Operation Manual Book HL-380 P (Bahasa Indonesia) - 1 [PDF]

  • 0 0 0
  • Suka dengan makalah ini dan mengunduhnya? Anda bisa menerbitkan file PDF Anda sendiri secara online secara gratis dalam beberapa menit saja! Sign Up
File loading please wait...
Citation preview

HL-380P High Pressure



Steam Sterilizer



Operation Manual



Appearance Diagram Bag. Belakang



Bag. Depan



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



Sumber Daya Listrik Siklus yang Tidak Terselubung Siklus yang Terselubung Siklus Solusi Pengatur Suhu Waktu Sterilisasi Waktu Pengeringan Lampu Pilot Pintu Lampu Pilot Pemanasan Lampu Pilot Sterilisasi



11



Lampu Pilot Pengeringan



2



12 13 14 15 16 17 18 19 20



Lampu Pilot Penyelesaian Pengukur Tekanan Chamber Pengukur Tekanan Jaket Printer Lampu Chamber Pegangan Pintu Engsel Pintu untuk Servis Jalur Air Masuk



21



Jalur Air Keluar



Diagram Katup Manual



Katup Pengukur Air (N.O & N.C) 1 Katup 2 Pengukur Pengeringan Uap (N.C) Katup Keamanan Regulator Jacket Steam Trap 3 Regulator 4 Chamber Slow Exhaust Katup Chamber Exhaust (N.C) Regulator Chamber Exhaust Cooling Regulator Chamber Exhaust Cooling 5 Regulator 6 Pipa Masuk Air Pompa Vacuum 7 8 9



Pencegahan untuk Keamanan 1. Berikut adalah tindakan pengamanan yang perlu diperhatikan saat mengoperasikan atau memperbaiki unit.



2. Mohon membaca instruksi manual sebelum mengoperasikan unit. 3. Jangan menggunakan sterilizer saat tidak ada persediaan air, mesin akan menjadi terlalu panas dan rusak.



4. Untuk menghindari keadaan lantai licin, segeralah bersihkan tumpahan atau rembesan pada area loading sterilizer.



5. Mesin akan menjadi panas setelah proses pemanasan (heating). Selalu gunakan sarung tangan dan kacamata pelindung saat mengambil barang yang disterilkan untuk menghindari luka bakar.



6. Biarkan sterilizer dan aksesoris untuk kembali ke suhu ruang setelah melakukan proses pembersihan atau prosedur perawatan.



7. Putuskan arus listrik sebelum melakukan perawatan atau perbaikan, untuk menghindari bahaya kejutan listrik



8. Hanya teknisi terkualifikasi yang boleh memperbaiki atau mensetel sterilizer. Teknisi yang belum berpengalaman dan terkualifikasi dapat menyebabkan kerusakan atau cidera, atau menyebabkan kerusakan yang mahal.



9. Sterilizer ini tidak didesain untuk memproses cairan yang dapat terbakar.



Persiapan Pengoperasian



1.



Gantilah filter air setiap 3 bulan untuk menghindari penumpukan skala air pada chamber dan generator uap.



2.



Gantilah HEPA air filter setiap 3 - 6 bulan untuk mencegah udara terkontaminasi masuk ke dalam chamber



3.



Periksa chamber drain strainer untuk membersihkan dan pada tempatnya, dan bagian dalam chamber bersih



4.



Selalu pastikan katup exhaust chamber manual dan katur pengeringan generator uap di dalam pintu akses tetap tertutup



5.



Suplai air dingin pada sterilizer dan pada tekanannya harus antara 1 kg/cm2 sampai 3 kg/cm2



6.



Posisikan saklar listrik utama pada ON (menyala)



7.



Pastikan listrik dan utilitas air sudah menyala



8.



Kenali semua lokasi kontrol dan fungsi-fungsinya sebelum mengoperasikan sterilizer



Instruksi Pengoperasian 1.



Tekan tombol switch on untuk menyalurkan listrik pada sterilizer



2.



Sistem pemanasan dimulai untuk menghangatkan jacket. Untuk pemanasan pertama, akan memakan waktu 30 menit sampai 1 jam, untuk menaikkan tekanan pada jacket.



3.



Putar pegangan pintu berlawanan dengan arah jarum jam, dan putar pintu dengan tangan.



4.



Masukkan barang yang akan disterilkan pada chamber (Jangan terlalu banyak memasukkan barang. Biarkan penetrasi uap di antara packs. Hindari kontak komponen yang disterilkan dengan dinding chamber.



5.



6. 7. 8.



9. 9.1.



Tutup Pintu dan putar pegangan pintu searah jarum jam, sampai indikator pintu mati. Putar pegangan pintu 1.2 putaran lagi, untuk memastikan bahwa pintu sudah tertutup semua dengan rapat. Atur waktu sterilisasi dengan timer sterilisasi (Baca hal. 10 & 11) Atur waktu pengeringan dengan timer pengeringan (Baca hal. 10 & 11) Pilih siklus yang sesuai dengan kebutuhan, tekan salah satu tombol siklus (Unwrapped Cycle, Wrapped Cycle, atau Solution Cycle) pada control panel untuk memulai siklus sterilisasi, sterilizer akan secara otomatis mulai bekerja. Status Siklus Unwrapped Cycle (134°C): Charge » Sterilize » Fast Exhaust » Drying » Air Intake » Complete a. Chamber - Chamber diisi dengan uap sampai suhu sterilisasi tercapai b. Sterilize - Awal dari fase sterilisasi dan penghitungan mundur durasi sterilisasi yang tersisa c. Fast Exhaust - Setelah fase sterilisasi selesai, uap di dalam chamber akan dikeluarkan d. Drying - Chamber dikosongkan untuk memulai fase pengeringan dan penghitungan mundur durasi pengeringan yang tersisa e. Air Intake - Tekanan chamber dilepaskan menjadi tekanna atmosifr. f. Complete - Bel tanda selesai berbunyi



.



9.2. Wrapped Cycle (134°C): Charge » Vacuum » Charge » Sterilize » Fash Exhaust » Drying » Air Intake » Complete 3 kali a. Charge - Chamber diisi dengan uap b. Vacuum - Uap di dalam chamber dikeluarkan c. Charge - Setelah vacuum terakhir selesai, chamber akan diisi dengan uap sampai suhu suhu sterilisasi tercapai. d. Sterilize - Awal dari fase sterilisasi dan penghitungan mundurdurasi sterilisasi yang tersisa e. Fast Drying - Setelah fase sterilisasi selesai, uap di dalam chamber akan dikeluarkan f. Drying - Chamber dikosongkan untuk memulai fase pengeringan dan penghitungan mundur durasi pengeringan yang tersisa. g. Air Intake - Tekanan chamber dilepaskan menjadi tekanan atmosfir h. Complete - Bel tanda selesai berbunyi 9.3. Solusi Cycle (121°C) : Charge » Sterilize » Slow Exhaust » Venting » Complete



a. Charge - Chamber diisi dengan uap sampai suhu sterilisasi tercapai b. Sterilize - Awal dari fase sterilisasi dan penghitungan mundur durasi sterilisasi yang tersisa. c. Slow Exhaust - Setelah fasi sterilisasi selesai, uap di dalam chamber akan dikeluarkan perlahanlahan. d. Venting - Tekanan chamber dilepaskan menjadi tekanan atmosfir e. Complete - Bel tanda selesai berbunyi.



10. Suhu sterilisasi dapat diganti setelah menekan tombol cycle. Atur kembali suhu sterilisasi pada temperature controller (Baca hal. 10 & 11)



11. Pada saat pengoperasian, terdapat indikator pada setiap tahap siklus. 12. Pada saat siklus selesai, akan terdapat indikator pada display dan suara bel. 13. Pastikan chamber sudah mencapai tekanan atmosfir, diindikasikan dengan tulisan 0 pada alat pengukur tekanan chamber.



14. Buka kunci dan bukalah pintu chamber 15. Keluarkan barang yang disterilkan dari chamber 16. Matikan sterilizer, apabila tidak ingin menggunakannya lagi.



Diagram Siklus Sterilisasi



Suhu Sterilisasi & Pengaturan Waktu Pengatur Waktu



Pengaturan Signal



Practial Temperature



Pengaturan Suhu



Pengaturan Jumlah Menambahkan / Mengurangkan Tombol Mode



1. Press Mode Key, setting mode signal . Tekan Tombol Mode, lalu atur mode signal. Ubah temperatur sterilisasi, pencet/untuk menaikkan / menurunkan suhu Tekan Tombol Mode untuk mengatur jumlah setting sudah selesai.



2. Set sterilizing temperature, press ∆ / ∇ to increase/ decrease temperature. 3. Press Mode key again that the setting value is completed.



Timer Sterilisasi & Pengeringan



Proccess Variable Display



Tombol Plus / Minus



Menit / Unit



Setting Value Display



1. Tombol Tambah / Kurang untuk masing-masing digit. Waktu sterilisasi & pengeringan akan dinaikkan atau diturunkan dengan tombol Tambah / Kurang



Reference of Sterilize and Dry Time Cycle



Unwrapped Cycle



Wrapped Cycle (Thin wrapped goods)



Wrapped Cycle (Thick wrapped goods)



Solution Cycle



Vacuum Times



Sterilize Temperatur e (C)



Sterilize Time



Dry Time



(Minute)



(Minute )



132



4~6 4~6



0



3



3



0



134



3~5



132



4~8



134



4~6



132



4~10



134



4~8



121



20~40



8~15



12~20







※ Sterilize & Dry time can vary depending on pack density type of wrapping material used and sterilizer loading procedures.



Printer Data Max. Sterilizing Temperature Min. Sterilizing Temperature Total Time Dry Time Sterilize Time



Sterilizing



Begin Date



Chamber Temperature Time



Memasukkan Gulungan Kertas Thermal 1. Part Names



1.



Error Lamp: Error Lamp akan menyala bila ada error di dalam printer Feed Button: Tekan tombol untuk memasukan kertas sekali, tahan tombol untuk memasukkan kertas terus menerus



2.



Pasang gulungan kertas di dalam chassis unit yang terletak di dalam main unit. Tekan perlahan kait pelepas panel depan, lepas panel, dan tarik keluar chassis unit dengan menahan knop pullout



3.



Apa bila head-up lever printer sedang dalam posisi di atas, ubah ke posisi bawah (untuk fungsi automatic loading function, head-up lever akan berada di posisi atas pada saat pengiriman)



4.



Gunting kertas dengan lurus supaya bisa dengan mudah dimasukkan



5.



Nyalakan printer dan pasang gulungan kertas ke dalam shaft sampai menyentuh dinding belakang. Pastikan kertas melewati jalur pemasukan kertas seusai dengan gambar yang tertera. Tahan ujung kertas dan putar roll berlawanan arah jarum jam. Lepas tangan satu atau dua detik setelah lampu ERROR berkedip. Kertas akan masuk secara otomatis dan keluar dari outlet kira2 5-6 cm (Automatic Loading Function).



6.



Rekomendasi Metode untuk Memasukan Roll Kertas



Masukan kertas sehingga ujung kertas tidak menyentuh jalur pemasukan kertas. (jika ujung kertas terlipat, akan sulit untuk dimasukkan). a) b)



Lepas jari dari Part A. Putar roll searah jarum jam supaya ujung kertas berada di atas jalur pemasukan kertas, tahan jari di Part B. Letakan jari di Part A, putar roll perlahan berlawanan jarum jam tanpa melepas jari dari Part B untuk memasukkan ujung roll kertas melalui celah di bagian atas jalur pemasukan kertas dan chassis. Pada saat ini, fungsi auto-loading akan dimulai



7.



Dorong chassis kembali , dan lewati ujung kertas diantara panel depan, jalur keluar kertas, dan pemotong kertas. Kemudian, taruh panel depan melalui kait case atas (terletak di akhir di bawah inlet case bawah), dan dorong bagian atas panel depan.



8.



Bila kertas miring, tahan tombol FEED sampai kertas keluar lurus dan rata.



Routine Maintenance Daily 1.



Bersihkan bagian dalam chamber dan barang loading dengan deterjen ringan, bilas dengan air keran dan keringkan dengan kain bebas serat.



2.



Lepas saringan chamber drain untuk membersihkan serat dan sediment dan reverse flush di air mengalir. Letakan saringan kembali setelah proses pembersihan.



3.



Lap gasket pintu menggunakan kain lembap bersih.



Weekly 1.



Flush generator uap (bila dilengkapi ke sterilizer)



2.



Nyalakan switch ke ON



3.



Buka pintu akses



4.



Tunggu sampe pengukur tekanan jacket berada di 1kg/cm2, kemudian buka katup drain generator uap dengan cara memutar handle katup 90° berlawanan jarum jam.



5.



Flush generator uap selama 3 menit



6.



Tutup katup drain, generator uap akan terisi dengan air bersih



7



Matikan swith ke OFF



Monthly 1.



Oles gasket dengan silicon oil untuk memaksimalkan masa pakai. Bila rapuh atau retak, segra ganti dengan yang baru.



2.



Tetesi engsel pintu dengan oli pelumas, gerakan engsel pintu berulang2.



3.



Tarik lever katup pengaman untuk mencegah halangan saat jacket dipenuhi dengan uap.



Quarterly 1. 2. 3. 4. 5.



Ganti filter air setiap 3 bulan sekali untuk mencegah penumpukan kerak di chamber dan generator uap Ganti HEPA filter 3-6 bulan sekali untuk mencegah udara terkontaminasi memasuki chamber Bersihkan saringan untuk mencegah halangan Bersihkan trap uap untuk mencegah halangan Lepas heater untuk membersihkan kerak, untuk memaksimalkan efisiensi panas



Repair 1. 2. 3. 4.



Cek pipa dan sambungan tembaga, perbaiki kerusakan dan kebovoran yang ada. Bila katup manual bocor, kendorkan sekrup handle dan kencangkan baut hexagonal didalam Bersihkan katup solenoid bila berfungsi pelan atau bersuara tidak normal. Jika komponen internal sudah usang, ganti dengan yang baru. Untuk mengganti gasket, cukup lepas dengan obeng minus atau alat lainnya dan pasang yang baru ke celah.



*Never permit unqualified persons to work on the sterilizer.



Trouble-Shooting Masalah



Tidak ada daya di sterilizer



Tidak bisa memulai siklus



Alarm terus berbunyi



Tekanan jaket tidak mencapai tekanan yg diinginkan



Kemungkinan Penyebab



Correction



1. Mati listrik



1. Tunggu hingga daya kembali



2. Swith daya tidak berfungsi



2. Ganti switch daya



3. Cirkuit breaker jatuh



3. Nyalakan circuit breaker



4. Sekring terbakar



4. Ganti sekring



1. Pintu chamber terbuka



1. Tutup dan kunci pintu



2. Switch pintu kendor atau salah terpasang



2. Atur dan kencangkan switch



1. Air tidak cukup



1. Cek sumber air



2. Katup drain generator uap tidak tertutup



2. Tutup katup drain



3. Katup check tidak berfungsi



3. Ganti katup check



4. Katup solenoid intake air tidak berfungsi



4. Ganti katup solenoid



1. Pressure gauge jacket tidak berfungsi



1. Ganti pressure gauge



2. Air tidak cukup 3. Uap dari jacket ke chamber terhalang di katup solenoid 4. Heater tidak berfungsi



2. Cek sumber air 3. Ganti katup solenoid



4. Ganti heater



Masalah



Tekanan chamber tidak mencapai tekanan yg diinginkan



Kemungkinan Penyebab 1. Pressure gauge chamber tidak berfungsi 2. Uap dari jacket ke chamber terhalang di katup solenoid 3. Katup solenoid exhaust chamber tidak berfungsi 4. Ventilasi chamber tidak tertutup



Suhu chamber tidak tercapai namun tekanan tercapai



Siklus selesai namun tekanan chamber tidak menurun



Solusi 1. Ganti pressure gauge 2. Cek sumber air



3. Ganti katup solenoid 4. Ganti heater



1. Trap uap tersangkut



1. Bersihkan trap uap



1. Katup solenoid exhaust chamber tidak berfungsi



1. Ganti katup solenoid



1. Katup solenoid inlet udara tidak berfungsi



1. Ganti katup solenoid



Pintu chamber 2. Udara panas di dalam tidak bisa terbuka chamber mendingin, menyebabkan kondisi vakum



2. Buka katup ventilasi chamber untuk mengem- balikan tekanan atmospheric



*If you are unable to correct the problem or if a problem occurs that is not on the Trouble-Shooting, contact your dealer representative. *Never permit unqualified persons to work on the sterilizer.



Specifications 1.



Pengoperasian Pintu



: manual single door



2.



Ukuran Chamber



: ø600 X D1000 (mm)



3.



Dimensi Keseluruhan



: W920 X H1770 X D1700 (mm)



4.



Volume



: 283L



5.



Berat



: 500kg



6.



M.A.W.P



: 2.5 kg/cm2



7.



Design Temperature



: 138° C



8.



Suhu Kerja Maksimal



: 132° C



9.



Temperature Controller



: LED Digital Control



10.



Sterilizing and Drying Timer



: 0-99 minutes



11.



Chamber pressure gauge



: 76cmHg-6kg/cm2



12.



Jacket pressure gauge



: 0-6 kg/cm2



13.



Printer



: Thermal



Thermal Paper



: W58mm x L18M x t60µm



14.



Pompa Air



: 1/2HP , 0.37 kw



15.



Pompa Vakum



: 0.4kw



16.



Safety valve



: 2.5 kg/cm2



17.



HEPA air filter



: e ciency 99.999% at 95L/min



18.



Heater element



: 9kw x 2 = 18kw



19.



Daya



: 380V 3Ph, 50/60 Hz, 40A



20.



Chamber material



: stainless steel SUS316L



21.



Material jacket, pintu, dan case



: stainless steel SUS304



22.



Piping



: water inlet



:ø3/4” pipa baja



: waste outlet



:ø1” pipa baja



Appendix 1. Piping diagram 2. Circuit diagram 3. Control Box diagram 4. Control Panel diagram



21



Piping diagram Working Number: A140106 Serial Number: S1401011 Model: HL-380P High Pressure Steam Sterilizer Chamber Size: Ø600×D1000mm Overall Dimensions: W920×H1770×D1700mm Volume: 283L Net Weight: 500kg Power: 380V 3Ph, 40A Functions: Manual Hinge Door, Steam Generator, Vacuum Pump PIPING DIAGRAM BOM No. Component



Specification



Quantity Manual Valve



1



Water Intake Piping



¾"



1



2



Waste Exhaust Piping



1"



1



3



Y-Pattern Strainer



¾", SUS316 100mesh



1



4



Water Pump



¾", 0.37kw, 220/380V 3Ph



1



5



Solenoid Valve



⅜", (W), N.C., 220V 1Ph



2



6



Water Filter



L20"



1



7



Ring Check Valve



½"



1



8



Lift Check Valve



½"



1



9



Complex Water Gauge Valve



½"



1



10



Water Gauge



390mm



1



11



Electrode Holder



M18×1.5P, L110mm



1



12



Ball Valve



½"



1



13



Immersion Heater



3U Type, (W), 2"×L450(mm), 9kw, 220V



2



14



Safety Valve



¾", 2.5kg/cm² with handle



1



15



Ring Check Valve



½"



1



16



Lift Check Valve



½"



1



17



Globe Valve



⅜"



1



18



Steam Trap



⅜"



1



19



Ring Check Valve



½"



1



20



Solenoid Valve



½", (S), N.C., 220V 1Ph



1



21



Steam Trap



½"



1



22



Y-Pattern Strainer



¾", SUS316 100mesh



1



23



Solenoid Valve



½", (S), N.C., 220V 1Ph



1



24



Solenoid Valve



⅜", (S), N.C., 220V 1Ph



1



25



Globe Valve



⅜"



1



26



Lift Check Valve



½"



1



27



Ring Check Valve



½"



1



28



Ball Valve



½"



1



Water Gauge Valve(N.O.&N.C.)



Steam Generator Drain Valve(N.C.)



Safety Valve



Jacket Steam Trap Regulator



Chamber Slow Exhaust Regulator



Chamber Exhaust Valve(N.C.)



29



Solenoid Valve



½", (A&W), N.C., 220V 1Ph



1



30



Globe Valve



½"



1



31



Solenoid Valve



¼", (A&W), N.C., 220V 1Ph



1



32



Needle Valve



¼"



1



33



Brazed Plate Heat Exchanger



1", P.max 30bar, T.max 200℃



1



34



Ring Check Valve



½"



1



35



Thermometer



½"×75×200℃, Ø6.3×L150(mm)



1



36



Solenoid Valve



⅜", (S), N.C., 220V 1Ph



1



37



Vacuum Pump



⅜", 0.4kw, 220/380V 3Ph



1



38



Ring Check Valve



½"



1



39



Solenoid Valve



¼", (A&W), N.C., 220V 1Ph



1



40



Needle Valve



¼"



1



41



HEPA Air Filter



½"



1



42



Solenoid Valve



½", (S), N.O., 220V 1Ph



1



43



Ring Check Valve



½"



1



44



Limit Switch



5A, 240VAC



1



45



Door Gasket



Ø600mm, Hardness 45



1



46



TT



1"



1



47



Thermal Couple



½", Ø6.3×L120(mm), 2M, TPFE, PT100



1



48



Pressure Switch



7/16"×20, -20cmHg~3kg/cm²



1



49



Pressure Switch



7/16"×20, -20cmHg~3kg/cm²



1



50



Pressure Switch



7/16"×20, -20cmHg~2kg/cm²



1



51



Vacuum Switch



ON/OFF 80/87 KPa, 250VAC/100VDC 2.5/0.5A



1



Chamber Exhaust Cooling Regulator



Chamber Exhaust Cooling Regulator



Vacuum Pump Water Intake Regulator



TT



Circuit diagram



Control Box diagram CONTROL BOX DIAGRAM BOM No.



Component



Specification



Quantity



1



Circuit Breaker



3P, 40A, 380VAC



1



2



Isolator Transformer



PRI: 380V; SEC: 220V 2A



1



3



Fuse



5A



2



4



Floatless Level Relay



220VAC



1



5



Digital Counter



99P, 220VAC



1



6



Timer



60S, 220VAC



1



7



Timer



180S, 220VAC



1



8



Timer



180S, 220VAC



1



9



Timer



180S, 220VAC



1



10



Timer



60S, 220VAC



1



11



Timer



180S, 220VAC



1



12



Timer



180S, 220VAC



1



13



Magnetic Contactor



1a1b, 16A



2



14



Magnetic Switch



1a/1b, 3.3A, 220VAC



2



15



Relay



220VAC



1



16



Relay



220VAC



1



17



Relay



220VAC



1



18



Relay



220VAC



1



19



Relay



220VAC



1



20



Relay



220VAC



1



21



Relay



220VAC



1



22



Relay



220VAC



1



23



Relay



220VAC



1



24



Relay



220VAC



1



25



Relay



220VAC



1



26



Relay



220VAC



1



27



Relay



220VAC



1



28



Relay



220VAC



1



29



Relay



220VAC



1



30



Relay



220VAC



1



31



Relay



220VAC



1



32



Relay



220VAC



1



33



Relay



220VAC



1



34



Relay



220VAC



1



35



Buzzer



220VAC



1



Control Panel diagram CONTROL PANEL DIAGRAM BOM No.



Component



Specification



Quantity



1



Command Switch



1a1b, Lock, White, 220VAC



1



2



Command Switch



1a1b, Non-lock, Red, 220VAC



1



3



Command Switch



1a1b, Non-lock, Red, 220VAC



1



4



Command Switch



1a1b, Non-lock, Red, 220VAC



1



5



Temperature Controller



0~200°C, PT100, 100~240VAC



1



6



Digital Timer



99M, 1a1b, 1c, 220VAC



1



7



Digital Timer



99M, 1a1b, 1c, 220VAC



1



8



Pilot Lamp



Red, 220VAC



1



9



Pilot Lamp



Orange, 220VAC



1



10



Pilot Lamp



Orange, 220VAC



1



11



Pilot Lamp



Orange, 220VAC



1



12



Pilot Lamp



Green, 220VAC



1



13



Thermal Printer



Serial Interface, 24 Columns, 8 dots/mm



1



14



Thermal Paper



W57×Ø38(mm)×L18M



1



15



Pressure Gauge



DU ⅜"×75×6kg/cm²



1



16



Pressure Gauge



DU ⅜"×75×6kg/cm²~76cmHg



1