14 0 90 KB
هذه القصيدة لکم بشری ۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰۰ Qosidah Lakum Busyro (Kabar Gembira untuk mu) Qosidah Al-Habib Ali bin Muhammad Al-Habsy
لکم بشری الجإابة والقبول من المولی بواسطة الرسول
Lakum busyrôl ijâbati wal qobûli minal maulâ biwâsithotir-rosûli Bagi kalian ada kabar gembira dari Allah, berupa jawaban dan diterimanya, dengan perantara Ar-Rasul
دعی داعي العناية فاستجبتم وبادرتم إلی الفضل الجزيل
Dâ’â dâ’îl ‘inâyati fastajabtum wa bâdartum ilâl fadl-lil jazîli Ketika sang penyeru mengajak, maka kalian menerimanya, dan jadilah kalian mendapatkan anugerah-Nya yang agung
وصلتم فاجإتمعتم واتصلتم فگان الوصل فائدة الوصول
Wa sholtum fajtama’tum wattasholtum fakânal washlu fâ-idatul wushûli Kalian bertemu, berkumpul, saling menghubungi, maka pertemuan ini membawa keuntungan yang amat besar
نزلتم في منازلنا فزادت بکم شرفا تضاعف بالنزول
Nazaltum fî manâzilinâ fazâdat bikum syarofân tadlô’afa binnuzûli Kalian mau tinggal di tempat kami, maka sebab tinggalnya kalianlah, menjadi bertambah kemuliaan kami
أل يا مرحبا أهل وسهل بکم يا نسل طه والبتول
Alâ yâ marhabân ahlân wa sahlân bikum yâ nasla Thôhâ wal batûl
Aku ucapkan selamat datang, Ahlan wa Sahlan kepada kalian, Wahai keturunan Thoha dan Fatimah Albatul
سألت ا يکرمکم جإميعا وکل الوافدين بکل سول
Sa-altullâh yukrimukum jamî’ân wa kullal wâfidîna bikulli sûli Aku memohon kepada Allah, semoga memuliakan kalian semua, dan semua delegasi mendapatkan semua permohonan
علی ما يرتضي ويحب منکم ويتحفکم بإحسان وطول
‘Alâ mâ yartadlî wa yuhibbu minkum wa yut-hifukum bi ihsânin wa thoul Di atas ridlo dan kecintaan-Nya, juga memberi kalian kebaikan dan bantuan kepada kalian
ويهديکم صراطا مستقيما ويظهر فيکمو سر الصول
Wa yahdîkum shirôthôn mustaqîmân wa yudh-hiro fîkumu sirrol ushûli Dan menunjukkan kalian ke jalan yang lurus. Menampakkan kepada kalian rahasia para pendahulu yang luhur
ويجمعکم علی التقوی ويحيي بکم سير الجهابذة الفحول
Wa yajma’ukum ‘alât-taqwâ wa yuhyî bikum siyarol jahâbidzatil fuhûli Mengumpulkan kalian di atas ketaqwaan. sebab kalianlah, Allah menghidupkan sejarah orang-orang bijak dan jantan
من السلف الذين بهم بلغتم مقاما عز في المجد الثأيل
Minas-salafilladzîna bihim balaghtum maqômân ‘azza fîl majdil atsîli
Kalian telah sampai ditempatnya para salaf, ialah maqom tertinggi, keagungan yang berakar dari pusat
بحرمة سيد السادات خير البرايا السيد البر الوصول
Bihurmati sayyidis-sâdâti khoirol barôyâs-Sayyidil barril wushûl Sebab kemuliaan dari pemimpin para saadah, sebaik-baik makhluq, sayyid, yang baik, dan suka memberi
إمام المرسلين وخير عبد گريم گامل فرد جليل
Imâmil mursalîna khoir ‘abdin karîmin kâmilin fardin jalîl Imamnya para utusan, hamba terbaik, mulia, sempurna, tunggal, dan agung
علی فوق العلی حتی تعالی وحاز مراتب الشرف الصيل
‘Alâ fawqol ‘ulâ hattâ ta’âlâ wa hâza marôtibasy-syarofil ashîl Tinggi di atas yang tinggi sehingga menjulang tinggi, dan dia memperoleh pangkat kemuliaan yang asli
حوی رتب الگمال فل شريك له فيها وجل عن المثيل
Hawâ rutbal kamâli falâ syarîkun lahu fîhâ wa jalla ‘anil matsîl Menghimpun semua pangkat kesempurnaan, tiada banding baginya, dan langka tiada yang menyerupainya
هو النور المبين به اهتدينا هو الداعي إلی اقوی سبيل
Huwan-nûrul mubînu bihi-htadaynâ huwad-dâ’î ilâ aqwâ sabîl
Dialah lampu penerang, dengannya kita mendapat petunjuk, Dialah Da’i penyeru menuju jalan paling lurus
أتانا داعيا بالحق يدعو إلی السلم بالقول الثقيل
Atânâ dâ’iyan bil haqqi yad’û ilâl islâmi bil qoulits-tsaqîl Dia datang kepada kita sebagai Da’i kebenaran, mengajak agama islam, dengan ucapan yang benar (mantap)
فبادر بالجابة کل عبد مطيع للله وللرسول
Fabâdaro bil ijâbati kullu ‘abdin muthî’in lil ãlahi wa lirrosûl Maka siap menerima semuanya itu, hamba yang taat kepada Allah dan Rasul-Nya
وانگر کل ذي کفر وبغي واعرض کل ختال ضلول
Wankaro kullu dzî kufrin wa baghyin wa a’rodlo kullu khottâlin dlolûl Dan mengingkarinya, orang yang mempunyai sifat kufur dan menyimpang. Juga berpaling semua pendusta yang sesat
ففاز المقبلون بکل خير وعقباهم إلی الظل الظليل
Fa fâzal muqbilûna bikulli khoirin wa ‘uqbâhum ilâdh-dhillidh-dholîl Maka beruntung orang-orang yang menerimanya, mendapatkan semua kebaikan pada akhirnya akan dapatkan naungan yang teduh
وخاب المعرضون فگان عقبی معاصيهم إلی الخزي الويل
Wa khôbal mu’ridlûn fakâna ‘uqbâ ma’âshîhim ilâl khizayil wayl Dan merugilah orang-orang yang berpaling, maka jadilah akibat dari maksiat mereka, menghantarkannya ke tempat hina dan bencana
بذلك جاءنا القرآن يتلی علينا بالغدو وبالصيل
Bi dzâlika jâ-anâl Qur-ãnu yutlâ ‘alainâ bil ghuduwwi wa bil ashîl Demikian ini sudah terkandung dalam Al-Qur’an, dibacakan kepada kita, diwaktu pagi dan waktu sore
کتاب ا أنزله تعالی علی خير الوری الهادي الدليل
Kitâbullâh anzaluhu ta’âlâ ‘alâ khoiril warôl hâdîd-dalîli Ialah Kitab suci yang di turunkan Alloh Ta’ala, kepada manusia terbaik (saw) pemberi hidayah, penunjuk jalan
کتاب جامع للعلم يهدي إلى التقوی ويشفي للعليل
Kitâbun jâmi’un lil ‘ilmi yahdî ilât-taqwâ wa yasyfî lil ‘alîli Kitab yang mencakup semua ilmu, menunjukkan kepada ketaqwaan, dan menyembuhkan penyakit orang yang lagi sakit
هو الوحي الذي قد گان يوحی إلی الهادي علی يد جبرئيل
Huwal wahyul-ladzî qod kâna yûhâ ilâl hâdî ‘alâ yadi jabro-îl Ialah Sebuah wahyu yang diwahyukan kepada Nabi petunjuk jalan, melalui perantara Malaikat Jibril
تنزله علی العلماء باق لديهم وهو منقطع النزول
Tanazzuluhu ‘alâl ‘ulamâ-i bâqin ladaihim wahwa munqothi’un-nuzûl Diturunkannya kepada para ulama’, masih terus berlangsung, akan tetapi dengan cara yang berbeda
بوصف الرث للمختار نالوا غريب الفهم من أعلی منيل
Bi washfil irtsi lilmukhtâr nâlû ghorîbil fahmi min a’lâ manîl Dengan mendapat warisan dari Nabi Al-Mukhtar. Mereka memperoleh faham yang indah, adalah sebaikbaik pendapatan
ولکن بعد مااتبعوه فيما تلقوا عنه من فعل وقول
Wa lakin ba’da mâttaba’ûh fîmâ talaqquu ‘anhu min fi’lin wa qouli Akan tetapi mereka sudah mengikutinya, dalam semua yang mereka dapat, baik perbuatan ataupun ucapan
فدونکمو سبيلهموا سلوکها فإن الخير في هذا السبيل
Fadûnakumû sabîlahumû sulûkuhâ fa innal khoir fî hâdzâs-sabîl Maka mari ikutilah jalan mereka, karena semua kebaikan berada dijalan ini