Sampai ke ~ saja. Selamat jalan! (diucapkan oleh orang yang ada di rumah kepada orang yang mau berangkat) Saya pergi dulu! (diucapkan oleh orang yang mau berangkat kepada orang yang berada di rumah) Kemudian, dan ~ juga.



Oosutoraria



:



Australia



DAI 12 KA kantan [na]



:



Mudah



Chikai Tooi Hayai Osoi ooi (hito ga ~) Sukunai (hito ga ~) Atatakai Suzushii Amai Karai Omoi Karui Ii (koohii ga ~)



: : : : : : : : : : : : :



Dekat Jauh Cepat Lambat, lamban Banyak (banyak orang) Sedikit (orang sedikit) Hangat Sejuk Manis Pedas Berat Ringan Baik (lebih baik kopi)



Kisetsu Haru Natsu Aki Fuyu Tenki Ame Yuki Kumori



: : : : : : : : :



Musim Musim Semi Musim Panas Musim Gugur Musim Dingin Cuaca Hujan Salju Mendung



hoteru Kuukou Umi Sekai Paatii (o) matsuri Shiken



: : : : : : :



Hotel Bandara Laut Dunia Pesta ( paatii o shimasu : berpesta ) Pesta perayaan, festival Ujian



sukiyaki Sashimi (o) sushi



: : :



Tenpura Ikebana Momiji



: : :



Sukiyaki (Semur daging sapi) Sashimi (ikan mentah) Sushi (nasi yang dicampur cuka di atasnya lalu diberi ikan mentah) Tempura (gorengan cumi-cumi, udang, sayur) Seni merangkai bunga Pohon daun Momiji, Pohon Maple (berwarna merah)



Dochira



:



Yang mana (dari dua)



dochira mo Zutto Hajimete



: : :



Keduanya Jauh lebih (untuk perbandingan) Untuk pertama kali



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Tadaima Okaerinasai



: :



sugoi desu ne Demo Tsukaremashita



: : :



Saya pulang (ucapan yang digunakan waktu pulang/kembali) Selamat pulang (ucapan yang ducapkan orang yang berada di rumah kepada orang yang pulang/kembali) Hebat, ya Tetapi Capek, lelah



gion matsuri Honkon Shingapooru mainichi-ya ABC-sutoa Japan



: : : : : :



Festival Gion, perayaan di Kyoto yang sangat terkenal Hongkong Singapura Toko Swalayan Mainichi (hanya perumpamaan) ABC Store (hanya perumpamaan) Toko Japan (hanya perumpamaan)



DAI 13 KA Asobimasu Oyogimasu Mukaemasu Tsukaremasu Dashimasu (tegami o ~) Hairimasu (kissaten ni ~) Demasu (kissaten o ~) Kekkon shimasu Kaimono shimasu Shokuji shimasu Sanpo shimasu (kouen o ~)



: : : : : : : : : : :



Bermain Berenang Menjemput Lelah, capek Mengeluarkan, mengirim (mengirim surat) Masuk (ke kedai kopi) Keluar (dari kedai kopi) Menikah Berbelanja Makan Jalan-jalan (di taman)



Taihen [ na ] Hoshii Sabishii Hiroi Semai



: : : : :



Gawat, berat, susah Ingin, mau Kesepian Luas Sempit



Shiyakusho Puuru Kawa Keizai Bijutsu Tsuri (~ o shimasu) Sukii (~ o shimasu) Kaigi (~o shimasu) Touroku (~o shimasu)



: : : : : : : : :



Kantor pemerintahan kota Pool, kolam renang Sungai Ekonomi Kesenian Pancing (memancing) Ski (bermain ski) Rapat (mengadakan rapat) Pendaftaran (mendaftar)



Shuumatsu ~ goro Nani ka Doko ka



: : : :



Akhir pekan Kira-kira (jam) ~ Sesuatu Suatu tempat



Onaka ga sukimashita Onaka ga ippai desu Nodo ga kawakimashita Sou desu ne Sou shimashou



: : : : :



Lapar Kenyang Haus Iya, benar. Ayo kita lakukan!



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Gochuumon wa? Teishoku Gyuudon



: : :



Pesan Anda? Satu set makanan Nasi yang atasnya diberi daging sapi.



[ shoushou ] omachi kudasai Betsu-betsu ni



: :



Mohon tunggu sebentar Sendiri-sendiri



Roshia Tsuru-ya Ohayou terebi



: : :



Rusia Nama rumah makan Jepang (perumpamaan) Nama acara TV ( perumpamaan)



DAI 14 KA Tsukemasu (II) Keshimasu (I) Akemasu (II) Shimemasu (II) Isogimasu (I) Machimasu (I) Tomemasu (II) Magarimasu (I) (migi e ~) Mochimasu (I) Torimasu (I) Tetsudaimasu (I) Yobimasu (I) Hanashimasu (I) Misemasu (II) Oshiemasu (II) (juusho o ~) Hajimemasu (II) Furimasu (I) (ame ga ~) Kopii shimasu (III)



: : : : : : : : : : : : : : : : : :



Menyalakan Mematikan Membuka Menutup Buru-buru Menunggu Menghentikan Belok (ke kanan) Membawa Mengambil Membantu Memanggil Berbicara Memperlihatkan Mengajarkan, memberitahu (alamat) Memulai Turun Memfotokopi



Eakon Pasupooto Namae Juusho Chizu Shio Satou



: : : : : : :



AC Passport Nama Alamat Peta Garam Gula



Yomikata ~ kata Yukkuri Sugu ~ mata Ato de Mou sukoshi Mou ~ Ii desu yo Saa! Are?



: : : : : : : : : : :



Cara baca Cara ~ Pelan-pelan Segera ~ lagi Nanti Sedikit lagi ~ lebih, yang lain ~ Boleh! Ayo! Hah?



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Shingou o migi e magatte kudasai Massugu Kore de onegaishimasu Otsuri



: : : :



Tolong belok ke kanan di lampu lalu lintas. Lurus Tolong pakai ini. Uang kembalian



Umeda



:



Umeda (Nama tempat di Osaka).



DAI 15 KA Tachimasu ( I ) Suwarimasu ( I ) Tsukaimasu ( I ) Okimasu ( I ) Tsukurimasu ( I ) Urimasu ( I ) Shirimasu ( I ) Sumimasu ( I ) Kenkyuu shimasu ( III ) Shitte imasu ( I ) Sunde imasu ( I ) (oosaka ni ~)



: : : : : : : : : : :



Berdiri Duduk Memakai, menggunakan Menaruh, meletakkan Membuat, memproduksi Menjual Mengetahui, kenal Tinggal, bermukim Meneliti Mengetahui, mengenal Tinggal (di Oosaka)



Shiryou Katarogu Jikokuhyou Fuku Seihin Sofuto Senmon Haisha Tokoya Pureigaido Dokushin



: : : : : : : : : : :



Data, bahan-bahan Katalog Jadwal Keberangkatan dan kedatangan Pakaian Barang jadi, komoditi, produk Software Jurusan, keahlian Dokter gigi Tukang potong rambut Tempat penjualan karcis (sandiwara, film, dll) Bujangan, single, belum berkeluarga



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Toku ni Omoidashimasu ( I ) Go-kazoku Irrasshaimasu Koukou



: : : : :



Terutama, khususnya Teringat Keluarga Anda (orang lain) Ada (bentuk sopan dari imasu) SMA



Nihonbashi



:



Nama Tempat di Osaka



DAI 16 KA Norimasu ( I ) (densha ni ~) Orimasu ( II ) (densha o ~) Norikaemasu ( II ) Abimasu ( II ) (shawaa o ~) Iremasu ( II ) Dashimasu ( I ) Hairimasu ( I ) (daigaku ni ~) Demasu ( II ) (daigaku o ~) Yamemasu ( II ) (kaisha o ~) Oshimasu ( I )



: : : : : : : : : :



Naik (kereta) Turun (dari kereta) Ganti kendaraan, pindah kendaraan Menyiram (mandi) Memasukkan Mengeluarkan, mengajukan (barang, pendapat) Masuk (universitas) Keluar (lulus universitas) Berhenti (dari pekerjaan) Mendorong, menekan



Wakai Nagai Mijikai Akarui Kurai Se ga takai Atama ga ii



: : : : : : :



Muda Panjang Pendek Terang Gelap Tinggi badan Pintar, pandai



Karada Atama Kami Kao Me Mimi Kuchi Ha Onaka Ashi



: : : : : : : : : :



Badan Kepala Rambut Wajah Mata Telinga Mulut Gigi Perut Kaki



Saabisu Jogingu (~ o shimasu) Shawaa Midori [ o ] tera Jinja Ryuugakusei



: : : : : : :



Pelayanan Joging (melakukan joging) Shower Hijau, kehijauan Kuil, wihara (Budha) Kuil Shinto Mahasiswa (pelajar) asing



~ ban Dou yatte Dono ~ [ iie ] mada mada desu



: : : :



Nomor ~ Bagaimana caranya ~ yang mana (lebih dari tiga) [ tidak], masih belum memuaskan (juga dipakai sebagai ungkapan untuk merendahkan diri)



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Ohikidashi desu ka Mazu Kyasshu kaado Anshou bangou Tsugi ni Kingaku Kakunin (~ o shimasu) Botan



: : : : : : : :



Apakah Anda mau mengambil uang (di bank)? Pertama-tama Cash card, kartu ATM Nomor PIN Kemudian, berikutnya Jumlah uang Penegasan, kepastian (memastikan) Tombol



JR



:



Ajia Bandon Berakurusu Furanken Betonamu Fue Daigaku mae



: : : : : : :



Japan Railway (perusahan perkeretaapian Jepang) Asia Bandung (di Indonesia) Veracruz (di Meksiko) Franken (di Jerman) Vietnam Hue (di Vietnam) Depan Universitas (nama halte bus, hanya perumpamaan)



DAI 17 KA Oboemasu (II) Wasuremasu (II) Nakushimasu (I) Dashimasu (I) (repooto o ~) Haraimasu (I) Kaeshimasu (I) Dekakemasu (II) Nugimasu (I) Motte ikimasu (I) Motte kimasu (III) Shinpai shimasu (III) Zangyou shimasu (III) Shucchou shimasu (III) Nomimasu (I) (kusuri o ~) Hairimasu (I) (ofuro ni ~)



: : : : : : : : : : : : : : :



Mengingat, menghafal Lupa Hilang, kehilangan Menyerahkan (laporan) Membayar Mengembalikan Pergi ke luar rumah/kantor, berangkat keluar Melepas [ pakaian, sepatu, dll ] Pergi dengan membawa [ dipakai untuk barang ] Datang dengan membawa [ dipakai untuk barang ] Cemas, kuatir Kerja lembur Dinas keluar kota Minum (obat) Masuk (ke dalam ofuro [ bak mandi Jepang ])



Taisetsu [ na ] Daijoubu [ na ] Abunai



: : :



Penting, berharga, bernilai Tidak apa-apa Berbahaya



Mondai Kotae Kin’en [ kenkou ] hokenshou



: : : :



Soal, masalah Jawaban Larangan merokok Kartu asuransi [ kesehatan ]



Kaze Netsu Byouki Kusuri



: : : :



Masuk angin, pilek, flu Demam Sakit, penyakit Obat



[ o ] furo Uwagi Shitagi Sensei



: : : :



Bak mandi Jepang untuk berendam Jaket Pakaian dalam Dokter [ panggilan terhadap dokter ]



2, 3 nichi 2, 3 ~ ~ made ni



: : :



Desu kara



:



Dua atau tiga hari Dalam dua atau tiga… [ kata bantu bilangan ] Paling lambat sebelum ~ [ dipakai untuk menjelaskan batas waktu ] Oleh karena itu



:



KAIWA Dou shimashita ka [ ~ ga ] itai desu Nodo O daiji ni



PERCAKAPAN : : : :



Ada apa? [ ~ ] saya sakit Tenggorokan Semoga lekas sembuh. (kata yang diucapkan kepada orang yang sedang sakit).



DAI 18 KA Dekimasu (II) Araimasu (I) Hikimasu (I) Utaimasu (I) Atsumemasu (II) Sutemasu (II) Kaemasu (II) Unten shimasu (III) Yoyaku shimasu (III) Kengaku shimasu (III)



: : : : : : : : : :



Dapat, bisa, mampu Mencuci Memetik (alat musik, piano, gitar dll) Menyanyi Mengumpulkan Membuang Mengganti, tukar Mengemudikan, menyetir Memesan Meninjau (pabrik, sekolah, dll)



Piano ~ meetoru Kokusai ~ Genkin Shumi Nikki [ o ] inori ( o shimasu)



: : : : : : :



Piano ~ meter International ~ Uang kontan, cash Hobi, kegemaran Catatan harian, buku diari Doa, sembahyang (berdoa, bersembahyang)



Kachou Buchou Shachou



: : :



Kepala bagian, kepala seksi Kepala bagian Kepala perusahaan



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Doubutsu Uma Hee~ Sore wa omoshiroi desu ne Naka naka Bokujou Hontou desu ka Zehi



: : : : : : : :



Hewan, binatang Kuda Wah… (digunakan ketika terkejut. Kagum) Itu menarik, ya. Tidak mudah, sulit… (diikuti bentuk negatif) Padang rumput ternak. Apakah benar? Benar-benar, mesti (diucapkan ketika keinginan atau mengajak)



Biitorezu



:



BEATLES (Grup band dari Inggris)



DAI 19 KA Noborimasu( I) [ yama ni ~ ] Tomarimasu (I) [ hoteru ni ~ ] Souji shimasu (III) [ heya o ~ ] Sentaku shimasu (III) Renshuu shimasu (III) Narimasu (I)



: : : : : :



Mendaki [ gunung ] Menginap [ di hotel ] Bersih-bersih, membersihkan [ kamar ] Mencuci pakaian Berlatih Menjadi



Nemui Tsuyoi Yowai Choushi ga ii Choushi ga warui Choushi



: : : : : :



Mengantuk Kuat Lemah Kondisi badan baik Kondisi badan buruk Kondisi, keadaan



Gorufu [ ~ o shimasu ] Sumou Pachinko [ ~ o shimasu ] Ocha Hi



: : : : :



[bermain ] Golf Sumo [ Bermain ] Pachinko Teh Hari



Ichido Ichido mo Dandan Mou sugu O kage sama de



: : : : :



Satu kali Satu kalipun (diikuti dengan bentuk negatif) Berangsur-angsur Tidak lama lagi Berkat doa anda (ucapan menyatakan terima kasih atas bantuan dari lawan bicara)



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Kanpai! Jitsu wa Daietto Nankai mo Shikashi Muri [ na ] Karada ni ii Keeki



: : : : : : : :



Bersulang (waktu minum-minum) Sebenarnya… Diet Sudah berkali-kali Tetapi Berlebihan, dipaksakan, tidak mungkin Baik untuk tubuh Kue, cake



Katsushika Hokusai



:



Pelukis dan pengukir papan kayu pada jaman Edo (1760 ~ 1849)



DAI 20 KA Irimasu (I) [ biza ga ~ ] Shirabemasu (II) Naoshimasu (I) Shuuri shimasu (III) Denwa shimasu (III)



: : : : :



Memerlukan [ visa ] Memeriksa, menyelidiki Memperbaiki, membetulkan Memperbaiki Menelepon



Boku



:



Kimi



:



~ kun



:



Aku ( kata ganti informal untuk watashi, dipakai oleh laki-laki saja) Kamu (kata ganti informal untuk anata, dipakai oleh laki-laki saja) Si ~ ( akhiran informal pengganti ~ san, yang ditunjukkan untuk memanggil anak laki-laki saja)



Un Uun



: :



Ya (kata ganti informal untuk Hai) Tidak (kata ganti informal untuk iie)



Sarariiman Kotoba Bukka Kimono Biza Hajime Owari



: : : : : : :



Salary man (karyawan perusahaan) Bahasa, kata Harga barang-barang Kimono (pakaian tradisional Jepang) Visa Awal, mula-mula Akhir, selesai



Kocchi Socchi Acchi Docchi



: : : :



Kono aida Minna de ~ kedo



: : :



Sini, sebelah sini ( informal untuk Kochira ) Situ, sebelah situ ( informal untuk Sochira ) Sana, sebelah sana ( informal untuk Achira ) Mana, di sebelah mana ( informal untuk Dochira ) Tempo hari, waktu itu, beberapa hari yang lalu Kita semua, kami semua ~, tapi (kata penghubung pengganti ~ ga )



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Kuni e kaeru no? Dou suru no? Dou shiyou kana



: : :



Yokattara Iro iro



: :



Apa kamu mau pulang ke negaramu? Mau melakukan apa? Apa rencanamu? Bagaimana enaknya, ya? ( bicara pada diri sendiri ) Kalau kamu suka, kalau kamu mau... Segala sesuatunya



DAI 21 KA Omoimasu ( I ) Iimasu ( I ) Tarimasu ( II ) Kachimasu ( I ) Makemasu ( II ) Arimasu ( I ) [ omatsuri ga ~ ] Yaku ni tachimasu ( I )



: : : : : : :



Mengira, berfikir Berkata, mengatakan Cukup, mencukupi Menang Kalah Ada. Diadakan, dilakukan [ pesta, perayaan ] Berguna, berfaedah, bermanfaat



Muda [ na ] Fuben [ na ]



: :



Sia-sia, tidak berguna Tidak praktis



Onaji Sugoi



: :



Sama Hebat, bukan main ( kagum, menghargai, dipakai untuk sesuatu yang positif atau negatif )



Shushou Daitouryou Seiji Nyuusu



: : : :



Perdana menteri Presiden Politik Berita, warta berita



Supiichi [ ~ o shimasu ] Shiai [ ~ o shimasu ] Arubaito [ ~ o shimasu ] Iken [ o ] hanashi [ ~ o shimasu ]



: : : : :



Pidato [ berpidato ] Pertandingan [ bertanding ] Kerja sambilan [ bekerja sambilan ] Pendapat, ide Pembicaraan [ bercerita, berbicara ]



Yuumoa Muda Dezain Koutsuu Rasshu



: : : : :



Humor, jenaka, lucu Kesia-siaan Desain Lalu lintas, transportasi Jam sibuk



Saikin Tabun Kitto Hontou ni Sonna ni ~ ni tsuite Shikata ga arimasen



: : : : : : :



Akhir-akhir ini Mungkin, barangkali Pasti Benar-benar Tidak begitu ( diikuti dengan bentuk negatif ) Tentang ~, mengenai ~ Apa boleh buat, tidak ada pilihan lain (pada



waktu putus asa ) KAIWA



:



PERCAKAPAN



Shibaraku desu ne ~ demo nomimasen ka. Minai to… Mochiron



: : : :



Sudah lama tidak bertemu, ya! Bagaimana kalau kita minum ~ atau apa saja? Saya harus menonton! Tentu saja!



Kangaruu Kyaputen kukku



: :



Kangguru Kapten James Cook ( 1728 ~ 1779 )



DAI 22 KA Kimasu ( II ) [ shatsu o ~ ] Hakimasu ( I ) [ kutsu o ~ ] Kaburimasu ( I ) [ boushi o ~ ] Kakemasu ( II ) [ megane o ~ ] Umaremasu ( II )



: : : : :



Memakai [ kemeja, dll ] Memakai [ sepatu, dll ] Memakai [ topi, dll ] Memakai [ kacamata, dll ] Lahir, dilahirkan



Kooto Suutsu Seetaa Boushi Megane



: : : : :



Coat, mantel, jas Setelan pakaian Sweater, baju hangat Topi, peci Kacamata



Yoku Omedetou gozaimasu



: :



Sering kali Selamat! (ulang tahun, perkawinan, tahun baru dan lain-lain )



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Kochira Yachin U~n Dainingu kicchin Washitsu Oshi ire Futon Apaato



: : : : : : : :



Ini ( bentuk sopan dari Kore ) Sewa rumah Eng… Ruang makan dengan dapur Kamar/ruangan ala Jepang Lemari dinding ala Jepang Selimut yang berisi kapas ala Jepang Apartemen., rumah susun



Pari Banri no choujou Yoka Kaihatsu centaa



: : :



Rejaa hakusho



:



Paris Tembok besar China Pusat pengembangan pemanfaatan Waktu Luang Buku putih yang memuat tentang pemanfaatan waktu luang.



DAI 23 KA Kikimasu ( I ) [ sensei ni ~ ] Mawashimasu ( I ) Hikimasu ( I ) Kaemasu ( II ) Sawarimasu ( I ) [ doa ni ~ ] Demasu ( II ) [ otsuri ga ~ ] Ugokimasu ( I ) [ tokei ga ~ ] Arukimasu ( I ) [ michi o ~ ] Watarimasu ( I ) [ hashi o ~ ] Ki o tsukemasu ( II ) [kuruma ni ~] Hikkoshi shimasu ( III )



: : : : : : : : : : :



Bertanya [ kepada guru ] Memutar Menarik Mengubah Mengetuk [ pintu ] Keluar [ uang kembalian ] Berputar [ jam ] Berjalan kaki [ di jalan ] Menyeberang [ jembatan ] Berhati-hati [ terhadap mobil ] Pindah rumah



Denki ya ~ ya Saizu Oto Kikai Tsumami Koshou [ ~ o shimasu ] Michi Kousaten Shingou Kado Hashi Chuushajou



: : : : : : : : : : : : :



Tukang alat-alat listrik atau elektronik Tukang ~ Size, ukuran Bunyi, suara Mesin Tombol Kerusakan [ rusak ] Jalan Simpang jalan, perempatan Lampu lalu lintas Sudut, pojok Jembatan Tempat parkir



~ me [ o ] shougatsu Gochisousama [ deshita ]



: : :



Ke ~ ( urutan ) Tahun baru Saya telah makan dan minum dengan rasa terima kasih ( ucapan terima kasih setelah makan atau minum )



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Tatemono Gaikokujin tourokushou



: :



Gedung, bangunan Bukti pendaftaran ijin tinggal di Jepang untuk orang asing



Shoutoku Taishi Houryuuji



: :



Taishi Shotoku ( 574 – 622 ) Horyuji, kuil di daerah Nara yang didirikan oleh Taishi Shotoku pada permulaan abad ke-7.



Genki cha Honda eki Toshokan mae



: : :



Nama teh ( hanya perumpamaan ) Nama stasiun ( hanya perumpamaan ) Nama halte bis ( hanya perumpamaan )



DAI 24 KA Kuremasu ( II ) Tsurete ikimasu ( I ) Tsurete kimasu ( III ) Okurimasu ( I ) [ hito o ~ ] Shoukai shimasu ( III ) Annai shimasu ( III ) Iremasu ( II) [ koohii o ~ ]



: : : : : : :



Memberi ( kepada saya ) Membawa, mengajak pergi ( orang ) Membawa, mengajak datang ( orang ) Mengantar ( orang ) Memperkenalkan Mengantarkan untuk melihat-lihat Membuat, memasak ( kopi, teh dll )



Ojiisan/ojiichan Obaasan/obaachan



: :



Kakek Nenek



Junbi [ ~ o shimasu ] Imi [ o ] kashi



: : :



Persiapan, menyiapkan, mempersiapkan Arti Kue, makanan kecil



Zenbu Jibun de



: :



Semua, seluruh ( oleh ) diri sendiri



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Hoka ni Wagonsha [ o ] bento



: : :



Yang lain Mobil stasiun Wagon Makanan bekal



Haha no hi



:



Hari Ibu



DAI 25 KA Kangaemasu ( II ) Tsukimasu ( I ) [ eki ni ~ ] Ryuugaku shimasu ( III ) Torimasu ( I ) [ toshi o ~ ]



: : : :



Memikirkan, berfikir Tiba, sampai [ di stasiun ] Belajar di luar negeri Menjadi tua



Inaka Taishikan Guruupu Chansu Oku



: : : : :



Kampung, kampung halaman Kedutaan besar Rombongan, kelompok, grup Kesempatan Ratusan juta



Moshi [ ~ tara ] Ikura [ ~ temo ]



: :



Kalau ~, jika ~ Bagaimanapun ~ juga, berapa ~ pun



KAIWA



:



PERCAKAPAN



Tenkin [ ~ o shimasu ]



:



Koto Ippai nomimashou [ iro iro ] o sewa ni narimashita



: : :



Ganbarimasu ( I ) Douzo o genki de



: :



Mutasi (pindah kantor tapi masih dalam perusahaan yang sama) Hal, perkara (~ no koto, hal tentang ~ ) Mari kita minum (bir) yang banyak! Saya mengucapkan terima kasih banyak atas bantuan Anda selama ini. ( digunakan terhadap orang yang telah memberi bantuan ) Berusaha keras, bekerja keras Mudah-mudahan sehat selalu, jaga diri baikbaik! ( digunakan pada saat akan berpisah untuk waktu yang lama )