Kerta Bhasa Madure [PDF]

  • 0 0 0
  • Suka dengan makalah ini dan mengunduhnya? Anda bisa menerbitkan file PDF Anda sendiri secara online secara gratis dalam beberapa menit saja! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

KERTA BHASA



Kerta Bhasa adalah suatu ucapan yang diartikan sesuai dengan tuturan suku kata pada kata asal dan memliki kesamaan bunyi. Kerta bhasa merupakan bagian dari sastra Madura yang tergolong dalam lalonget. Lalonget dalam bahasa Madura yaitu pintar dalam membuat pantun atau permainan bunyi. Macam-macam Lalonget ada 10, diantaranya yaitu kerta bhasa.



Contoh Kerta Bhasa 1. Pajung : San la rampa èjhungjhung (Payung : ketika dibuka ) 2. Songko’ = Sè kosong èpanongko’ (Songkok : yang kosong diletakkan di kepala)



3. Tongket = Etongtong bân etèkkèt (Tongkat : dijinjing dan ditekan)



4. Dhâmar = Mapalasdhâ bhârâng sè samar (Lampu : menerangi sesuatu yang samar)



5. Dhukon = Dhu-buddhuna lalakon (Dukun : sebodoh-bodohnya pekerjaan)



6. soleng = esoso leng-neleng (suling= ditiup sambil memiringkan kepala)



7. Kona = koko parana (kuno= sangat kokoh)



8. rojhak



= esoro jhak-ngajhak



(rujak= disuruh mengajak)



9. Somor : èsoso salanjhângnga omor (sumur= diminum sepanjang umur) 10. Ḍâsi : mon bâḍâ è ḍâḍâ aksi ( dasi= kalau ada di dada beraksi)



11. Terbhâng : bunter tapè kebbhâng (rebbana= bundar tapi lebar) 12. Langkèr : buwâna lang-malang ḍâunna kèrkèr (gambas= buahnya melintang daunnya kerut) 13. Topa’ : mamonto tabu’ sè kèpa (ketupat= mengisi perut yang kosong)



14. Ghângan : malorghâ ka gherrungan (sayuran= melonggarkan tenggorokan)



15. Dhârâ : èoddhâ pangabbherrâ (burung dara= digertak untuk terbang)



16. Marongghi : macalèrong ka ghighi (daun kelor= menghitamkan gigi) 17. Nasè’ : maperna tabu’ sè mossè’ (nasi= menenangkan perut yang sering bunyi) 18. Jhuko’ : jhu-jhujjhuna nasè’ sopajeh maso’ (ikan= pendorong nasi supaya masok)



2



19. Roko’ : errona èko’-pelko’ (rokok= asapnya ditekuk-tekuk) 20. Koceng : sala pengko bunto’na noccèng (kucing= sudah nakal ekornya tegak)



21. Pèssè : pès-tèpès aèssè (uang= tipis-tipis tapi bernilai) 22. Mano’ : mon mamama sambi ngorno’ (burung= kalau memberi makan sambil ngintip)



23. Soko : sajân sosso mon èpalako (kaki= tambah rusak kalau dibuat kerja)



24. Bengko : beng-tambengnga bhârâng parsèko (rumah= tempat penyimpanan barang berharga)



3